Фарид Нагим
Техника продажи
Пьеса для чтения
Бездействующие лица и покупатели
П е т р — лысый менеджер, 30 лет
Ф е р и (Федор, творческая личность) — продавец-консультант, 30 лет
А р к а ш к а (латентный эмигрант) — продавец-консультант, 25 лет
С и с и (Света, оголенный нерв) — продавец-консультант, 35 лет
З и з и (просто Зина, нежная девушка) — продавец-консультант, 25 лет
О х р а н н и к (Миша) — гиперсексуальный молодой человек, 23 года
В а с я — олигарх
Ч и н о в н и к высокого ранга и его телохранители
О с т а л ь н ы е: посетители и покупатели, с е с т р а Аркашки, у ч а с т к о в ы й, у б о р щ и ц а, Ч е р н а я Д е в у ш к а — черная девушка, м о л о д ы е п р о д а в ц ы — два молодых человека
Действие происходит в бутике “МУЛЬТИМАРКА” в центре Москвы в нулевые годы.
Этап 1
Встреча посетителей
(цель: дать понять посетителю, что мы ему рады).
Г о л о с (Петр). Старайтесь избегать прямых вопросов, на которые Вы можете получить прямой ответ, типа “Чем я могу Вам помочь?” — ответ “Спасибо, ничем, я посмотрю сама” и т.д. Или же “Вас интересует деловой костюм?” — ответ “Нет, спасибо, я просто хотел посмотреть”.
Бутик. Утро.
За стеклами витрин машины и люди, спешащие по делам.
В центре торгового зала рекламная инсталляция — за роялем, вознеся руки над клавишами, сидит манекен.
На вешалках и на полках — одежда. Манекены по периметру.
В углублении зала — большой экран, на котором бесконечный показ мод.
Сиси стоит у зеркала, Зизи дремлет в кресле, на коленях журнал. Аркашка говорит по телефону. Фери сидит на столе и болтает ногами, охранник за колонной разгадывает кроссворд.
Ф е р и. Если бы мне десять лет назад, когда я учился в институте, сказали, ты будешь работать в министерстве, в центре Москвы, ты будешь иметь самую роскошную одежду, тебя будут охранять, только дай два пальца на отсечение. Я бы сразу их протянул… И что, работаю продавцом-консультантом в центре Москвы, в здании бывшего министерства тяжелого машиностроения, я окружен роскошной одеждой, и меня, можно сказать охраняют…
О х р а н н и к (из-за колонны). Кто бы мне минет сделал?
Ф е р и. Вот.
О х р а н н и к. Сидишь такой, а тебе говорят: “Миша, давайте я Вам минет сделаю?” Давай. И в примерочную. Мне хорошо, и ей зачтется на том свете.
Ф е р и. Ноги преют. (Снимает ботинок.) Недолго мне здесь осталось… Владимир Петрович обещал пресс-секретарем взять в свою корпорацию.
А р к а ш к а (по телефону). У меня все хорошо! Меня все хотят, как всегда! А тебя?
С и с и (вертясь у зеркала). Катька рассказывала про Машку свою, что вот у нее друг, они встречаются… И она опять на меня, как всегда: вот ты никуда не ходишь, ни с кем не знакомишься. А я говорю, куда идти, в кино, в темноте сидеть? А в кафе с девчонками пойдем, там одни конкурентки — проститутки или просто девкам на ночь сняться. А спорт я не люблю, фитнес, бассейны, эту воду. Кто ходит в бассейны? Педики ходят одни. Вот Леша, пожалуйста, педик. А Виталик, да, у нас были тыцы-пыцы лабу-дабу ай лав ю на двадцать пять минут. А потом кончилось ай лав ю. Я ему говорю: или вообще ничего не дари, или клади сто евро за час, я тебе не проститутка какая-нибудь.
З и з и (зевая). Ты о нем постоянно вспоминаешь: Виталик, Виталик…
С и с и. Катька говорит: ты с ним долго не встречайся, и от тебя импульсы пойдут… ну и что, не встречались мы восемь месяцев, я аж отдыхать полетела в Турцию. Там Паша, тыцы-пыцы лабу-дабу ай лав ю, встретила Пашу. Пожалуйста, бисексуал.
З и з и. Просто Катька завидует, что мы в таком крутом бутике работаем и к нам олигархи каждый день ходят.
А р к а ш к а (слушает телефон, хохочет). Вау! Это феерично! А дорогой, надеюсь, водой поливал или “Святым источником”? Вау? А потом феном сушил! Да ты что? А ты что? (Смеется.) А он дорогой как бы клуб элитный или так себе? (Смеется.) А-а, я знаю его, это финн, он вместо шэ говорит сэ… я посла, говорит. Падежи путает. А вообще у нас все на английском языке разговаривают, кому он нужен, русский? А до скольки вечеринка была? Вау?! Хорошо, что я с вами не пошел. (Слушает и смеется.) А он на каком, на английском эту фразу говорит? А он когда выпьет, всегда эту фразу говорит. (Слушает и смеется.) А он всегда так. Вау!.. Ффу!.. Ну-у, все и так знают, что у него двадцать пять сантиметров..
О х р а н н и к (тревожно). Так, загаситься всем! Кажись, сюда!
С и с и. Суки! Не спится им в выходной!
З и з и. И не говори.
Все продавцы, как автомат начинают поправлять одежду. Входят парень с девушкой. На девушке большие темные очки.
С и с и. Добрый день, могу я вам чем-нибудь помочь?
П а р е н ь. Да, материально.
С и с и (тихо). Фу, как не актуально! Провинциалы.
Д е в у ш к а. Извините, девушка, мы сами, мы посмотрим только.
П а р е н ь (показывая на манекен за роялем). Пусть маэстро сыграет.
Д е в у ш к а. Свадьба в пятницу. А у тебя еще костюма с обувью нет!
П а р е н ь (рассеянно). А-а, да-а… Что говоришь?
Д е в у ш к а. Ну, подумай, как твой зеленый костюм Антонио Маррас будет смотреться с моим бордовым платьем? Никакущий!
П а р е н ь. А этот?
Д е в у ш к а. Ну как синий Пал Зилери будет с бордовым, сам подумай?
П а р е н ь. Ну да-а, ты права… А черный?
Д е в у ш к а. Ты дальтоник? Как черный с бордовым?
П а р е н ь. Ну да, ну да… (Очнувшись.) Постой. Какое бордовое платье?!
Д е в у ш к а. Вот видишь, ты даже не слушаешь и внимания на меня не обращаешь. Ну, разве у невесты может быть бордовое платье?!
Д е в у ш к а. Миссони (дергает яркое платье). Может взять, когда в Гоа полетм?
П а р е н ь. Ну да, ну да…
Платье, покачавшись на “плечиках”, соскальзывает на пол.
Д е в у ш к а (осматривается). Нет, скушное…Скушно как, ничего интересного. (На выходе обращается к Сиси). Спасибо, девушка. До свидания.
П а р е н ь (обращаясь к Сиси). Извините, что мы тут не подрались.
Они уходят. Продавцы сворачивают, раскладывают, поправляют и выравнивают все, что растрепали посетители.
С и с и (поднимая платье). Долбанутые на всю голову какие-то!
З и з и (сонно). Они не долбанутые, они под кокаином.
С и с и. Везет же некоторым — лохушка, а парня какого зацепила… закон подлости!
О х р а н н и к. Видела у нее ножки какой длины?! Эти бы ножки, да мне на плечи!
З и з и. А ты ее каблучищи видел?!
О х р а н н и к. А губы? Во!
З и з и. Ботокс.
О х р а н н и к. А соски видела? Вот такие. (Он выставляет фиги.)
З и з и. Приклеенные.
О х р а н н и к. В натуре?!
З и з и. Да, продаются нашлепки специальные.
О х р а н н и к. А грудь?
З и з и. Силиконовая.
О х р а н н и к. Ну, хоть кости-то ее?
З и з и. Да, Миш, а что с ними делать, с костями-то?
Ф е р и. Он ее, наверное, бьет — у нее синяки под глазами.
О х р а н н и к. Атас! Мент!
Все замирают. Фери становится за кассой. Входит толстый участковый, настороженно осматривается. Прохаживается.
У ч а с т к о в ы й. Здравствуйте, ребята… У вас все в порядке?
О х р а н н и к. Ноу проблемс…
У ч а с т к о в ы й. Что-то я тебя раньше не видел. Новенький?
О х р а н н и к. Сегодня первый день.
С и с и. Да-да, а что такое?
У ч а с т к о в ы й. Да у вас тревожная кнопка сработала.
Ф е р и. А, это я, кассу передвигал и задел нечаянно кнопку тревожного вызова. Извините, мы же вам звонили, предупреждали.
У ч а с т к о в ы й. Да к нам пока дозвонишься… А где Петр?
С и с и. Задерживается!
У ч а с т к о в ы й. Я понимаю, что задерживается. (Показывает на манекен.) А он “Мурку” может сыграть?.. Вы понимаете, как тяжело на ложный вызов идти?
Ф е р и (протягивает купюру). Вот, возьмите за разводку лоховскую.
У ч а с т к о в ы й (вздыхает и берет купюру). Давай я хоть в книге распишусь.
О х р а н н и к (роется в своем уголке). Да… щас… щас… щас найду… вот…
Участковый одной рукой ощупывает купюру в кармане, другой расписывается. Осматривается. Уходит. Все облегченно вздыхают, поправляют и без того идеально разложенные вещи. Охранник жестами показывает Фери и Аркашке что-то проверить. Они уходят в примерочные кабины.
О х р а н н и к (глядя в окно). Ну что за хрень, еще какая-то шмара прется!
С и с и. Сука!
З и з и. Прошмандовка!
Входит клиентка. У нее забинтована голова. Охранник улыбается и галантно придерживает дверь.
З и з и—С и с и. Добрый день!
О х р а н н и к. Добрый день!
К л и е н т к а. Дверь какая-то тяжелая, я думала, она сама разъезжается.
С и с и. Добрый день, могу я вам чем-то помочь?
К л и е н т к а. Да-да, девушка. Я бы хотела рюкзачки посмотреть.
С и с и. Вот, пожалуйста, Труссарди первая линия, Труссарди спорт…
К л и е н т к а. А есть что-нибудь такое?
С и с и. Какое?
К л и е н т к а. Ну, интересненькое… А у этого из чего ручки?
С и с и. Из кожи канадского оленя.
К л и е н т к а. Да ну?! А производство чье?
С и с и. Италия, Бергамо.
К л и е н т к а. А тут написано Китай.
С и с и. Дизайн, креатив и контроль итальянские, а сделано в Китае — там самые лучшие поточные линии, там даже “Мерседесы” делают, на минуточку.
К л и е н т к а. А дно не просядет, если что-то тяжелое положить?
С и с и. Смотря насколько, конечно…
К л и е н т к а. А насколько? А если что-то типа кирпича? А два кирпича?
С и с и. Нет, дно двойное, простроченное капроновой металлизированной нитью, проверенной в космических лабораториях НАСА.
К л и е н т к а. Правда, что ли? А интересное такое что-нибудь есть?
С и с и. Какое?
К л и е н т к а. Ну, что-нибудь моднявое такое.
С и с и. Вот, пожалуйста, Альберта Феретти, нубук.
К л и е н т к а. А он не сдуется, чтоб совсем плоский был?
С и с и. Вы же не будете его совсем пустым носить?.. Не сдуется, форму держит хорошо, швы создают ребра жесткости.
К л и е н т к а. А чем он от этого отличается? (Показывает на другую полку.)
С и с и. Этот классический.
К л и е н т к а. Я и сама вижу, что этот классический, а этот спортивный! Классический РЮКЗАК — вообще что-то новенькое!.. А прикольное такое что-нибудь есть вообще?
С и с и. Вот, пожалуйста, Пинко Паллино.
К л и е н т к а. А почему один дешевле, а другой дороже?
С и с и. Потому что…
К л и е н т к а. Да мне все равно, мне что-нибудь интересненькое.
С и с и. Вот, померяйте.
К л и е н т к а (берет рюкзак). А какой лучше? (Вешает через плечо.)
С и с и. Этот!
К л и е н т к а. Точно?
С и с и. Точно, абсолютли!
К л и е н т к а. А дайте второе зеркало, я посмотрю.
С и с и. Пожалуйста (поворачивает створки зеркала).
К л и е н т к а. Ну, он никакусенький, девушка! Что вы мне лапшу на уши вешаете?! А что-нибудь такое есть?
С и с и. Да, да-а... Извините, я сейчас. (Уходит.)
Из примерочной выходит Фери.
Ф е р и. Добрый день. Могу ли я вам чем-то помочь?
К л и е н т к а. Стоит ли так улыбаться с вашими гнилыми зубами?
Ф е р и. Извините?
К л и е н т к а. Ничего, с вами рядом американская стоматологическая клиника, на минуточку… А вы карточки америкэн-экспресс принимаете?
Ф е р и. Нет, извините. Виза, Мастер, Маэстро.
К л и е н т к а. О боже, ну доллары вы, надеюсь, принимаете?
Ф е р и. Нет. Вон, напротив, пункт обмена валют.
К л и е н т к а. Ну, хоть с Визой что-нибудь получится? А посчитайте мне всю сумму, пожалуйста.
Фери считает. Клиентка подходит к манекену за роялем, тыкает в клавиши пальчиками, тоскливые, глухо-надтреснутые звуки брякаются на пол.
Как скучно у вас! Что за бутик — музыки нет. Почему нет музыки?
Ф е р и. Вот, пожалуйста. (Протягивает калькулятор.)
К л и е н т к а. О, боже, что это?! Я же просила в евро посчитать, я в рублях не соотношу.
Ф е р и (показывает на листочке). Вот, пожалуйста.
К л и е н т к а. А посчитайте мне разницу.
Ф е р и. Вот, пожалуйста.
К л и е н т к а. Да мне без разницы ваша разница… А вы вообще-то знаете в Патрик Хелманне какие сейчас скидки?
Из примерочной выходит разъяренная Сиси.
С и с и. Патрик Хелманн?! Знаю, какие там скидки! А какие там цены, на минуточку! Да это вообще не имя Патрик Хелманн. Это фуфло раздутое в Москве.
К л и е н т к а. Что-о? Да как! Что? Как вы смеете таким тоном?! Я ПЛАЧУ ВАМ ДЕНЬГИ! Из этих денег вам зарплату начисляют. Я — ВИП-КЛИЕНТ! Пригласите менеджера! Я буду звонить вашему боссу. Я уволю! (Вздрагивает, хлопает по сумочке и достает мобильный телефон.) Алло, Машуль, иду… окэ, сейчас подзагарнем в “Соле мио” и пойдем в “Пушкин”, обожремся и будем обожратые по Тверской ходить… А-а, может, ты сюда зайдешь, разобраться надо. Ну что, не знаешь, что ли, рашенский сервис? Нахамили самым хамским образом…Окэ, окэ… И я… Я в шоке просто!
Она поворачивается к столу. Фери выносит из-за кассы правую руку, в ней пистолет, стреляет клиентке в голову.
Открывается дверь. Входит женщина, у нее скрыта белой маской вся нижняя половина лица. Она говорит в мобильный телефон.
К л и е н т к а. Алло, Даночка, алло… не слышу, грохот какой-то... (Видит свою окровавленную подругу, склоняется над ней.) Алло, Даночка, алло!
К ней подходит охранник, пистолетом раздвигает полы пальто, рассматривает тело. Сзади подходит Фери и стреляет. Женщина валится на подругу.
Ф е р и. Продажные твари! (Мечется по магазину, потрясая пистолетом, останавливается возле мужского манекена.) Кто вам дал право извиняться… издеваться над людьми? Вы что из династии Романовых?!
О х р а н н и к. Фери, прекратите свои моралите, прячем их. Уборщицу развяжите, пусть тут кровь протрет. Я, что ли, буду протирать?!
Сиси выводит из примерочной уборщицу с черным мешком на голове. Она трет все вокруг.
О х р а н н и к. Мешок снимите, хватит тормозить! Предложите продавцам заткнуться.
Фери с Охранником уносят трупы в примерочную кабину.
Я что-то не пойму, одна вся в синяках, эти перебинтованные, как с фронтов войны… или их мужья бьют? Я б таких бил, извращенки!
З и з и (сонно и заунывно). При чем тут это? Это у них всех отходняк после пластических операций.
Аркашка в отрешенной задумчивости стоит у стены.
А р к а ш к а. Да, долбить надо здесь. Сейф, по моим раскладам, ровно напротив.
О х р а н н и к. Продавцов развяжите, пусть долбят, я свое уже отдолбил.
Ф е р и (изучает ценники и потрясает пистолетом). В стране, где голодают старики и старухи, а дети торгуют телом, продавать костюмы за пять тысяч долларов?! (Подходит к манекену.) Вы что, больные?!
О х р а н н и к. Я как попой чувствовал, что нельзя Фери на дело брать… Сиси, Зизи на стремаке, и как я учил! Добрый день, могу ли я вам чем-то помочь… а у нас новая коллекция… а у нас скидки и так далее…
Тишина. На втором этаже хлопнула дверь.
Продавцы замирают и, как роботы, поправляют одежду. Фери одергивает полы пиджака на манекене. Охранник уходит за колонну, садится и достает газету.
Этап 2
Представление товара
(цель: выслушать клиента и понять,
что он в действительности хочет)
П е т р (спускаясь по лестнице). Необходимо учитывать, что размер очень важен при примерке. Гораздо лучше, если вы ошибетесь в большую сторону и костюм будет несколько великоват, чем маловат, ничто так не расстраивает женщину, вышедшую, наконец, за покупками в магазин, как осознание того, что некоторые вещи малы. Многие женщины ходят за покупками как раз для улучшения своего настроения, этот фактор необходимо учитывать. (Остановившись, спрашивает спокойно, еле слышно.) Шумели… За-ачем?
С и с и. Да Фери смешит, придумал, что нас типа террористы захватили.
П е т р (обращаясь к Фери). Федор, извините, давно хотел спросить, если вы такой выдающийся писатель, идите на телевидение сериалы писать, что вы здесь-то делаете?
Ф е р и. Я торгую, Петр. А пишу в свободное от работы время.
П е т р. Хорошо, скажите мне: основная цель техники продаж первый этап, пункт А?
Ф е р и. Пункт а, Петр… основная цель техники продаж…
П е т р. Не зна-аем. (Обращаясь к Зизи.) Пожалуйста, Зинаида.
З и з и (заунывно). Цель — случайного посетителя сделать постоянным клиентом.
П е т р. Федор, техника продаж, этап третий?
Ф е р и. Постараться вытянуть клиента из примерочной. Спросить: Ну, как вам?
П е т р. Не пра-авильно. Главное — минута молчания, чтобы понять реакцию клиента. Этап четвертый, пункты бэ и жэ. Пожалуйста, Света.
С и с и. Следует избегать следующих фраз, которые могут обидеть клиента и испортить всю продажу: “Вас молодит”, “Недорого и сердито”, “Вас освежает”, “Вас худит/стройнит”. Можно говорить: “Эта длина вам очень идет, так как сохраняет все пропорции тела”, “Эта модель очень выгодно подчеркивает все достоинства вашей фигуры” (про недостатки, которые она выгодно скрывает, — молчим), “Этот цвет очень выгодно оттеняет ваш цвет лица и подходит к цвету ваших волос/глаз”. Здесь, главное, не переусердствовать, так как клиент может почувствовать, что вы ему стараетесь “впарить по полной программе”. Необходимо всячески демонстрировать, что мне самой очень нравится выбранный клиенткой товар, и я ей по-хорошему завидую.
П е т р. Аркадий, еще раз увижу, что по городскому телефону говорите, оштрафую. Ко мне байеры дозвониться не могут. Теперь о главном — с сегодняшнего дня у нас начинается социалистическое соревнование, между мужским и женским отделом, а также на звание лучшего продавца. Подробности — на кухне на доске объявлений.