Настоящий практикум состоит из семи модулей и содержит оригинальные и адаптированные тексты на английском и русском языках. По каждому разделу даны упражнения, направленные на совершенствование навыков прямого и обратного перевода научно-технических текстов со словарем и без. Практикум знакомит с лексико-грамматическими трудностями перевода научно-технических текстов, подготавливает к переводу технической литературы и способствует формированию у обучающихся научной картины мира с учётом...
Настоящее учебное пособие знакомит с лексико-грамматическими трудностями перевода научно-технических текстов, подготавливает к переводу технической литературы с английского и с русского языков. Оно ориентировано прежде всего на будущих технических переводчиков – студентов старших курсов переводческих факультетов и отделений, обучающихся по профилям 45.05.01 – перевод и переводоведение, 45.03.02 – лингвистика (бакалавриат, магистратура). Пособие может также использоваться в качестве...