Вторая половина июня, 1939 год.
Том миновал еще один вагон, как и ранее, принялся заглядывать в каждое купе. Пол мерно покачивался, стук колес отбивал давно заученный ритм, за окнами размытыми зелеными пятнами быстро проносились небольшие рощицы, густые заросли кустарников, вдалеке синей лентой извивалась полноводная река. Кремовые занавески чуть колыхались, из приоткрытого окна в лицо бил встречный ветер, пахло свежестью утренней росы и цветущими лугами.
У третьей двери остановился, один из голосов развеял мимолетные сомнения, и Том заглянул внутрь.
— Всем приятной поездки.
Купе взорвалось радостными приветственными криками.
— О, Том! Здорово! Проходи!
Сидящий у окна Ренсис Арад в приглашающем жесте махнул Тому рукой, Гил Като и Робб Датс–Пайк мгновенно отодвинулись друг от друга, освобождая ему место.
— Спасибо, – улыбнулся Том вежливо, – но я уже обосновался с друзьями в третьем вагоне. Румор, можно тебя на минуту?
О’Бэксли быстро справился с удивлением, напыщенно вздернул нос, словно удостоился чести собственноручно принять Кубок школы. Перед тем как закрыть за собой дверь купе бросил заносчивое:
— Сейчас вернусь.
— Воображала, – скривился Робб.
Талантливый Гил не удержался – удачно изобразил О’Бэксли, на что Ренсис зычно гоготнул, и мальчики дружно покатились со смеху.
Румор на миг замер, покосился на закрытую дверь купе, откуда слышался веселый хохот, подумалось, что смеются над ним, но тут Том заговорил:
— Румор, помнишь, ты показывал мне свой старый компас? Ведь он сломан, и ты все равно собирался его выкинуть?
Том прислонился плечом к стене рядом с окном, занавеска шаловливо взъерошила волосы, с ленцой огляделся по сторонам. Румор невольно тоже огляделся, только затравленно, как озирается вор, осторожно приблизился к Тому.
— Да, а что?
— Ты не мог бы отдать его мне?
— Зачем, он же неисправен?
— Мне нужен не сам компас, а лишь некоторые детали, – ответил Том, как можно, более небрежно. – У Антонина сломался магловский будильник, чтобы починить, нужны шестеренки.
Румор не удержался от удивленного возгласа:
— У Антонина есть будильник?
— Да, кто‑то из кузенов на Рождество подарил, – продолжал изощренно врать Том. – Так ты дашь мне компас или нет?
— Да, разумеется, – кивнул Румор, чуть помедлив. – Мне он уже ни к чему. Но, надеюсь, будильник Антонина не станет слишком громко звенеть, я не хочу просыпаться каждое утро от противного дребезжания…
Том в ответ бегло ухмыльнулся.
— Можешь не беспокоиться, будильник будет звенеть так тихо, что даже Антонин его не услышит.
Румор, по–видимому, обрадовался, что отделается всего–навсего поломанным компасом, чуть ли не бегом ринулся в купе, смех внутри мгновенно прекратился.
Всего через пару минут Том шагал обратно к своему купе, пальцы с торжеством сжимали добытый и пока совершенно бесполезный артефакт. Он шагнул в тамбур, только потянулся к дверной ручке, как дверь распахнулась сама, проход загородил ухмыляющийся Грандчестер. Том чуть отступил, затылком почувствовал движение позади, замедленно обернулся – Рэндом Ившем со скучающим видом прислонился спиной ко второй двери тамбура, тем самым, отрезая путь к отступлению.
Том снова взглянул на Грандчестера, высказал мысли вслух:
— А как все хорошо начиналось…
Он попытался обойти гриффиндорца, но тот цепко держался руками, а ногами уперся так, что не сразу и сдвинешь.
— Ослеп? – поинтересовался Грандчестер с напускным удивлением.
Том отстранился, посмотрел противнику в глаза.
— С каких пор, Грандчестер, ты справляешься у меня о собственном здоровье?
— Как всегда изощренно, и не сразу поймешь: оскорбление или комплимент?
Том опять покосился на Ившем, но тот, по–видимому, нападать не собирался. Гриффиндорцы подловили его в тамбуре совсем не для того, что драться. Эта мысль несколько подбодрила, Том понял, что можно беззаветно огрызаться.
— Ну, нет, я не настолько изощрен, чтобы осыпать тебя комплиментами.
— Рад этому. Ты, Реддл, на каникулах отдохни, как следует. В следующем году тебе придется нелегко.
Брови Тома взметнулись вверх.
— Правда? С чего бы это? Мне казалось, что с учебой у меня все отлично.
Грандчестер зловеще ухмыльнулся.
— Кроме учебы Хогвартс таит и другие опасности.
— Фи, – поморщился Том, – какое самомнение. Грандчестер, ты же гриффиндорец! Где хваленые смелость и прямолинейность? А почему бы не решить все здесь и сейчас? Колдовать, пока, мы имеем право, а вот профессоров поблизости уже нет.
Грандчестер облизнул пересохшие губы, быстро глянул на Ившем, который ответил ему отрицательным кивком. По лицу Грандчестера пробежала заметная тень разочарования, однако перечить другу не стал, перевел алчный взгляд на Тома.
— Нет, Реддл… Я тебя застану врасплох, как и ты меня.
— И что же это будет? – всплеснул руками Том. – Отцепишь вагон, в котором я еду, от «Хогвартс–Экспресс»?
— Ты таких жертв не стоишь.
Том изобразил вполне искреннее огорчение.
— Жаль! Идея, как говорит Долохов, была гениальная. Ну, я не прощаюсь…
Он повторил попытку обойти гриффиндорца, но тот вновь не позволил.
— Слушай, Грандчестер, – вздохнул Том устало, – а тебе еще не надоело это ребячество?
Грандчестер аж задохнулся от такой вопиющей наглости, голос перешел на крик:
— Ребячество?! Вот как ты это называешь? Да мне того дракона до конца дней будут припоминать. Ты хоть знаешь, кто его создал?
— Не имею чести… – отмахнулся Том, – равно как и желания.
— То‑то же, не знаешь – не суди. По твоей вине отец…
Тут пришло время Тома искренне возмутиться.
— По моей вине? А ты случаем не забыл, по чьей вине я уронил рыцарские доспехи и ту алебарду?
— Я только хотел пошутить, – процедил Грандчестер сквозь зубы.
— Вот и пошутил, – констатировал Том со злым удовлетворением, – теперь смейся в одиночестве. И, ради всех святых, перестань строить из себя жертву обстоятельств. Мне тоже, знаешь ли, из‑за сломанной метлы влепили строгий выговор.
— Бедненький, – просюсюкал Грандчестер. – Выговор ему влепили. Я после того урока полетов неделю с забинтованной рукой ходил.
Глаза Тома угрожающе сверкнули.
— Ходил бы и две недели, если бы меня не отвлек Дамблдор.
Грандчестер скрипнул зубами, подался вперед. Молчавший до сих пор, Ившем посчитал своевременным вмешаться:
— Инимикус, хватит! Нам пора, скоро МакГонагалл будет делать обход.
— До скорой встречи, – прошипел Грандчестер в самое лицо Тому.
Ившем отошел от двери, пропуская друга, сам же остался в тамбуре, продолжая смотреть на Тома. Том спиной ощутил этот подозрительный взгляд угрюмого гриффиндорца.
— Ну, а тебе чего? – спросил Том с вызовом, резко повернулся.
Ившем с задумчивым видом продолжал молча рассматривать его лицо. Из глубины вагона донесся нетерпеливый окрик Грандчестера:
— Рэндом, идешь?
— Минуту, – откликнулся Ившем невозмутимо, обратился к Тому все также спокойно: – Хочешь, заключим тайное соглашение?
— Ага!.. и скрепим кровью? – фыркнул Том саркастично, решив, что Ившем шутит.
Однако Ившем оставался предельно серьезным, и ждал соответствующего ответа, отчего Том нахмурился.
— Какое соглашение?
— Ты вплоть до седьмого курса забудешь о существовании Грандчестера и всего того, что между вами было до этого дня. А я в свою очередь постараюсь обеспечить такую же амнезию своему другу.
— Считаешь, что я всерьез боюсь его угроз? – усмехнулся Том хмуро.
— Нет, не боишься. И он тебя не боится.
— Тогда в чем дело?
Бескровные губы Ившем едва заметно шевельнулись.
— Я боюсь… Вокруг тебя снуют Долохов и Руквуд: первый – опасно непредсказуем, второй – пугающе расчетлив, говорят, что и со старостами Слизерина ты дружбу водишь. Мнится мне, Реддл, что однажды ты и впрямь не погнушаешься отцепить вагон с пассажирами от поезда. Так вот я не хочу оказаться в числе этих пассажиров.
Случайная похвала добавила Тому решимости, после таких слов показалось, что и впрямь способен совершить нечто подобное.
— Если я такой безжалостный то, что для меня какие‑то два трусливых гриффиндорца?
— Ничего. Но даже безобидные мухи могут отвлекать от более важных дел, жужжать над ухом…
— Я понял, – перебил Том грубо. – Значит уговор?
— Без подвоха, Реддл, – предупредил Ившем и протянул руку для рукопожатия.
Том молча сжал его ладонь в своей пятерне, нарочно встретил взгляд ничего не выражающих глаз Ившем, серый нездоровый оттенок кожи придавал облику гриффиндорца некоторую тоскливую безысходность, и вместе с тем решимость человека, которому нечего терять.
— А ты интересный, Ившем, – невольно сорвалось у Тома. – Из тебя вышел бы стоящий противник.
Губы Ившем снисходительно улыбнулись.
— Я бы предпочел не быть никому противником. В особенности тебе, Реддл.
Так они разошлись: не враги и не друзья. По дороге к своему купе Том размышлял о том, как могут дружить такие два совершенно разных гриффиндорца. Чувство, которое вызывало имя Грандчестера у Тома, нельзя считать «ненавистью». Слишком громко и помпезно. Скорее «раздражение» оттого, что последнее слово осталось не за ним. Ребячество, как это называл сам Том.
Но вот Ившем… Вражды с ним никогда не было, сегодня они заговорили впервые, но Том тут же почувствовал почти непреодолимую жажду задеть ту струну, от которой поведение Ившем станет прямо противоположным. Перед внутренним взором вновь и вновь появлялось хмурое лицо, темные впадины глаз. Том знал наверняка: под маской безмятежности скрывается настоящий противник, такому не жалко проиграть партию в шахматы, а уж выиграть… Эдакой победой стоит гордиться.
Едва он открыл дверь своего купе, как Августус поинтересовался со злым сарказмом:
— Ну и как поживает О’Бэксли?
— Чудесно, – ответил Том буднично. – Тебе привет передавал.
Августус незамедлительно огрызнулся:
— Да пошел он со своим приветом!
Элджи на миг поднял на Тома глаза, вновь вернулся к головоломке – подарку от Сенектуса за успешное окончание первого курса. Уже третий день пытался ее собрать, пыхтел и чесал затылок, как грязный ежик, но помощи ни у кого не просил.
Антонин, лениво растянувшийся на сидении, приоткрыл один глаз, с неохотой принял сидячее положение, чтобы освободить место и для Тома, затем с хитрецой оскалился:
— Руквуд, если бы я не знал тебя, то подумал бы, что ты ревнуешь.
— Очень надо! – фыркнул Августус. – Вы прекрасно знаете, как я отношусь к О’Бэксли. И я решительно не понимаю, Том, твоего странного желания любезничать с этим… этим…
Том проверил надежно ли заперта дверь, только потом сел рядом с Антонином, уверенно заявил:
— Субъективность тебя погубит, Августус! Урок третий: учиться можно и у врага… Антонин, только взгляни, что мне Румор отдал.
Августус надменно фыркнул, отвернулся к окну. Том протянул компас Антонину, глаза которого алчно блеснули.
— Потрясно! Мы его разберем?
— Тебе бы только разбирать, – рассмеялся Том искренне. – Нет, наоборот, мы его починим. Только на другой лад, так чтобы работал на суше, понимаешь?
— Не совсем.
— Он раньше служил мореплавателям, указывал направление, предупреждал об опасности. Но мы же не собираемся в морское путешествие, сейчас гораздо важнее обыскать Хогвартс…
— …и так, чтобы никто из профессоров не заметил, – закончил за него Антонин. – Отличная идея! А кто станет его чинить? Мы сами не сможем.
— Я надеялся, что ты знаешь какую‑нибудь мастерскую в Косом переулке.
— Есть парочка таких мастерских, – кивнул Антонин после некоторого раздумья. – Но чтобы к сентябрю точно получить готовый компас придется отдать в починку… ну, хотя бы сегодня.
— Вот ты этим и займешься, – сообщил Том. – Сегодня же пойдем в Косой переулок. Кстати, у меня в запасе всего три галлеона осталось, на починку хватит?
Антонин так, словно деньги были для него совершенно не достойной темой разговора, небрежно отмахнулся.
— Не хватит, сам добавлю. Главное починить эту красотищу. Не пойму как Румор тебе ее отдал? Имей я такой компас…
— У тебя бы и просить никто не стал, – буркнул Августус в оконное стекло. – Скупердяй.
— Я тебя тоже очень ценю, Руквуд, – широко осклабился Антонин.
Элджи издал счастливый вопль, подпрыгнул на сидении:
— Я собрал ее!
В купе вдруг стало непривычно тихо, слышалось лишь возбужденное дыхание Элджи, он оживленно сверкал глазами, глупая улыбка озаряла румяное лицо. Перед ним в воздухе зависла сфера мутно–молочного цвета, острые грани и трещины прямо на глазах таяли, сливались, образуя гладкую поверхность. Том заворожено глядел на это превращение.
Антонин нервно икнул, посмотрел на парящую сферу, потом на Элджи, вновь на сферу. Сидящий у окна Августус замедленно обернулся, выражение лица оставалось непроницаемым, но во всей тощей фигуре сквозила напряженность.
— Он что правда ее собрал? – спросил он в пространство.
— Похоже на то, – ответил Антонин безжизненным голосом, веснушки на резко бледнеющих щеках проступили ярче.
Элджи продолжал вдохновенно улыбаться, шмыгнул носом. Том с трудом оторвал взгляд от сферы, оглядел странно изменившиеся лица друзей.
— А что такое?
Августус чуть привстал.
— Долохов, она синеет!
— Вижу, – пробормотал Антонин. – А мы не дальтоники?
— Я точно нет! Желтый от синего всегда отличал.
— Может солнечные блики… Окно нужно зашторить.
— К черту шторы!
С этим криком Августус метнулся к двери, Антонин вскочил следом. Едва оба выскочили в коридор, сфера сочно хрустнула, Том и Элджи отпрянули: раздался оглушительный хлопок, и в одно мгновение густые клубы едкого серого дыма заполнили купе.
Том согнулся в приступе жестокого кашля, рухнул на пол: по низу воздух всегда чище. Перед глазами рябили черные и белые мушки, глаза заслезились, словно в них сыпанули песка. Наугад выбросил руку, пальцы сомкнулись на ткани, там испуганно охнуло, но не сопротивлялось, Том потянул на себя. Из купе выбрался на четвереньках, за грудки следом тащил едва не задохнувшегося Элджи.