Реклама полностью отключится, после прочтения нескольких страниц!



Роза и аскеза

            Олеся Николаева

            

             

Николаева Олеся Александровна родилась в Москве. Окончила Литературный институт им. А. М. Горького. Поэт, прозаик, эссеист; лауреат премий Бориса Пастернака (2002), “Anthologia” (2004) и “Поэт” (2006). Постоянный автор “Нового мира”. Живет в Переделкине.

            

             

            РОЗА И АСКЕЗА

            

            *      *

                *

Тугой ошейник из железа.

Шипы кровавые остры.

Всё так, ведь роза и аскеза —

у нас две сводные сестры.

Великопостного наркоза

вкусив, мутнеет голова.

Но роза алая, но роза

в своей реальности трезва.

Когда ж соблазна и надреза

и тли — угроз невпроворот,

одна аскеза, лишь аскеза

издержки на себя берёт.

…Так всем дадут: ханже — навозу,

новоначальному — страду,

а постнику подарят розу,

а оглашенному — звезду.

 

            Баллада

Школьницей, девицей, птицей нездешнею,

Как ты сияла улыбкой безгрешною! —

Так и осталась в том давнем году —

Белою лилией в чёрном саду.

Что же потом с тобой сделалось? — ржавая

Музыка эта, ухмылка лукавая…

Так и порхала у всех на виду

Чёрною бабочкой в белом саду.

Ты ли сама или время проклятое?

Тучная, траченая и помятая,

Встала и загородила звезду

Ягодой волчьею в чёрном саду…

Так увядает и никнет несчастная

Грешная плоть, небесам не причастная,

Чая очнуться и грезя в бреду

Белою лилией в белом саду.

Так — неопознанную, безымянную

Похоронили с рогожею рваною,

Перекрестили тайком на ходу…

Что-то да вырастет снова в саду.

 

            *      *

                *

Столько разных нитей у меня,

ни средь ночи, ни средь бела дня

не распутать шерсти, льна и шёлка,

ткани не соткать из мулине:

значит, мне кафтан не сшить и не

оседлать в нем сказочного волка!

А иные — встанут у реки

да свои завяжут узелки,

грузики там, коробки с червями.

И давай, давай себе удить…

Старики к ним станут подходить

и качать седыми головами.

А иным — и это все лузгой

видится: день прожит — и долой!

Сутки прочь — и кончено! И баста!

С дирижабля скинут весь балласт.

“Все пройдет”, — сказал Экклезиаст.

Даже и слова Экклезиаста.

 

            Маски

 

            1

На личико ты маску надевала,

к лопаткам ладила лебяжьих два крыла.

Но пух осыпался, постромка резать стала…

А маска — маска приросла!

А ведь кричали: “Ангел!”, “Коломбина!” —

поклонники — им не было числа.

Так что ж теперь от них — ни знака, ни помина…

А маска — приросла!

Лежат, никчёмные, пред бутафорской дверью

без ботала — колокола,

снегурка без руки. И разметались перья…

А маска — приросла…

Куклёнок без лица и часики без стрелки,

свеча без фитиля, без света зеркала.

И некто в маске здесь всё трогает безделки,

а маска — приросла.

Всё гладит, всё глядит на чашечку-сиротку,

кольцо без камушка и на ларец без дна.

И вроде там слеза бежит по подбородку…

Но маска благосклонно-холодна.

 

            2

Ужасная, как повелитель тьмы,

с ощеренным оскалом беса,

с рогами чёрными, в лохмотьях бахромы —

пугать наёмников и самого Кортеса, —

вот маска для индейца! Вельзевул

что брат её. Храня свои угодья,

такая глянет лишь, и в панике — сутул —

бежит Кортес и с ним его отродье.

С прыжками, с гиканьем нестись за ними вслед,

и дротики метать и стрелы,

и прижимать к груди заветный амулет —

зуб крокодила пожелтелый.

И маску страшную почтить. И никого

не подпускать, оберегая…

…Ты тоже — супостата своего

разишь, мертвящим обликом пугая…

Холодная надменность, василиск

застыл в чертах… А вся эта шарманка —

и светский лепет, и жеманный писк —

для простодушных увальней обманка.

И так всю жизнь ты прожила — не та…

Но для индейца — всякий бледнолицый

дрожь чувствует и горечь возле рта

и отраженья своего боится.

 

            3

На нищего, на замордованного

взгляну — и вспомню ненароком:

есть слух про принца заколдованного,

не он ли — в рубище широком?

А то — хмельная баба с улицы…

Но мне как будто это снится —

под видом пьяницы, кощунницы,

бывало, постница таится.

То гость придёт лукавый, ряженый:

там всё — там рожки под беретом.

А он — любезен, напомажен и

с гостинцем сахарным, с букетом!

…Пожрет кладбище ненасытное

того и этого — любому

сей навык ценен: очевидное

не принимать за аксиому.

            

             

            *      *

                *

Я спрошу у отцов Египетских, чернецов Синайских:

разве слышно еще хоть что-то из песен райских,

глухоту одолевших злую?

Или пение это все зыбче, глуше

и одни прельщенные да кликуши

с небом накоротке, напрямую?

Да еще стихотворцы, прильнув к виденью,

говорят то с бесплотным духом, то с тенью,

тайнозрители, очевидцы.

Ах, недаром Бунин язвил на взводе,

что и ангел у нас — это что-то вроде

курицы, то есть домашней птицы…

Вот и ловишь слабые отсветы, отголоски,

след стопы, колею небесной повозки,

и сиянье в глазах младенца, и крик “Узнала!”

умирающей бабки — туда, сквозь крышу…

Или сон, в котором спор обо мне. И слышу:

— Искала, но не нашла.

— Нашла, чего не искала.

 

 

            *      *

                *

Плакальщица Наталья

плачет, что муж ушёл,

жизнь не удалась, дочь мала, отец на подъем тяжел,

бедность, дождь, гололёд…

Поплачь и обо мне, — может, пройдёт.

Плакальщица Наталья

плачет, что жизнь под откос,

старость на носу, дочь родила, у отца психоз,

нужда, зной, смог, пот…

Поплачь и обо мне, — может, пройдет.

Плакальщица Наталья

плачет, что всё, конец:

внучка мала, дочь развелась, умер отец.

Все в этом мире — зло, зло и зло.

Поплачь и обо мне — почти уже и прошло.

 

            *      *

                *

Какая цветущая сложность

у немощи — смешанный лес,

когда перед ней Невозможность

сияет, как Царство, с небес.

Она хитроумной тропою

пускается в путь по кривой,

цепляясь черницей слепою

за куст ежевики живой.

Прикинется волком от страха,

змее назовется змеей,

наестся и пыли и праха,

напьется воды дождевой,

набьется в попутчицы к татю,

за чаркой расплачется вдруг

и будет какого-то тятю

покойного кликать вокруг.

Выкладывать счеты, резоны,

обиды на жизнь, на мечты,

и будет романтикой зоны

растрогана до немоты…

…Но лучше уж так, лучше — больно,

и лучше уж эти, чем те,

которые самодовольно

коснеют в своей простоте.

Которым исхода — не надо:

ни Царства, ни царских даров,

ни брачного пира, ни сада,

ни этих вселенских ветров,

ни этого стана и тына

в лишайниках, в хлябях, в парше,

где в синем гиматии Сына

является странник душе.

 

 

            Пафос

Говорите мне — пафос, а мне слышится Патмос.

Откровение. Агнец. Иоанн Богослов.

А все прочее — лепет.

Что там лепит и лепит

сам с собою погонщик ослов?

Что в дороге со скуки ни бубнит, празднословный,

пробурчит, ну а там на постой?..

Слово за слово — звуки примиряют с зубовной

мукой жизни: тщетой и тщетой.

Так оставьте ж мне пафос,

и когда-нибудь я вас

ошарашу: в иные края

вам с поклажей мучительно будет тащиться,

на ходу лепеча и жуя.

Вот тогда-то, тогда возопит к вам ослица,

языком человеческим скажет ослица,

с дивным пафосом все возвестит вам ослица,

воззовет к вам ослица моя!

Мэбэт

Александр Григоренко

Григоренко Александр Евгеньевич родился в 1968 году. Закончил Кемеровский государственный университет культуры. В центральной печати публикуется впервые. Живет в городе Дивногорске Красноярского края.

Журнальный вариант.

*

МЭБЭТ

Роман

 

У Тайги нет истории. У нее есть память, отметины которой остались в полуфантастических преданиях, легендах, рассказах. Даже повествования, претендующие на заметки участников или очевидцев великих событий — например, переселения предков якутов с Байкала на Лену, — похожи на сказку. Белый человек старательно и не первое столетие намывает в потоке этих фантасмагорий крупицы полезного вещества, пытаясь выплавить из них некое подобие исторического слитка — пусть не высокой, но хотя бы приемлемой пробы. Спасибо за это белому человеку. И все же в глубине души он понимает, что в его стараниях есть изрядная доля абсурда. Разум европейца пропадает, гибнет в преданиях Тайги. Он не может существовать в пространстве без границ, освященных кровью, во времени, не повинующемся дисциплине цифр. Но народы зеленого океана живут именно так. Вчерашний день и прошлое столетие могут стоять совсем рядом. Красноармейцы приходят в деревню манси сразу после викингов. Ожидание встречи старый эвенк отсчитывает не по часам или календарю, а по треску клина, вбитого в расщелину соснового бревна. Духи и боги — такие же полноправные обитатели мира, как лесные звери и люди. Бедный нивх Дерсу не видит разницы между человеком и животным и потому до последнего своего часа мучается совестью от нечаянной обиды, причиненной тигру.

Ученые скрупулезно переписали многие из этих бесчисленных странностей, объяснили их назначение и происхождение, однако по сути они остаются exotikos — тем, чему можно удивляться, даже сочувствовать, и тем, чего нельзя понять.

Но в человеческой истории у Тайги есть своя роль — невиданная, не поддающаяся описанию. Тысячелетиями зеленый океан поглощал обломки распрей, бушевавших на пространствах цивилизованных миров Европы и Азии, и ничего не отдал взамен, не выбросил на берег — все обратил в тайну, загадку, в темные письмена. Может быть, именно поэтому Тайга остается тем единственным пространством Земли, где человеческие страсти обитают вне изощренных толкований, и человека здесь ждет, наверное, самая удивительная и важная встреча из всех возможных — встреча с самим собой.

 

Любимец божий, который сам себе закон

 

Мэбэт, человек рода Вэла, с ранних лет славился силой и храбростью.

Никто не мог с ним сравниться в игре, драке, беге, охоте и в бою. На медвежьем празднике через сотню нарт перепрыгивал, и когда бороться звал или палку тянуть — охотников не находилось. Не бывало такого, чтобы кто-нибудь победил Мэбэта, само имя которого означало “Сильный”.

Он рано осиротел, но не пошел к родственникам — остался на родительских ловлях и жил там один. В охоте Мэбэт не признавал товарищей, в помощниках не нуждался — сам сохатого гнал, без подручных на медведя ходил, птицы бил много. А когда все же подступала нужда, смеялся над ней — удача его, как солнце, никогда не падала за предел земли, чтобы вновь не взойти. Был он беспечен и душой легок, как человек, знающий, что сила его сильнее судьбы.

Случалось, бил Мэбэт зверя в чужих таежных угодьях, где охотились Ивши и Пяки, брал добычу в тундре, в землях Яптиков, Вайнотов и Окотэтта. Когда же приходили к нему и корили за нарушение закона охоты, он отвечал с улыбкой, что зверь волен бежать куда ему вздумается и в том его, Мэбэта, вины нет. Это была улыбка силы, она заставляла людей стыдиться собственной слабости, и никто не решался поднять оружие.

Но случилось так, что однажды мужчины рода Ивши впятером вышли против Мэбэта. В своих угодьях они заметили кровь на снегу и бросились по следу, чтобы догнать и наказать вора. Когда догнали — увидели: Мэбэт тащит на легких нартах убитого оленя.

Ивши подняли луки и закричали ему:

— Отдавай оленя, он наш, на нашей земле ты его убил.

Мэбэт обернулся и сказал им:

— Давайте поделимся, родственники. Вы мне оставите добычу, я вам — жизнь.

— Какой ты нам родственник? На чужой земле как на своей промышляешь, — сказал кто-то из мужчин, но не дождался ответа.

Тогда один из Ившей, совсем юный, только начавший охотиться со старшими и оттого счастливый, полный глупой ребяческой гордости, крикнул:

— Он издевается над нами. Нас пятеро — он один. Чего вы стоите?

Мальчишка выстрелил первым, стараясь попасть прямо в лицо ненавистного вора. Но Мэбэт отмахнулся от смерти, как от слепня, — одним движением. Стрела ударилась о дерево и упала в сугроб. Полетевшую вслед он поймал и сломал, третья прошла мимо — видно, руки задрожали у стрелка. Двое Ившей, не успевших выстрелить, оцепенели с поднятым оружием.

Среди молчания тетива лиственного лука Мэбэта спела свою песнь — короткую и страшную. За время малое, как треск сучка, он выпустил три стрелы, и трое Ившей, вскрикнув от боли в простреленных ногах, повалились на снег.

— Может, все-таки поделимся? Вы мне оленя, я вам — жизнь, — повторил Мэбэт.

Ивши ничего не ответили.

Мэбэт взял постромки нарт и, обернувшись, сказал:

— Я так и думал, что вы согласитесь. Доброй охоты вам, родственники.

И прочь пошел, не оглядываясь.

Ту историю Ивши от других родов утаили: стыдно им было, что впятером не одолели одного. Однако прошло время — прошел и стыд. Скоро среди людей таежных и тундровых не было человека, не знавшего про Мэбэта, который ловит стрелы на лету и потому сам себе закон.

Читать книгу онлайн Новый Мир ( № 8 2011) - автор Новый Мир Новый Мир или скачать бесплатно и без регистрации в формате fb2. Книга написана в 2011 году, в жанре Современная русская и зарубежная проза. Читаемые, полные версии книг, без сокращений - на сайте Knigism.online.