Сонеты. Перевод Юрия Лифшица Уильям Шекспир

Сонеты. Перевод Юрия Лифшица скачать fb2

Фрагмент книги

0 скачали
0 прочитали
0 впечатлений






Уильям Шекспир - Сонеты. Перевод Юрия Лифшица краткое содержание

Ю. Лифшиц в переводах сонетов Шекспира показал высокую переводческую культуру, передав и основной смысл и главные особенности оригинала. При этом переводчик не потерял естественности и красоты звучания русского текста. Благодаря самобытному и яркому поэтическому таланту Ю. Лифшица Шекспир подтверждает свою удивительную способность становиться «фактом русской поэзии». В оформлении обложки использована картина голландского художника Ваутера Питерса Крабета II (1594—1644) «Музицирующее общество».





Доступен ознакомительный фрагмент

Чтобы оставить свою оценку и/или комментарий, Вам нужно войти под своей учетной записью или зарегистрироваться

Другие книги авторавсе книги
Король Ричард III. Антоний и Клеопатра
Король Ричард III. Антоний и Клеопа...
Комедия ошибок
Комедия ошибок
Ромео и Джульетта
Ромео и Джульетта
Мера за меру
Мера за меру
Другие книги жанраПоэзия
Это вечное стихотворенье...
Это вечное стихотворенье...
Встреча в Тельгте. Головорожденные, или Немцы вымирают. Крик жерлянки. Рассказы. Поэзия. Публицистика
Встреча в Тельгте. Головорожденные,...
Русь Богатырская: былинные сказания
Русь Богатырская: былинные сказания

Для правообладателей и по всем вопросам knigism.info@yandex.ru