Ростом он был чуть выше сапога, и его прозвали — Чубоцел[1].
Если перевести это слово на русский язык, получится — Мальчик-Сапожок. Но мы будем звать его Чубо. Так ласково называет его мама — Чубо!
— Чубо! Чубо! Чубоцел! Где ты?
— Чубо! Чубо! Куда ты пропал?
Он и вправду пропадал где-то каждый день, и мама видела его только по вечерам, когда он являлся домой. А днём только чубоцеле знали, где Чубоцел.
Вчера мать искала его целый день. И нашла! Вот он, милый, сидит в курятнике!
— Чубо! Ты что здесь делаешь?
— Сижу.
— Где сидишь? Господи, прости нас и помилуй!
— Где да где? В курином гнезде!
— Зачем?
Чубо прищурился и посмотрел на мать в узенькую щёлочку между век, — странное дело, неужто она не знает, зачем приличному человеку сидеть в курином гнезде?
— Согреваю гнездо, чтоб цыплёнок не простыл.
— Какой цыплёнок?
— Тот самый, из яйца. Сейчас придёт курица и снесёт яйцо…
И верно, в курятник пришла курица, снесла яйцо, и цыплёнок даже не кашлянул. И Чубо почти не кашлял — ну раз, ну другой, ну чихнул, ну из носу… короче, мать поставила ему банки. А на другой день Чубо пропал вместе с банками.
Вечером пришёл человек с большой рукой. В руке у человека рука поменьше, это рука Чубо. Но не про его руки сейчас идёт речь, а про ноги. Ноги-то у Чубо были — моооооооооооокрые. И они были найдены далеко за селом.
— А куда ж ты направлялся? А? Куда?
— Посмотреть, где зима кончается. Хотел принести тебе подснежников.
Весь вечер мать вздыхала и плакала, а когда Чубо уснул, сказала мужу:
— Вот увидишь, мы его потеряем… заберётся в сугроб… и найдём весной только его чубо… чубо… сапоги…
— Ладно! — сказал отец и стукнул кулаком по столу.
Стукнув, он лёг спать, а утром встал пораньше, приделал к калитке здоровый замок и пошёл на работу со спокойным сердцем.
Попозже встал Чубо, увидел замок и увидел снег на дворе. Много-много снегу, а больше ничего на дворе не было. Даже смешно как-то. Смотришь и ничего не видишь — только снег и замок, замок и снег. А снегом замок не откроешь.
А Чубо и не стал его открывать. Возле забора — а забор был высокий и весь каменный — Чубо слепил снежную бабу. Потом взобрался к ней на плечо — и через забор.
— Чубоцел! Ты куда? — крикнула соседка.
— Искать снежного деда, — ответил Чубо. — Баба просит. Вернулся Чубо домой, а калитка-то заперта. Он быстро слепил снеговика, забрался к нему на плечо — и через забор.
— Не бойся, бабушка, — сказал Чубо снежной бабе. — Твой дед за забором.
К вечеру вернулись отец с матерью. Чубо сидел дома. Отец позвенел ключами от калитки и сказал:
— Вот оно — верное средство! Здорово я придумал.
Он лёг спать, а ключи положил под подушку.
Утром отец снова пошёл на работу в столярку с трубкой в зубах и с ключами в кармане. Мать ушла на ферму. Ну а Чубо вышел во двор.
Вдруг видит: снежная старушка подмигивает ему и манит к себе белым пальцем.
— Кажется, мой старик без шапки, — сказала она на снежном языке[2], который Чубо понимал. — Посмотри, пожалуйста. Ночью кто-то дрожал за забором.
— Тий! — воскликнул Чубо. — Это он дрожал!
Чубоцел сбегал домой и принёс старую отцовскую шляпу.
— Это тебе от твоей старухи, — сказал он снеговику и нахлобучил шляпу на старую снежную голову.
А вечером, возвращаясь из села, угостил снежную бабушку конфетой.
— Старик тебе послал. Кланяться велел, — сказал Чубо и задумался. А думал он о том, что нет у него в селе ни бабушки, ни дедушки — обидно.
— Слушай, — сказал он, — хочешь быть моей бабушкой?
— Мока, нока, чуку, бу, — ответила старушка, что на снежном языке означает: хочу, почему бы и нет?
— Вот здорово, — обрадовался Чубо. — Я буду звать тебя бабушка Далба. Ну а дедушку назову — Далбу[3].
С тех пор не проходило дня, чтобы бабушка Далба не посылала что-нибудь своему старику: то варежки, то палку, ведь на улице холодно, да и злые собаки ходят.
— А старуха что там делает? — спрашивал дедушка Далбу. — А то я — були, тули, цока, мок!
— Ага, понял, — ответил Чубо. — Обязательно передам. И передавал:
— Старик сказал, что он зажёг луну на небе, чтобы тебе ночью не было скучно.
Однажды мать увидела на снежной старушке свою шаль, а отец нашёл свою потерянную трубку у снежного старика во рту.
— Ладно, хоть из дому не уходит, — говорил отец. — Хорошая штука — замок на калитке. Верное средство!
А снежные люди, конечно, помогали Чубо выбираться со двора и молчали как рыбы.
Как-то раз на ферму прибежала соседка. Мать Чубо доила корову.
— Кончай доить!
— Что ещё такое?
— Чубо запряг в сани старого пса Фараона. Перебрался на ту сторону речки — и прямо к горе Петуха!
— Батюшки! Ведь там три колодца!
— Да ещё прицепил к саням пропеллер! — тараторила соседка. — И прямо на гору! А гора-то громадная! Ужас!
Мать бросилась к отцу в столярку:
— Что делать, мэй?!
Отец выскочил во двор, а тут как раз по дороге ехали сани, груженные мешками с мукой.
— Тпррру! — отец мигом остановил коня, распряг его, вскочил верхом и помчался к горе Петуха.
Хозяин мешков разинул рот. Но сколько он мог стоять с разинутым ртом? Он спрыгнул на землю, кое-как запрягся в сани и потащил воз дальше, а мать Чубо подталкивала сани сзади. Подталкивала, а сама глядела в небо — не видно ли Чубо? Ведь если у него санки с пропеллером, может, и пролетит сейчас над селом.
А бабушка Далба спрашивала деда:
— Ники, мики? Не видать внука?
Надо сказать, что ещё утром бабушка заметила, что санки у Чубо с пропеллером.
— Как бы и вправду не улетел куда-нибудь, — подумала она и привязала к саням нитку. А нитка эта тянулась из её кофты, и пока Чубо мчался к горе Петуха, кофта потихоньку распускалась. И теперь осталось полрукава.
— И ты за нитку ухватись! — крикнула она деду. — Вдвоём удержим!
Мать с дороги услыхала: «Муки, мури, рики, ми!», но ничего не могла понять. А когда подошла к дому, увидела, что снежные старик и баба ухватились вдвоём за какую-то нитку и тянут изо всех сил.
Мать тронула нитку — ага, кто-то сидит на том конце. Не Чубо ли? Хоть бы нитка не порвалась!
Тянули они, тянули и притащили небольшой сапог.
— Чубо! Бедный Чубо! Где он?
Прибежали две соседки, стали причитать над сапогом.
— Бедненький! Его сожрали дикие звери! Волки!
Так они кричали и охали, целовали сапог, пока не явился отец. Чубо сидел у него на руках, засунув одну ногу отцу за пазуху.
Совсем уже поздно вечером пришёл по следам и старый пёс Фараон, запряжённый в сани. Да, так уж получилось, что бабушка Далба впопыхах привязала нитку не к санкам, а к сапогу Чубо.
— Придётся надписать ему сапог, — сказал отец.
— Как это?
— А так. Напишу на сапоге, что это Чубо из Туртурики.
Если уйдёт далеко — мы его по сапогу найдём, ведь народ сегодня грамоту знает.
На другой день бабушка Далба спросила Чубо, что это написано на его сапоге.
— Чу-бо! — прочёл по складам старый умный пёс Фараон. — Чу-бо из села Тур-ту-ри-ка![4]
— Слышь, дед! — крикнула бабушка Далба. — И мы с тобой из этого села. Не думай, что ты какой-нибудь бродяга, хоть и стоишь на дороге.
На другой день отец взял Фараона с собой в столярку, опасаясь, как бы Чубо снова не запряг его.
— А кто же будет двор сторожить? — задумался Чубо, сдвинув на затылок шапку.
Он забрался в собачью конуру, а минут через десять открылась калитка, и во дворе показалась соседка, та самая, что прибегала вчера на ферму.
Вдруг из конуры высунулась лохматая голова и принялась яростно лаять.
— Чубо! Что ты?! Я тебе голубя испекла[5].
Собака, рыча, выскочила из конуры и кинулась к соседке на четырёх, конечно, лапах.
И только когда вернулись домой отец и мать, а с ними Фараон — четвероногий рычащий зверь стал существом двуногим. Теперь ведь было кому двор сторожить.
Вечером, когда отец снимал сапоги, Чубо спросил его:
— Ты — сильный?
— В общем, да, — ответил отец.
— А когда спишь, — нужна тебе сила?
— В общем, нет, — ответил отец, почесавши затылок.
— Тогда дай мне её до завтра.
— Кого это? — не понял отец.
— Силу.
— Ну что ж, бери, — сказал добродушно отец.
— Тогда ложись спать в мою люльку, — сказал Чубо. — Ты теперь — ребёнок, а я, наоборот, стану взрослым.
— Да я в неё не влезу.
— Ничего, как-нибудь.
Отец усмехнулся — давненько он не спал в люльке. Но уж раз обещал — спорить с сыном не стал. Залез в люльку, подтянув колени к подбородку.
— Баю-бай! — качнул люльку Чубо. — Засыпай!
Отец посмеивался вначале, потом неожиданно зевнул да и заснул спокойным сном.
Мать, увидевши отца в люльке, перепугалась.
— Батюшки! Ты зачем в люльку лёг? Может, тебе пелёнку подстелить? Господи, что в этом доме творится!
Отец приоткрыл глаза, а подняться из люльки не может. Тело-то большое, а сил не хватает. Слабым стал, как ребёнок. Еле-еле вытянул одну ногу.
— Устал я чего-то, — сказал он и заснул ещё крепче.
Мать повздыхала, покричала да и сама легла спать. Подождав, пока она заснёт, Чубо вышел в сени, а там стояли мешки с зерном. Он приподнял один мешок — и вправду стал сильным, поднял другой — здорово получается! Отнёс мешки на чердак.
Потом вышел во двор.
— Ика, чика? — послышалось из темноты. — Почему не спишь?
Это бабушка Далба сразу заприметила внука.
А Чубо между тем достал из сарая лом и ударил им в каменную стенку забора — бух! Так он долбил, пока не выдолбил в заборе окно. И в этом окошке сразу показалась голова дедушки Далбу.
— Добрый вечер! — сказал дедушка и приподнял шляпу. — Добрый вечер, бабушка Далба!
— Ах, как хорошо иметь окно! — обрадовалась бабушка. — Ай да Чубо! Теперь я вижу своего деда!
— Если есть окно, значит есть дом, — задумчиво сказал старик. — Правда, у нашего дома всего одна стена и одно окно, но это — не беда. Жалко, некуда гостя посадить. Надо бы скамеечку.
— Сделаем, — сказал Чубо и из тех самых камней, что вывернул ломом, построил каменную скамью.
— Хочу гостя![6] — неожиданно сказала бабушка Далба. — Очень хочу гостя!
— Где ж его взять? — сказал Чубо. — Все спят.
— А Мельничный Дядька?
Чубо невольно открыл рот.
Про Мельничного Дядьку он давно уж слыхал. Говорили, что Дядька этот живёт за рекой Рэут, на старой мельнице.
— Поезжай за ним, Чубо, — попросил дедушка. — Бери Снежного Коня и поезжай.
Чубо быстро слепил Снежного Коня с красивою гривой, с крепкими ледяными копытами. Запряг его в сани, — и быстро помчались они, только цокали ледяные копыта.
— Тпррру! — он остановил сани у порога мельницы и увидел, что в щель под дверью пробивается свет. Странный мерцающий свет — не воры ли? Или разбойники?
Прислушался Чубо и услыхал песенку:
Мой батя был мельник,
Был дед — мукомол.
И старший брательник
Пшеницу молол.
Я тоже с пелёнок
Мелю и мелю.
Баранками с маком
Людей веселю.
Чубо вздохнул, набрался смелости и — бок! бок! бок! — постучал в дверь.
— Что привёз на мельницу, добрый человек? — послышался голосок. — Мельница не работает! Приезжай на будущий год! Тий! Какой красивый конь!
Мельничный Дядька приоткрыл дверь. Он был в тёплом кожухе, с длинной седой бородой. Но только маленький-маленький, ростом с сапог Чубо. В руке он держал свечу. Но не слишком близко к бороде, чтоб не загорелась, чего доброго.
Чубо изумлённо хлопнул глазами: не чудится ли ему этот Дядька?
В селе о нём часто говорили, а вот видеть не всем приходилось.
Мельничный не всякому показывается.
— Это ты пел, а?
— Мы, — кивнул головой Дядька.
— Ах вот как! Вас двое?
— Я пою, я и слушаю. Значит, нас двое. Вот только борода — одна на двоих.
— И давно ты здесь живёшь?
Мельничный поманил его пальцем.
Чубо переступил порог.
Дядька подвёл его к стенке, на которой висели три листочка: два жёлтых и один зелёный.
— Ага, — понял Чубо. — Значит, ты живёшь здесь две осени и одно лето.
— Точно! — кивнул бородой Мельничный Дядька, взял в руки молоток и принялся им постукивать то там, то сям. Постукивая, он снова запел:
Постучу-ка молоточком
По гвоздям и по гвоздочкам!
Чак, пак!
Будет мельница крепка —
Будет в мельнице мука!
Чак, пак!
— А я ведь пришёл по делу, — сказал Чубо. — Мои дедушка и бабушка празднуют новоселье и зовут тебя в гости.
— Занят я, — сказал Мельничный Дядька. — Эх, ну и конь у тебя! На таком коне и прокатиться не грех! Ладно! Поехали! Только чур я — верхом!
— Идёт, — согласился Чубо, и Мельничный вскочил на снежного коня, а Чубо упал в сани.
Весело помчались они.
— Слушай, — сказал Мельничный. — Я никогда в жизни не был в гостях. Что я должен там делать?
— Сам увидишь.
Дедушка Далбу издалека заприметил Чубо и Мельничного Дядьку. Он заиграл на губах барабанный марш: Бум! Бум! Бум!
— Заходите, заходите, высокие гости! — кланялась бабушка Далба.
Мельничный спрыгнул с коня, и Чубо подсадил его на подоконник, а на скамейку для гостей сам уселся.
Дедушка Далбу разгладил свои белые усы.
— А мы ведь родственники, — сказал он Дядьке. — Если мельники — белые, и если мы, снежные люди, — белы, тогда и калачи получаются белые.
— Это верно, — сказал Мельничный Дядька. — Если много зимой снега — тогда урожай большой.
Дедушка Далбу хотел рассказать, что и у него самого там, высоко в небесах, есть снежная мельница, да бабушка его перебила:
— Угощайтесь, прошу вас! Угощайтесь, высокие гости!
И она протянула в окно тарелочку. А на ней была конфета. Та самая.
— А как ты ремонтируешь мельницу? — спросил дедушка Далбу.
— Молотком стучу.
— Значит, ты в некотором смысле мастер?
— Ага.
— А не мог бы ты остановить луну вот здесь, над нами? А то в темноте иногда кажется, что у меня вообще нет старушки.
— Можно, дед. Но вначале закончу с мельницей. А уж там — и до луны доберусь.
Мельничный Дядька долго ел конфету. Она для него была чуть великовата, как для нас арбуз. А когда съел, положил за пазуху и тарелочку. Очень ему понравилось быть гостем.
— Я скоро опять приду, — сказал он.
Когда Чубо вытащил отца из люльки и отнёс на кровать, над селом уже кричали петухи.
Ранним утром во дворе послышались голоса:
— Туку, муку, барабуку! Помогите!
Это кричали, конечно, бабушка Далба и её старик. Дело в том, что отец, проснувшись, увидел дыру в заборе и немедленно стал её заделывать.
Снежные крики разбудили Чубо. Полусонный выскочил он на улицу, подбежал к забору и взобрался на окно, которое сделал ночью.
— Слезай, Чубо! — крикнул отец. — Кто-то пробил дырку, надо заделать.
Чубо ни с места.
— Что ты делаешь, мэй? — закричала с крыльца мать. — Хочешь его в стену замуровать?
— Тьфу! — плюнул в сердцах отец, махнул рукой и пошёл в свою столярку.
А Чубо спрыгнул с подоконника и пошёл досыпать. Так было спасено окно дедушки и бабушки.
Обрадованная бабушка не отрывала глаз от своего старика. А он значительно покашливал, сделавши вид, что ужасно занят. Покашлявши, он достал трубку и начертил ею на полях своего снежного пальто:
Тинга, ринга
Ти-ти-ри?!
На нашем языке это звучало бы так:
О люди!
Что плохого
сделали мы вам
с моей старушкой?
Зачем разъединяете нас
каменной стеной?
Как видите, это были стихи. В груди дедушки Далбу билось снежное сердце поэта.
Бабушке стихи очень понравились. Она читала их нараспев, прикрыв снежные ресницы, и читала бы, наверное, долго, но тут к ним стали подходить гости.
Первым пришёл мудрый пёс Фараон. Побурчал, поздоровался, почитал стихи.
Потом налетели дрозды.
Даже овца три раза выходила из загона. Придёт в гости, посмотрит в окно и уходит. Ни слова не сказала, туповатая.
— Хорошо иметь гостей, — заметил дедушка Далбу. — Но надо бы нам умножиться.
— Как это? — не поняла бабушка.
— Очень просто. Хочу снежного мальчишку!
Твердит дедушка Далбу своё, видит бабушка — делать нечего. Взяла да и родила снежного мальчишечку. Небольшого пока.
Представляете, что тут началось в их однооконном доме! Праздник, восторг!
Дедушке не было видно сына через окошко, и он кричал на всю улицу:
— Да подыми его повыше! Дай поглядеть!
Бабушка подымала сына повыше, а дедушка смеялся и приговаривал:
— Расти до потолка! Вот кто наш дом защитит!
Так они радовались и веселились и нарекли мальчика — Уку.
Хороший получился мальчик. И главное — ходить умел.
Топ-топ — вышел Уку со двора и пошёл к отцу.
Уж они целовались, миловались. Отец нахлобучил на него свою шляпу.
Когда Чубо проснулся, Уку уже поджидал его у порога.
— Привет! — крикнул Чубо. — Давай померяемся, кто выше!
Стали меряться. Чубо был повыше, но рубашка его для Уку годилась. Немного великовата, но не может же Уку ходить в чём мать родила. Чубо дал ему рубашку, а с брюками пока не получилось. У Чубо у самого брюк не так много — одни. Приходится выбирать — или он в брюках, или Уку.
А Уку, между прочим, рос на глазах. Пока Чубо показывал ему всё своё богатство — корову, овец, кур, Фараона и даже воробьев на яблоне — Уку рос и рос. И особенно быстро росли его снежные ноги. Когда он вернулся к дедушке — ростом был уже с бабушку.
Стали они с Чубо в прятки играть. Уку — чудак! — закроет глаза руками.
— Всё! — кричит. — Всё! Я спрятался.
Все, конечно, хохочут, катаются со смеху! Смешно, ей-богу! Спрятался!
А вопрос насчёт брюк всё-таки оставался важным. Порядочному человеку, хоть и снежному, не подобает болтаться по свету без штанов. Но брюк, как известно, не было, и Чубо смастерил ему что-то вроде юбки из кукурузных стеблей. Чтоб Уку ночью не замёрз. Хоть и снежный, а ведь — новорождённый.
Ранним утром проснулся отец, увидел во дворе кукурузные стебли, а Уку как-то не заметил.
— Кину я эту кукурузу овцам, — подумал он, схватил и стебли и Уку, потащил в загон.
Слава богу, проснулся Чубо, вовремя выхватил Уку.
Взявши у бабушки Далбы моток ниток, Чубо обмотал нитками каждую ногу Уку. Славные получились брюки, вроде рейтуз.
День, когда родился Уку, был особым.
Если б кто-нибудь в этот день прижался ухом к телеграфному столбу — сразу бы услышал звон колокольчиков. Это звенел Новый год, приближающийся к деревне.
И Чубо воткнул в снег у окна еловую ветку, повесил на ёлку кукурузный початок, пшеничные колоски, высушенные стебли базилика.
Получилось красиво. И пахло приятно в доме дедушки Далбу.
— Вечереет, — сказал Чубо. — Дедушка Далбу, принимаешь поздравления?
— Бабушка! — обрадовался дед. — К нам дети пришли! Поздравляют.
И Чубо ударил в колокольчик под окном и стал приговаривать-припевать:
Однажды зимою
Старик-Снеговик
Запряг в снежный плуг
И коня и снежинку!
Дий, лошадочко!
Дий, снежиночко!
Он снег белоснежный
Пахал и пахал,
В глубокие борозды
Сеял пшеницу.
Дий, лошадочко!
Дий, снежиночко!
И вырос на поле,
На снежном просторе
Огромный и вкусный
Бублик!
Гей, гей-гей-й!
С Новым годом!
С новым счастьем,
Добрые хозяева!
— Вот спасибо! — говорил дедушка Далбу. — Спасибо вам за урэтурэ![7]
Бабушка дала Чубо и Уку орехов. А дедушка добавил не то две, не то три копейки.
Чубо и Уку пошли теперь петь урэтурэ по всей деревне.
Чубо пел, а Уку помогал. Он выкрикивал:
— Гей, гей-й-й!
Это было всё, что он знал по-молдавски, — гей! — зато здорово звонил в колокольчик.
— Сколько вас? — спрашивали хозяйки, высовываясь в окно.
— Двое, — отвечал Чубо. — Со мной сын дедушки Далбу.
И женщины выносили гостинцы для них обоих.
— Давай и завтра пойдём урэтурэ петь! Гей! — говорил Уку. — И послезавтра — гей! И вообще каждый вечер — гей!
— Что ты, Уку, — смеялся Чубо. — Урэтурэ поют только один вечер. Под самый Новый год. Гей! Гей-й-й!
На другой день вечером Чубо снова попросил отца лечь в люльку. Но отец об этом и слышать не хотел.
— А если через дыру в заборе волк заберётся! — сказал он. — Думаешь, убежит, если я из люльки свистну?
— Ну, тогда я сама лягу, — сказала мать. — Э-ге! Давно меня никто не качал.
Она залезла в люльку, устроилась кое-как, и Чубо запел маме:
— Баю-бай! Засыпай!
И мама быстро заснула. И снилось ей, что бегает она по зелёной поляне и ловит бабочку.
Отец побродил по дому, побурчал, покряхтел, а потом забрался на чердак, нашёл там среди хлама старую колыбель да и лёг в неё. И скоро уже вместе с мамой бегал он по зелёной поляне, ловил ту самую бабочку.
А Чубо в этот вечер стал таким сильным, как его мать и отец, вместе взятые.
На дворе светила луна. Дедушка и бабушка, залитые лунным светом, глядели друг на друга в окно.
Потихоньку, чтоб не слышала бабушка, Чубо сказал деду:
— Я на мельницу иду, а ты двор сторожи. Если придёт волк, громко считай по-немецки: «айн», «цвай», «драй» — он напугается и убежит. А если волк очень голодный будет, — покорми его.
И Чубо поставил на землю рядом с дедушкой корзину, запряг Снежного Коня и — помчался.
На улице не было ни души. Даже собаки молчали сегодня, а далеко за рекою лаяла лисица.
Чубо приоткрыл дверь мельницы.
— Эй, Дядька! Где ты?
— Цс-ст! — послышался голос, будто из колодца.
Чубо пригляделся и увидел что под полом мельницы мерцает маленький пруд. А Дядька сидит в лодке и ловит рыбу.
Увидав Чубо, он поднялся по лесенке наверх.
— Слышишь, лисица лает? — сказал он. — Это моя лисица. Есть хочет, вот и лает. Я её рыбой кормлю.
С тех пор, как Рэут покрылся льдом, Чубо не пробовал свежей рыбки, но Дядька не догадывался поставить сковородку на огонь. Он схватил молоток и начал стучать, чинить мельницу.
— Лучше водяных мельниц на свете нет, — приговаривал он. — Ведь на реке только жить да жить! Как-то плыву на лодке — вдруг вижу эту мельницу. Дай, думаю, починю её!
На мельнице было довольно холодно, и Чубо грел руки у свечи, а Дядька совал их под бороду.
— У меня и одеяла нет, — говорил Дядька. — А зачем мне одеяло? Лягу спать, калачиком свернусь, а ноги бородой накрою! Хорошо! Тепло!
— А когда мы пустим мельницу? — спросил Чубо. — У нас дома мука кончилась!
Дядька стукнул ещё раза три молотком:
— Готово! Можно муку молоть!
Со свечкой в руке он спустился вниз, к мельничному колесу.
— Эге, — сказал он. — Вода-то замёрзла. А чтоб колесо крутилось — вода течь должна. Тьфу… чинил, чинил, а забыл, что на дворе зима!
Чубо схватился за колесо, пробовал крутануть, но ничего не вышло. Сил-то у него было много — от папы и мамы, — а не хватило.
В полночь Чубо вернулся домой. Заслышав его шаги, дедушка издали грозно крикнул:
— Айн, цвай, драй! А, это ты?
А на следующее утро, не успел Чубо встать, прибежал Уку.
— Беда! — закричал он. — Чубо, вставай!
Чубо выскочил из дому и увидел, что лицо у бабушки всё расцарапано.
— Что случилось?
— Ш-ш-ш-ш-ш, — прошепелявила старушка.
— Беда, Чубо, — сказал дед. — Я-то, старый пень, заснул. И во сне мне кажется — волк прибежал! Открыл глаза, вижу — это воробей. Подлетел к моей старушке, исцарапал всю и голос украл.
— Не голос, а зубы, — засмеялся Чубо. — Зубы-то у неё — зёрна пшеничные. Не беда, сейчас новые вставим и царапины заделаем. Как раз свежий снежок выпал.
Чубо тут же вставил бабушке новые зубы. Даже на пять штук больше. Разгладил белые щёки.
— А если он опять прилетит?
— А ты тогда его… — сказал Чубо и шепнул ей что-то на ухо.
— Ага, — засмеялась бабушка. — Так и сделаю.
Воробей, конечно, скоро вернулся. Издали заприметив новые зубки, он кинулся к ним, а бабушка раскрыла рот и — хап! — слопала воробья!
Но не до конца слопала, даже не проглотила, а просто закрыла рот — только хвост наружу торчит.
— О, горе мне! — закричал бедолага-воробей. — Сожрал меня снежный человек! За что? Отпусти, бабушка! Темно у тебя здесь и страшно!
— Будешь чужие зубы трогать? — спросил дед.
— Не буду больше! Не буду! Простите, прошу!
Сжалилась бабушка Далба, отпустила дурачка. Он всё-таки схватил один зубок и вылетел, как из пушки.
Вечером, после ужина, отец сказал матери:
— Так и не поймали мы с тобой бабочку. А ведь надо бы поймать.
И они снова забрались каждый в свою колыбель, и Чубо качал их, — маму левой, папу правой рукой:
— Баю-бай! Баю-бай!
Само собой разумеется, что сила их сразу же перешла к Чубо, и он снова помчался на мельницу.
А по дороге решил завернуть Чубо к дяде Тоадеру. Этот дядя был здоровенный мужик, прямо великан. И главное, он очень любил пироги с маком.
— Вот кто мне поможет пустить мельницу, — подумал Чубо.
Он постучал и сразу услышал голос великана:
— А-а! Чубоцел! Это ты? Заходи!
Дядя Тоадер открыл дверь и хотел уж взять мальчика на руки, но Чубо сказал:
— Погоди, дядя Тоадер. Дай я попробую.
И он вдруг схватил великана под коленки и поднял его вверх. У дяди Тоадера даже шапка за стреху зацепилась и осталась там висеть.
— Ух ты! — сказал дядя Тоадер. — Ну и силища! Здоровый какой!
Дядя Тоадер был вообще-то мужик добродушный, и Чубо знал, что его можно уговорить лечь в люльку. А чтоб сдвинуть мельничное колесо, сила великана могла пригодиться.
— Да что ты, Чубо, — сказал дядя Тоадер. — Я же в люльку не влезу.
— Ложись тогда в корыто.
— Да что ты, Чубо! Стыдно мне в корыте лежать. Ну уж ладно, только для тебя.
Жена дядина, увидевши мужа в корыте, обомлела и остолбенела. Сунула себе под мышки два градусника. Один — под левую, другой — под правую[8]. Пока она разбиралась, что к чему, Чубо был уже на мельнице.
Дядька надел мельничный фартук, засыпал зерном ящик, Чубо крутанул колесо — и оно сразу завертелось.
Они зажгли все свечи, чтоб поглядеть, какая идёт мука — белая или нет?
— Белая! — закричал Бородатый Мельник. — Ой, какая белая! Говорил я тебе, что я мельник! Говорил или нет? Белую муку из жёлтой пшеницы сделал! Видал!
И он покатился кубарем, подметая мельницу бородой.
На меня, на чудака,
С неба сыплется мука!
Муку
Очень белую
Я из пшеницы делаю!
Ранним утром шапка дяди Тоадера, которая всё еще висела на стрехе, была доверху наполнена белоснежной мукой[9].
В тот день отец не пошёл в столярку. Он гордо бродил по селу.
— Это правда, кум? — спрашивали его то один, то другой, и отец кивал в ответ.
Всё село Туртурика радовалось. Да и как не радоваться?
Надо муки намолоть — выноси мешок с зерном на улицу, оставляй у ворот, а сам ложись в люльку. Утром в мешке — мука, такая белая, такая мягкая! А тесто получается — хоть навёртывай кольцом на палец!
А какой стоял в селе запах? Э-ге-ге! На этом крыльце пахло пышками, там — хрустиками, здесь — пирогом…
Чубо то и дело прибегал за зерном, с ним и Мельничный Дядька. Очень нравился Дядьке деревенский воздух и разные вкусные запахи.
Сидя верхом на Снежном Коне, он распевал во всё горло:
Я маленький ростом,
Зато — бородат!
Я Снежному Деду
Двоюродный брат!
Сверкают снежинки
В полях и лесах,
А мельница крутится
На небесах.
Работает мельница
Снеговика,
Чтоб были на свете
И снег, и мука!
Мельничный Дядька за муку денег не брал. Что ему с ними делать? Он их даже считать не умел.
Но в селе Туртурика жили люди добрые. Решили Мельничного отблагодарить.
С верхушки холма они протянули вниз к мельнице длинную крепкую нитку. Залезали на крышу, надевали на нитку калач — и не успевал Дядька глазом моргнуть, как калач был уже на мельнице. Свежий да вкусный, только что из печки.
А внизу на мельнице колокольчик звонил, чтоб Дядька знал, что калач прибыл.
Птицы разные — воробьи да вороны — совсем с ума посходили, глядя на эти летающие калачи.
А мельница работала и в понедельник, и во вторник, и в среду. В четверг один человек сказал:
— А что если Чубо не вернёт нам силу? Так и провисим всю зиму в люльках?
— А вдруг он захочет быть Самым Главным? — сказал другой. — Во наделает делов! Эй, жена, почеши-ка мне за ухом, руку поднять не могу.
В тот день смололи уже два мешка муки, и Чубо вдруг захотел спать.
Только он прилёг, как Мельничный Дядька стал его укачивать, запел:
— Баю-бай… — И сила всей деревни перешла к нему.
Чубо уснул, а Мельничный замахал от радости руками да ногами и так быстро, что в воздух поднялся. Как мотылёк с бородой, летал он по мельнице, роняя валенки.
Между тем дедушка Далбу забеспокоился. Уже было довольно поздно, а Чубо всё не возвращался. Дед послал Уку на мельницу.
Уку прибежал и увидел, что дверь раскрыта настежь. Чубо спит в люльке, а Мельничного нет нигде.
А Мельничный Дядька летал в это время у самой луны. То плечом её толкал, то коленкой, а то и вовсе пытался снять с места, чтобы повесить над мельницей.
Стал Уку будить Чубоцела, но разбудить не смог. Что делать?
Уку сообразил и вылепил снежного мальчугана.
— Йока, мока, трока, на! Давай по-быстрому, — сказал Уку, и мальчуган тут же вылепил другого мальчугана.
— Йока, мока, трока, на! — и дело пошло как по маслу.
Один снежный мальчуган лепил другого, и за каких-нибудь полчаса их было уже штук сто. Как военная шеренга, протянулись они от мельницы до дедушки Далбу. Дедушка кликнул бабушку, а бабушка слепила снежок и бросила его в окно.
— Что такое? — появилась в окне мамина голова.
— Али, цули, ока, у, — залопотала старушка. — Ам, ам!
Что такое «али, цули» мать, конечно, не поняла, а вот насчёт «ам, ам» быстро сообразила. Она поняла, что бабушка есть хочет.
Мать выскочила во двор, вынесла свежий хлеб, отдала бабушке. А бабушка кинула этот хлеб дедушке. Дедушка хлеб поймал и отдал ближайшему снежному мальчугану, тот другому, и быстро доехал мамин хлеб до мельницы.
Тут уж Уку — малый сообразительный — сунул этот хлеб Чубо под нос.
Чубо пошевелил носом, стал тереть глаза.
— Мама, это ты? — сказал он, приподнялся в люльке да и вылез из неё, окончательно проснувшись.
И тут что-то бухнуло, ударило по крыше мельницы.
Это Мельничный Дядька с луны свалился! Хорошо ещё, что луна была прямо над мельницей, когда сила вернулась к Чубо.
— Пошли, Чубо, пошли, — торопил Уку. — Вот Утренняя звезда взошла. Скоро утро, а люди не могут из люлек выбраться.
Чубо поскорее схватил мешки с мукой и потащил их в деревню. А по дороге говорил снежным мальчуганам:
— Чубо, мио! Чубо благодарит вас!
— Яко, чи? Когда ещё увидимся?
— Чико, нио! Завтра ночью!
Мельничный Дядька был ужасно доволен, что не сломал мельницу.
А если б с неба упал великан! Какой-нибудь дядя Тоадер! Хорошо, что всё так удачно кончилось.
Прихрамывая, он обошёл мельницу — всё было в порядке — и лёг спать.
Напрасно надрывался на следующее утро мельничный колокольчик, возвещая о прибытии калача. Накрывшись бородою, Дядька спал крепким сном.
Когда же он всё-таки открыл глаза — мельница была цела и невредима, а вот его голова! Боже мой! Что сделалось с его головой? Ведь она не держалась на плечах! Только подымет голову, она — бах! — вниз! Как будто Кто-то дёргает за бороду. А может, этот Кто-то спрятался в бороде? Сидит там и дёргает?
— Эй, ты! Вылезай! — крикнул Мельничный Дядька.
Но из бороды никто не вылез, и Мельничный просто не знал, что делать.
На всякий случай подошёл он к зеркалу и увидел вдруг на лбу шишку, величиной как раз с голубиное яйцо. Мельничный поискал в шапке — нет ли там и других яиц? — вроде пока нет.
Дядька вышел на улицу и увидел снежных мальчуганов. Они стояли шеренгой до самой деревни.
— А где же мешки с зерном? — спросил Мельничный.
Молчат снежные мальчуганы. Один только нагнулся к соседу и шепнул что-то на ухо.
— Идёт! — кивают круглоголовые мальчуганы.
— Идет!
— Алло, Чубо! — закричал Мельничный Дядька. — Ты дома? Это я говорю с тобой по снежному телефону! Понял? Отбой!
— Алло, Чубо! Теле-теле-теле-теле — ты-ты-ты-до-до-до… — загалдели снежные мальчуганы и догалдели так до самого села. Помолчали минутку и стали галдеть от села к мельнице:
— Меня зовут Чубо, а не Алла!
— Ты что — обиделся, что ли? — закричал Мельничный Дядька. — Ну, я полетал немного… ну, почти до луны… Ну, на мельницу упал…
Загалдели мальчуганы, и Чубо понял, что луна упала на мельницу.
— У меня шишка с голубиное яйцо, — жаловался в телефон Дядька.
— У луны яйцо величиной с голубя, — передал последний снежный мальчуган.
Задумавшись, ходил Чубо по двору. Интересно, как оно выглядит, лунное яйцо?!
Ни дедушка, ни бабушка, ни, конечно, мальчик Уку такого яйца в жизни не видали.
— А если положить его под наседку? — задумался Чубо, сдвинув на затылок шапку, — получится ли маленькая жёлтенькая луна?
Когда Чубо с наседкою под мышкой пришёл на мельницу, Дядька сидел на кровати с повязкой на голове. Про наседку он и слушать не захотел.
— Маленькая луна получится, — уговаривал его Чубо и в конце концов уговорил.
Всю ночь просидел Мельничный Дядька с курицей на голове, а утром на лбу у него вообще никакого яйца не оказалось.
— Неужели? — удивился Мельничный Дядька и побежал к зеркалу.
— Вот видишь, — сказал ему Чубо. — Ты в некотором смысле — мастер, а я в некотором смысле — врач.
С утра закрутилась снежная мельница. Снег валил на село Туртурика. Чубо проводил маму на ферму и пошёл домой. Оглядываясь, он видел, как заносит снег его следы, как будто и не ходил он на ферму.
— Тука, ука? Ты что грустный? — спросила его бабушка Далба.
— Жалко, что я такой маленький. Был бы я ростом с дерево! Тогда бы прямо с нашего двора маму на ферме увидел. И она бы меня видела.
— Ник, ник! — сказала бабушка Далба. — Станешь таким длинным-длинным, что облака все волосы у тебя на голове перепутают, а маме тарелку с борщом придётся на крышу ставить. Надень лучше большую шапку — мама увидит тебя отовсюду.
— Но я её тоже хочу видеть.
Задумался Чубо, сдвинув свою не слишком высокую шапку на затылок, а потом запряг в санки Снежного Коня и поехал к мельнице. Одного за другим сажал он в санки снежных мальчуганов и подвозил их к своему дому.
День уже клонился к вечеру, а на дороге много ещё оставалось мальчуганов.
Тогда Чубо быстро слепил каждому мальчугану ноги, и они сами — шлёп-шлёп — пошлёпали за ним в деревню.
А вечером Чубо послал Снежного Коня за Мельничным Дядькой.
Когда явился мастер, во дворе уже кипел на костре большой казан с водой. Помешивая в казане палкой, Чубо готовил раствор.
Да, да, раствор! Тот самый раствор, на который кладутся камни, когда строят дом. Дело в том, что Чубо задумал построить башню. Он решил вытянуть, поднять к небу весь их каменный забор.
— Ну что ж, сделаем башню, — сказал Мельничный Дядька и засунул бороду за пазуху, чтобы не мешала работать.
Отец и мать Чубоцела давно уже спали в своих люльках, бегали во сне за бабочками, а во дворе росла невиданная башня.
Камни укладывал Мельничный Дядька, а снежные мальчуганы таскали камни. Дедушка Далбу и бабушка тоже времени не теряли, выворачивали камни из забора, а Чубо подымал их наверх в корзине. На верёвке.
Всё выше и выше росла башня. Поднялась уже куда выше дома, и наконец кончился камень, кончился забор. Осталось только лишь окно дедушки Далбу да скамеечка для гостей.
Башня получилась такой высокой, что сейчас, ночью, при луне не было видно её верхушки. А Мельничному и Чубо надо было как-то спускаться вниз. Мальчуганы уже хотели соорудить огромную снежную горку, чтобы они спрыгнули на неё, но бабушка сказала:
— А найдём ли мы их в таком сугробе?
Тогда Чубо привязал к башне верёвку, и они опустились на землю.
Снежных мальчуганов Чубо расставил в ряд на том самом месте, где был каменный забор. Удивительный получился новый забор — из снежных мальчуганов!
— Слушай, дед, — сказала бабушка Далба, разглядывая их, — неужели это всё — наши дети?
— А чьи же ещё, — сказал дедушка.
— Надо же! Кажется, это действительно так. Вот этот вроде на тебя похож… Эй, парень, как тебя зовут?
Мальчонка молчал и только глазами хлопал.
— Что он, немой, что ли?
— Мамуля, у него рта нет, — сказал Уку.
Пригляделась бабушка и увидела, что и вправду нет рта у мальчугана. А тот — без носа! А рядом стоит одноглазый.
— Боже мой! Кем мы свет заполнили!
— Кхы! — кашлянул дедушка Далбу, стараясь что-то сообразить. — Кхы-кхы…
— И у тебя голова, я вижу, прохудилась!
— Погоди, старая, не мели ерунду! Просто их слепили ночью второпях. Какой уж там рот или нос. Да и не в этом счастье. Зато посмотри, какие они дружные ребята! Такие в беде не пропадут.
— Эй, ребятушки! — крикнул дедушка Далбу. — Смотрите, какую мы башню построили! Молодцы! Орлы!
Ребятушки задрали к небу головы, удивляются, какая башня высокая!
Бабушка Далба немного успокоилась. А ведь и правда неважно, что одноглазые, — зато орлы!
А утром проснулся отец, подошел к окну — и рот разинул.
— Батюшки! — закричала мать. — Сейчас обвалится!
Она схватила на руки Чубо, завернула его в одеяло и — вон на улицу, подальше от дома.
Отец в мешок торопливо чашки-тарелки складывает: упадет башня, посуду перебьёт.
— А если на сарай рухнет! — кричит мать, вернувшись домой уже без Чубо.
Отец схватил толстое бревно, подпирает башню, мать овец из сарая выгоняет. Соседи набежали, галдят, гомонят, — если рухнет башня, никому несдобровать.
— Надо самим её сломать! — кричат. — Чего тянуть!
— Как её снизу сломаешь? Надо длинную лестницу!
— Бери кирку! Наверх полезай!
— Сам полезай! Тут не до шуток! Смотришь на её макушку — шапка слетает!
К этому моменту проснулся и Чубо. Услыхавши шум и крики, он оделся кое-как, выскочил на улицу.
Огромная толпа народу собралась вокруг башни с лопатами, тачками, топорами.
— Не бойтесь! — крикнул Чубо. — Она не упадёт! Её строил знатный мастер!
И он стукнул по башне кулаком.
— Смотрите, даже не дрогнет!
Тут все принялись стучать по башне кулаками — она даже не покачнулась. На самом деле, здорово построена. Немного успокоившись, соседи стали расходиться по домам, но всё равно то один, то другой выглядывал в окошко — стоит ли башня, не падает ли?