Реклама полностью отключится, после прочтения нескольких страниц!



Глава 1

Международный аэропорт Лос-Анджелес встретил меня суматохой. Которая впрочем не отзывалась во мне никак.

Я, кажется, даже не заметила длительного перелета через океан, мать его.

С трудом удерживая внимание на ленте, старалась не пропустить свой чемодан. Зачем-то оглянулась за своё плечо, будто мой багаж мог покинуть помещение самостоятельно. Благодаря этому чуть действительно не упустила то розовое недоразумение, в котором прилетела моя одежда. Не была здесь с тех самых пор, когда цвет фукси казался достаточно привлекательным.

На выходе мне оставалось поймать жёлтый автомобиль, который довезёт до пункта назначения.

Моя жизнь больше не будет прежней никогда — сожалением отметила я, вытаскивая из здания старенький чемодан.

Преступно было не рассматривать сменяющийся горный пейзаж за окном, пока такси везло меня к новому постоянному месту жительства в Долине Сан-Фернандо. Но мне сейчас было не до этого.

Здравствуй, новый милый дом. Уютный. С цветами по периметру, каким я его и помню. Только бабушка не встречает на крыльце. Кстати, почему?

Не успела я задать себе этот вопрос, как входная дверь скрипнула и на пороге появилась она. Как всегда свежая Мэри.

— Натали, ты приехала!

Она развела руки в стороны и я бросилась к ней в объятия, оставив чемодан посреди дорожки. Уткнувшись лицом в родного человека и почувствовав её руки на своей спине, наконец сдалась чувствам.

— Как ты, моя девочка?

Ничего не смогла ответить, только заплакала.

— Тише, тише… Всё образуется как-нибудь.

На несколько секунд я забыла, что папа был её сыном, и ей не менее больно.

— Мы справимся.

Прохрипела между всхлипами, обнимая бабушку сильнее.

Дома пахло чистотой, розами и… лекарствами. Новый запах проник в нос буквально через пару шагов вглубь комнаты.

— Как ты себя чувствуешь?

— Прекрасно, красавица. Будешь чай?

— Твой с травами? Конечно, буду.

Ничего, всё выясним постепенно, бабуль. Мы выпили по 2 добрые узорчатые чашки ароматного чая, пока обсудили всё, что накопилось.

— Знала, что нужно было уговорить их переехать сюда.

Под конец разговора с отчаянием вырвалось из уст моей сдержанной бабушки.

Я понимала, о чем она. Несколько раз уговаривала папу перевезти семью сюда в Тарзану. Подыскивала продающиеся дома поблизости. Но ведь у папы работа, у мамы любимые дети в её детском доме.

— А теперь… Что теперь?

Разложив вещи в своей комнате, решила прогуляться по дому. Заглянув в бабушкину спальню увидела, что она дремлет. И мой цепкий взгляд остановился на комоде. Уж больно знакомые лекарства лежали на нём. Я видела их у папы, когда дела с суставами стали совсем плохи.

Видимо я слишком громко вздохнула, потому что Мэри зашевелилась на кровати. Я подошла и, присев на краешек, и взяла её руку.

— Давно?

— 3 года, Нат. Не переживай, ухудшение медленное, мы ещё на твоей свадьбе станцуем.

— Не сомневаюсь.

Я слабо улыбнулась. Но точно для себя решила: сидеть на её шее я не буду. Нужно устраиваться на новом месте.

Вечером мне понадобился воздух. Накинув куртку, я тихо спустилась. Я сидела на крыльце, вдыхая ни с чем не сравнимый аромат горной растительности. Чувствовала себя, будто в заповеднике.

— Наталии и, ты приехала!

Сначала послышался визг, который ни с чем не перепутаешь, а затем рядом со мной плюхнулась и обняла Розали. Это внучка наших соседей, с которой я подружилась, приезжая каждое лето.

— Роз, ты меня почти напугала.

Обнимаю её в ответ, стараясь не выдавать своего состояния. Увы, говорить не хотелось даже с ней.

— Я думала, что русскую девчонку ничем не напугать.

Она смотрела на меня своими задорными карими глазами и широко улыбалась, как умеет, а мне хотелось выть. А ведь я испугалась всего, что сейчас со мной происходит. Но Розали права. Пора взять себя в руки.

— Почти не считается, значит. Случаем не знаешь, где можно работу найти?

— А тебе зачем?

У подруги глаза полезли на лоб от удивления. На каникулах я ни разу не работала, даже не заикалась, денег было в достатке.

— Нужно, милая, нужно.

— На самом деле да. Богатеньким постоянно нужны то няньки, то репетиторы. А ты отлично знаешь 3 языка, можешь совместить.

Отличная новость, а то я думала, что мой иняз мне так и не пригодится.

***

Утром я уже стояла на пороге современного дома, хозяевам которого требовалась няня со знанием французского для дочери. Стояла я в своём самом лучшем костюме и ждала, когда дверь откроют.

За преградой послышались шаги, и передо мной появилась женщина приятной внешности в накрахмаленном костюме. Точно не хозяйка дома. Хотя, конечно, хозяйка, но в более приземленном плане.

— Мисс Леви?

— Да, это я. На должность няни.

— Проходите.

Очень сдержанно, по-деловому. Я последовала за женщиной, попутно озираясь по сторонам и оценивая, в какой атмосфере предстоит работать.

— Меня зовут Элен Сингер, я служу экономкой в этом доме уже 15 лет.

Ого, и не наскучило же — подумала я, но вслух произнесла:

— Очень приятно познакомится.

— У вас прекрасный английский. Я думала, что вы из России?

— Всё верно. Я окончила факультет иностранных языков с отличием. К тому же моя бабушка больше 30-ти лет живёт тут, в Лос-Анджелесе. Каждое лето я проводила у неё.

— Приятно знать, что вы всё же частично местная.

Она с невероятным усилием выдавила из себя подобие улыбки. А может я себе всё надумываю от волнения.

После 10-минутной экскурсии я сидела в небольшой комнате, которая напоминала то ли кабинет, то ли библиотеку, ожидая мать семейства, которая и должна была стать окончательным звеном моего приёма на работу.

— Здравствуйте, Натали.

Я автоматически подорвалась с места для приветствия.

— Нет, сидите.

Я успела только кивнуть. Красивая ухоженная женщина подошла ближе, стуча шпильками по паркету, и плавно опустилась на соседнее кресло.

— Я изучила ваши рекомендации, и они мне подходят.

Вот почему-то ни капли не сомневалась, что подходить они должны именно ей. Впрочем, слава богу, что её всё устроило. Чтобы выбить рекомендации, мне пришлось напрячь половину университета за один день. Благо, отличница и любимица многих учителей. Тем более, почти все были в курсе моей ситуации. Тем временем она продолжила.

— Бренде нужна хорошая няня, но ещё больше ей нужен отличный преподаватель французского, с которым она найдёт общий язык.

Я осознала, что не произнесла всё ещё ни звука. Откашлялась, чтобы выровнять голос.

— Сколько лет Бренде и для чего ей французский?

— Нашему сокровищу десять. А французский нужен для перспективы обучения во Франции, конечно.

— Думаю, вы сделали правильный выбор, и мы найдём общий язык.

В этом я не сомневалась. Мама работала в детском доме, я часто бывала у неё на работе. Хоть у меня и не было своих братьев и сестёр, ладить я научилась даже со сложными ребятами.

— Вот и замечательно. Не заставляйте меня жалеть о нём в будущем, Натали.

То ли угроза, то ли мне всего лишь показалось. От улыбки уже сводило скулы, но нужно было казаться с перебором милой.

— Я хочу вас с ней познакомить, а к работе вы сможете приступить уже завтра.

Она встала со стула и пошла к двери. А я всё же сообразив, что должна проследовать за ней, схватила сумочку и практически побежала следом, чуть не смахнув со стола стопку пыльных журналов. Кажется, Элен успевает уследить не за всем в этом доме.

Женщина неслась на этих шпильках, как трепетная лань по горным склонам. Я едва поспевала.

Вот это талант, надо признать.

Почти запыхавшись я догнала её на нижней ступеньке, стараясь держать лицо.

— Мам, а это кто?

Наконец я увидела кудрявую макушку Бренды, которая с интересом меня осматривала. Я шагнула ближе в их сторону, когда из-за спины послышалось:

— Да, кто же это?

Я не знаю, у кого из них были более хитрые глаза. У кудрявой малышки или у этого громилы с ослепительно белозубой улыбкой. Я замерла. Боже, да в нём больше 2-х метров… Или я преувеличиваю?

Я потеряла связь с реальностью, смотря на него. От меня ускользнул весь их диалог кроме одной фразы:

— Я ведь говорил, что смогу найти няню с отличным знанием французского. Натали практически бриллиант.

Я вздрогнула, когда он прошёл рядом, окутывая меня свежим ароматом мандарина и морской соли.

Он? Ничего не понимаю..

Только позже от Розали я узнала, что няню для сестры искал именно он.

— Эй, пара минут в обществе моего брата, и ты уже пропала?

В реальность меня вернул толчок бедром от этой маленькой занозы.

— Ничего подобного. Просто голова кругом от событий. Это твой брат?

— Ну не отец же. Он вообще дома редко появляется.

К нам вернулась Джина, вероятно успела отойти. А я даже не заметила. Хорошее начало для няни.

— Рада, что вы уже общаетесь.

Она строго посмотрела на дочь.

— Натали, вы можете ещё остаться, наш водитель довезёт вас домой в любой момент. Подробные условия обсудим завтра. Ждём вас в 8 утра.

В душе я поморщилась от такого времени, но делать нечего. Я осталась ещё на полчаса, чтобы лучше познакомится с подопечной. И очень обрадовалась, когда она оказалась открытой, хоть и невероятно хитрой девочкой.

Её брата я больше не увидела, похоже, он уехал.

Натали, ты устроилась на работу, а не глазеть на наглых красавчиков. Хотя… будем считать, что это приятное дополнение.

Глава 2

Придя на следующее утро на работу, я обнаружила две вещи. Первая — у меня будет специфическая форма. Вторая — у меня будет своя комната, и по желанию я смогу оставаться ночевать тут. Пару раз в неделю я точно не упущу эту возможность, потому что ежедневные подъемы в 6 утра могут натурально меня убить.

Подписав договор, я пошла завтракать, ведь это тоже было включено. Элен, кажется, потеплела ко мне. Когда я тихонечко протиснулись на кухню, она улыбнулась, доставая из духовки слишком ароматные булочки.

— Голодная?

— Только если совсем чуть-чуть… Немного волнуюсь.

— Вот держи. Выпей кофе, только что сварила.

Она подтолкнула в мою сторону чашку, от которой всё ещё шёл пар и умопомрачительный аромат. Даже не успев попробовать, почувствовала себя бодрее.

— Спасибо. Лучше в жизни не пробовала.

— Секретный рецепт.

Загадочная улыбка тронула её губы. Главное, чтобы она туда не плюнула, остальное меня устроит.

— Всем доброе утро!

В дверном проёме стояла загорелая груда мышц. Спортивные штаны безвольно болтались на бедрах, того и гляди рухнут вниз, являя миру остальные прелести. А как он улыбался, вкушая мою невербальную реакцию на представление.

Играет, как кот с мышкой. Интересно, когда таким как он надоедает выпендриваться. И надоедает ли вообще?

— Доброе утро.

Назвала бы его по имени, но он всё ещё не представился. Через несколько секунд нас осчастливили своим появлением Бренда.

— Bonjour!

*Bonjour — Доброе утро (Франц.)

— Отличное произношение, Бренда.

В ответ на мою похвалу она изобразила реверанс. А потом развернулась к своему брату и сказала.

— Обычно люди одеваются к завтраку, а у тебя будто нет одежды. Хотя я видела в твоей комнате целый отдельный шкаф с рубашками.

— А что ты делала в моей комнате?

Ехидно ответил брат.

— Тебя искала!

Невольно сидела и анализировала отношения этой парочки. Они близки, очень. Не смотря на разницу в возрасте. А она точно больше 10 лет. Я рассуждала, допивая свой кофе и поглядывая в их сторону.

— Поешь нормально, Натали, этот торнадо выпьет из тебя все соки.

Старший брат Бренды сел со мной рядом, двигая ближе ко мне блюдо с омлетом. Сейчас уже без намёка на издёвку, совершенно серьёзно.

— Спасибо.

Я слабо улыбнулась и приняла тарелку, зашарив по столу глазами в поисках вилки, которую через пару секунд он выудил из металлической подставки и передал мне. Сам он тоже принялся за завтрак.

— Я думала, что вы завтракаете всей семьёй за большим столом в столовой.

От этого он почему-то рассмеялся.

— Ты совершенно не знаешь нашу семью.

Решив, что эта фраза не требует пояснений, он продолжил завтрак. К этому моменту Бренда уже убежала со своей тарелкой в неизвестном направлении. Несколько минут мы ели в полной тишине вдвоём в большой кухне. Элен тоже куда-то испарилась.

К моему удивлению, закончив, это загорелое изваяние, взяв тарелку, шагнуло к раковине, и, открыв воду, ополоснуло её. Мне кажется, в моих глазах сейчас было столько вопросов.

— Кстати, меня зовут Брендан.

От услышанного моя бровь автоматически поднялась от удивления.

— Брендан?

— Да. Брендан и Бренда. А знаешь, как зовут обоих моих родителей? — Я помотала головой, ведь отца я в глаза не видела, хотя пришла сегодня в 7:30. — Джина и Джон. Как тебе?

Я не знала, как на это отреагировал, но он и не ждал.

— Это тебе для затравки на размышления о том, в какую семью ты попала. Не сбежишь через месяц, считай, ты лучше 99 % нянь, которые пытались тут работать.

На этом он ушёл. А я осталась действительно думать о том, а зачем вообще называть детей настолько одинаково, если они даже не близнецы.

Будем решать проблемы по мере их поступления. А сейчас нужно найти Бренду, чтобы распланировать день. Как и предполагала, обнаружила её в гостиной перед огромным телевизором. Такой, пожалуй, даже не влезет в бабушкин домик.

— Ну что, ты позавтракала?

Я посмотрела на пустую тарелку, которую она, в отличие от брата, убирать самостоятельно не планировала. Проследив за моим взглядом, она пояснила.

— Её уберут. Мне не трудно, но у нас так много людей в доме, которым платят, им ведь тоже нужно чем-то заняться. — Сделав паузу, она добавила. — Брендан порой слишком самостоятельный. Даже рубашки сам гладит. Я видела.

Я постаралась не реагировать на этот интересный факт. Ведь выстраивать отношения мне нужно именно с ней, а не с её братом, который видимо сложнее любого среднестатистического парня его возраста. Я села на диван рядом с ней.

— Зачем ты хочешь изучать французский?

— Я хочу уехать во Францию. Изучать там искусство. — Она понизила голос. — Только родители думают, что учиться на юриста. Еле уговорили хотя бы на это, спасибо Брендану.

Удивилась, но не подала вида. Понятно, что семья не простая, но это не моё дело.

— До поступления ещё не один год. Почему ты решила заняться так рано?

— Ну ты смешная, очевидно же… Чем дольше я занимаюсь, тем лучше язык. А иначе кто же меня потом возьмёт экскурсоводом в Лувр с недостаточно идеальным произношением?

— Хорошо, согласна, уделала аргументами. Как ты смотришь на то, что в бытовых вопросах мы будем общаться на французском?

Бренда с любопытством посмотрела на меня. Я была уверена, что идея ей понравится. И не ошиблась.

— Идёт. Будешь мне подсказывать, если что?

— Обязательно.

Я протянула ей руку для пущей убедительности, она её незамедлительно пожала. Так началось наше продуктивное сотрудничество.

К вечеру безжалостная жара и влажность заставили меня сидеть на диване, обмахиваясь модным журналом, и вливать в себя воду с большим количеством льда. Привычная к такому Бренда сидела на полу, делая зарисовки пейзажа за окном. Оказалось, что у неё неплохо получается.

— C'est très beau.*

*C'est très beau — Очень красиво (Франц.)

Я с интересом посмотрела на её рисунок.

— Merci!*

*Merci — Спасибо (Франц.)

Ввести изучаемый язык в повседневную жизнь — отличный способ запомнить основную лексику. Для углубления, конечно, важны носители языка, его среда и культура.

— Comment s'est passée la journée?

*Comment s'est passée la journée? — Как прошёл день?

Пружины дивана просели рядом со мной, когда на них опустился Брендан. Я думала, что он спрашивает это у сестры, но заметила, что смотрит на меня.

— Parfaitement. Tu parles français?

*Parfaitement. Tu parles français? — Отлично. Ты говоришь по-французски?

— Не настолько хорошо.

Он перевёл взгляд на Бренду.

— Знаешь, мне очень понравилось говорить так почти весь день. Не хочешь подтянуть свой французский?

— Возможно как-нибудь потом.

Отвечал ей, но смотрел на меня. Наглый, заносчивый, но любит сестру. Странный он, не могу раскусить. Бренда убежала за новым листком, а мы снова остались одни.

— Серьёзно, как тебе первый день?

Спрашивал так, будто ему важно услышать ответ.

— Мы провели весь день с твоей сестрой. С ней хорошо, она способная. С вашими родителями я так и не встретилась больше.

— И это прекрасно.

— Почему?

— Возможность изучать французский для Бренды выбил я. Отец не особо занимается детьми. Зато мама… Ей нужно, чтобы всё было так, как она скажет. Бренни во Франции — для неё кошмар, ведь так она упустит весь свой контроль. Согласилась только на юридический факультет в Париже.

— Понятно. У неё талант к языкам и к рисованию.

— Рисование отдельная история. Как красная тряпка для мамы. И слышать не хочет про изучение искусства. Но не будем об этом. Мне важно будущее сестры. Ты должна знать это.

Он почти встал, чтобы уйти, но остановился.

— Не хочешь вечером съездить в местный клуб?

— Нет, спасибо, я поеду домой.

— Скучная ты.

Сделав свои выводы он покинул гостиную, оставив меня одну.

***

Следующий день выдался для меня выходным. В доме моих работодателей планировался какой-то званый ужин. А я была рада этому.

Моя занятость способствует разгону лишних мыслей из головы. Но общаться с бабушкой и Розали тоже для меня важно.

— Бабуль, как вкусно пахнет.

Я вдохнула полными лёгкими аромат выпечки, сидя за большим деревянным столом.

— Решила порадовать тебя, раз сегодня ты дома.

Она внимательно посмотрела мне в глаза и поставила передо мной тарелку с пирожками.

— Ты так скоро устроилась туда. Не понимаю, к чему такая срочность. Мы не нуждаемся в деньгах.

Она эмоционально всплеснула руками, от чего в мою сторону прилетело несколько капель воды.

— Я ведь сказала, что не буду сидеть на твоей шее. Лекарства совсем не дешёвые, я то знаю. Фред был золотым человеком, но он оставил тебе не миллионы. — Я старалась привести логичные доводы. Меньше всего хочется, чтобы она нервничала. — Ну и в конце концов мне нужно тут устраиваться, а эта работа станет отличной рекомендацией в будущем.

Читать книгу онлайн Няня моей сестры - автор Анна Каржина или скачать бесплатно и без регистрации в формате fb2. Книга написана в году, в жанре Современные любовные романы. Читаемые, полные версии книг, без сокращений - на сайте Knigism.online.