− Она такая красавица, − сказала мать. − Пусть ее зовут Альмиу − Красавица.
− Альмиу, − произнес отец и лизнул дочь. − Она станет самым лучшим охотником.
− И будет первой во всем, − ответила мать. − Она будет жить долго и счастливо. И у нее будет много много маленьких красивых деток, таких же как она сама.
− И мы будем с ней счастливы на старости лет, − добавил отец.
− У нее будут белые-белые клыки, самые острые когти, самые зоркие глаза, самый гибкий хвост…
− И самый большой живот.
− Фу ты! − фыркнула мать. − Вечно ты говоришь ерунду!
Альмиу быстро росла. Ее любили все. Старших братьев мать не подпускала к ней, боясь что они ее могут случайно поранить. Мать водила Альмиу гулять и всегда рассказывала обо всем в лесу. Альмиу разрешалось делать все что угодно и маленькая дочь росла настоящей баловницей.
− Испортишь дочь, мать. − Сказал как-то отец, когда Альмиу вернулась с прогулки. Дочь уже гуляла сама по себе и почти всегда ходила одна. − Надо ее учить охоте, а ты все медлишь.
− Она еще маленькая. − Ответила мать.
− Я не маленькая. − Сказала Альмиу.
− Видишь, мать? − Спросил отец.
− Вот закончится сезон Аммарка, тогда и начну ее учить. − Ответила мать.
− А что это такое, сезон Аммарка? − Спросила Альмиу.
− Это время, когда нельзя охотиться.
− А если я буду? − Спросила Альмиу.
− Тогда тебя накажут боги. − Ответил отец.
На следующий день Альмиу снова ушла гулять. Она попыталась увязаться с братьями, но те убежали вперед и она не нашла их в лесу. На этот раз Альмиу зашла дальше обычного. Она долго бежала за братьями и забрела в места, где никогда не бывала.
Вокруг был все тот же лес и только не было гор. Альмиу удивилась тому что встретила такую широкую долину. Она ходила по ней, пока не услышала странные голоса. Они были тихими и ни на кого не похожими. Альмиу прислушалась и начала искать. Ее привлек вкусный запах и она пройдясь между деревьями увидела какого-то странного зверя, сидевшего на ветке дерева. Зверь сжался в комок и смотрел на Альмиу испуганными глазами. Она приподнялась и поняла, что запах исходил именно от него.
Альмиу приблизилась и хотела схватить зверя зубами.
− Не ешь меня! Не ешь меня! − Послышался тихий голосок. Альмиу удивилась и обернулась, глядя вокруг.
− Кто это сказал? − Спросила она.
− Я. − Пропищал голосок и Альмиу поняла, что он исходил от зверька.
− Ты умеешь говорить? − Удивилась Альмиу, взглянув на него.
− Умею. − Сказал зверек.
− Здорово! − Воскликнула Альмиу. − Я никогда не встречала зверей, которые умеют говорить! Меня зовут Альмиу, а как тебя?
− Я… Я… Я Алькам. − Сказал зверек.
− Алькам! − Воскликнула Альмиу. − Вот умора! Ты Алькам!
− Я Алькам. − Ответил зверек.
− Такой маленький и Алькам! − Рассмеялась Альмиу и завыла от смеха. − Алькам! Алькам! − Продолжала она смеяться. − Алькам это значит Храбрец, а ты дрожишь как самый последний трус.
− А твое имя значит Красавица, а ты ужасная зверюга. − Сказал Алькам.
− Кто это ужасная зверюга! − Зарычала Альмиу. − Да я сама красивая во всей нашей пещере! − Альмиу снова поднялась на задние лапы и ее пасть оказалась перед Алькамим.
− А-а! Не трогай меня! − Закричал он.
− А ну, говори, что я самая красивая! − Зарычала Альмиу.
− Ты самая красивая. − Сказал зверек.
− А ты самый трусливый. − Сказала она. − Говори!
− Я самый трусливый. − Сказал он дрожа перед ней.
Альмиу снова рассмеялась и стояла, глядя на зверька.
− Ты, наверно, сегодня очень вкусно завтракал. − Сказала Альмиу.
− Да. − Сказал он с дрожью. − Откуда ты знаешь?
− От тебя такой запах идет, что у меня слюнки текут. − Ответила Альмиу. − Ты живешь на этом дереве?
− Нет.
− А чего тогда ты на него забрался? − Спросила она. − Слезай.
− Я боюсь. − Ответил зверек.
− Чего ты боишься? − Спросила Альмиу.
− Ты говоришь, что я вкусно пахну. Ты меня съешь. − Ответил он.
− Я тебя не съем. − Ответила она. − Я ем только тех, кто не умеет говорить.
− Правда? − Спросил зверек.
− Правда.
− Кто это здесь? − Послышалось рычание. Альмиу обернулась и увидела выходивших из зарослей Майкера с Филлином. − Альмиу? − Удивился Майкера. − Ты что, охотишься?
− Я не охочусь. − Ответила Альмиу. − А вы чего здесь делаете?
− Гуляем. Чего это ты там стоишь около дерева?
− Ничего. − Ответила Альмиу.
Два брата подошли к ней и увидели Алькама.
− А-а! Какая вкусная зверушка! − Завыл Филлин.
− Это мой зверь! − Зарычала Альмиу, закрывая ему подход к дереву.
− Ты же не охотишься. − Сказал Майкер.
− Папа сказал, что сейчас нельзя охотиться! − Ответила Альмиу.
− Вот мы и расскажем ему, что ты ушла в большой лес и охотилась здесь. − Сказал Филлин.
− Я не охотилась! Я не умею! − Зарычала Альмиу.
− Тогда, отойди от дерева, а иначе мы всем скажем, что ты охотилась!
Альмиу отошла и Майкер прыгнул. Послышался крик Алькама. Майкер сбил его с ветки и зверек оказался на земле. Он пытался удрать, но Майкер и Филлин бежали за ним и поддевали его лапами. Алькам кричал, бежал, падал, снова бежал, а его толкали и кидали. Майкер и Филлин рычали на него и чуть ли не хватали своими зубами.
− Прекратите сейчас же! − Завыла Альмиу и побежала за ними. − Оставьте его! Он умеет разговаривать!
Братья только смеялись и продолжали свою игру.
− Это правда! − Завыла Альмиу. − Я говорила с ним! Правда! Не трогайте его! Он такой маленький! − Рычала она и пыталась проскочить к Алькаму, но братья ее не пускали.
Альмиу думала что делать и у нее вдруг возникла мысль. Она промчалась вокруг вперед и оказалась на пути Алькама и двух братьев. Альмиу спряталась в кустах и в тот момент, когда Алькам оказался рядом, ее хвост извернулся и она схватила им Алькама.
− Ау! − Послышался вой братьев. Алькам кричал, а Альмиу выскочила из кустов и зарычала на Майкера и Филлина. Ее хвост держал зверька. Она закинула его себе на спину и держала там.
− А все расскажу маме, как вы обижали моего Алькама! − Зарычала она.
− Алькама?! Это Алькам?! − Засмеялись братья. − Да это не Алькам, а Альсин! Самый трусливый зверь!
− Пошли прочь отсюда! − Зарычала Альмиу. − А не то я вас!… − Она встала на задние лапы и оскалилась, выпустив когти.
− С ума сошла?! − Зарычал Филлин, отходя.
− Уходите от меня! Вы плохие! − Зарычала Альмиу. − Уходите! Уходите! Уходите! − Рычала она и братья ушли, решив не нарываться на когти своей сестры. Они знали, что им здорово достанется от матери, если они заденут ее.
Альмиу встала на землю, затем легла и положила перед собой Алькама. Ее хвост снова свернулся и она смотрела на Алькама. Тот лежал без движения.
− Алькам! Алькам! − Зарычала она и стала трогать его лапой. Он не двигался и она лизнула его. На языке остался приятный вкус и Альмиу вылизала Алькама с ног до головы. Он все еще не двигался и она завыла над ним. Она выла и снова пыталась его расшевелить.
Алькам ожил только через несколько минут он увидел перед собой Альмиу и закричал.
− Это я, Алькам! Я, Альмиу. − Сказала она. − Не бойся. Они уже ушли.
− Ты меня схватила и чуть не задушила своим хвостом. − Сказал он обиженным голосом.
− Прости меня, Алькам, я не хотела. − Сказала она и снова лизнула его.
− Ты чего делаешь?! − Закричал он, отскакивая.
− Ты такой странный. Ты, наверно, упал в бочку с вкусной едой.
− Не падал я ни в какую бочку. − Ответил он. − Отпусти меня! Пожалуйста, отпусти! Я никогда больше не приду в этот лес!
− Как не придешь? И мы никогда больше не увидимся?
− Мама не разрешала мне сюда заходить, а я не послушался. − Сказал Алькам.
− А мне мама не говорила, что сюда нельзя заходить. − Сказала Альмиу. − Моя мама мне разрешает делать все что я хочу. Почему ты такой маленький?
− Я не маленький. Это ты большая. − Сказал Алькам.
− Я не большая. Я самая маленькая. А ты совсем какой-то странный. − Альмиу рассматривала его и тронула лапой.
− Не трогай меня! − Воскликнул он.
− Почему? Ты боишься? − Спросила Альмиу. − Ты совсем трусливый. Слушай, давай, ты будешь жить у нас? А я буду тебя защищать и тебя никто не тронет.
− Ты самая маленькая. − Сказал зверек. − Тебя никто не послушает. А твоя мама скажет, что меня надо съесть.
− Почему? Я ей скажу, что ты умеешь говорить и тебя никто не тронет.
− Нет. Я хочу к себе домой! − Заплакал он.
− Не плачь. − Сказала Альмиу. − Хочешь домой? Давай, я тебя провожу. И никто тебя не тронет.
− Нет. − Сказал Алькам.
− Почему нет?
− Я боюсь.
− Чего ты боишься?
− Тебя боюсь.
− Я же тебя защищала, а ты боишься.
− Все равно боюсь.
− Ты, наверно, и вправду Альсин.
− Я не Альсин.
− Тогда ты не должен бояться меня. Если ты боишься меня, самую маленькую и самую красивую, то ты самый большой трус, каких я только видела. В нашей пещере меня никто не боится.
− А те двое тебя испугались.
− Они не меня испугались. Они испугались нашей мамы. Она их поцарапает, если они меня тронут. Это потому что я самая маленькая. Моя мама меня любит больше всех.
Альмиу смотрела на него, а затем у нее возникла новая мысль.
− Хочешь, я тебя покатаю на своей спине? − Спросила она. − Моя мама катала меня так, когда я была совсем маленькой. А теперь я уже выросла и ей тяжело меня катать.
− Я боюсь. − Сказал Алькам.
− А ты не бойся. − Ответила она и встала. Ее хвост снова распустился и она схватила им Алькама. Он закричал. Альмиу посадила его на свою спину и отпустила там. − Не кричи, Алькам. Держись как следует. Я тебя покатаю.
Альмиу ходила через лес, а затем вышла на поляну и стала прыгать по ней. Алькам закричал и вылетев с ее спины свалился в траву.
− Что же ты не держался, Алькам? − Спросила она, подходя к нему. Он плакал. Плакал и плакал. − Алькам, ну не плачь. − Проговорила она. − Я больше не буду прыгать и ты не упадешь.
− Я хочу домой. − Сказал он. − А я теперь не знаю даже куда идти. − Сказал он.
− Как не знаешь? − Удивилась Альмиу. − Ты не знаешь где твой дом?
− Я заблудился в лесу.
− Как это заблудился? − Удивилась Альмиу. − Так не бывает.
− Бывает. Я маленький, а лес большой. Я потерялся и заблудился.
− Значит, ты не знаешь где твой дом? − Спросила Альмиу.
− Не знаю.
− Тогда, пойдем к нам.
− Нет. Я боюсь. У вас все большие и ужасные.
− Ничего не ужасные. − Сказала Альмиу.
− Это для тебя не ужасные. А для меня ужасные.
− Тогда, надо искать твой дом. − Сказала Альмиу. − Ты помнишь, как выглядит гора, где находится твоя пещера?
− Мой дом не в пещере.
− А где? Ты живешь в норе?
− Не в норе.
− Значит, в дупле?
− Не в дупле! Я не птица!
− А кто ты?
− Я ламир. А ты кайва.
− Да? − Удивилась Альмиу. − Я думала, что ты такой маленький странный кайва. А ты, оказывается, не кайва! − Она рассмеялась, а Алькам снова заплакал.
− Ты чего плачешь? − Спросила она.
− Ты теперь меня съешь?
− Да не съем я тебя! Что за глупости! Ты мне так и не сказал, как выглядит твой дом.
− Он большой и деревянный. Из бревен.
− Как из бревен? − Удивилась Альмиу.
− Он сделан из бревен и стоит в деревне, где много домов из бревен.
− Никогда такого не видела. Наверно, это очень далеко.
− Далеко. Оттуда даже гор не видно.
− Да? − Спросила Альмиу. А отсюда тоже гор не видно. Может, твой дом где-то рядом?
Альмиу сидела рядом с Алькамом и смотрела по сторонам. Вокруг был только лес. Она увидела вышедшего из леса кайву. Он прошел к ней и она немного пододвинулась к Алькаму, сев так, что закрывала его от вышедшего Сейгара.
− Чего это ты здесь сидишь, Альмиу? − Прорычал он.
− А что? Нельзя? − Спросила Альмиу.
− Уже скоро день закончится. Тебе пора возвращаться домой.
− Ну и что? Ты мне даже не брат, так что я тебя и слушать не стану.
− Как хочешь. − Ответил он и пошел обратно в лес.
− Сейгар. − позвала она.
− Чего? − Удивленно обернулся он. − Скажи, это правда что на этой поляне ночью вырастают дома из бревен? − Альмиу говорила полнейшую чепуху, но она знала чего хотела.
Сейгар рассмеялся и завыл.
− Чего смешного то? Филлин мне это сказал.
− Врет он. Никакие дома из бревен нигде и никогда не вырастают.
− Как не вырастают? А папа говорил, что он их видел. − Сказала Альмиу снова выдумывая.
− Их строят ламиры.
− Как строят?
− Из бревен строят. Рубят лес и строят. Видела, как строили мост через речку Фелайку. Так и дома ламиры строят.
− Ты врешь, наверно. Я их никогда не видела.
− А я видел.
− Где?
− Туда нельзя ходить.
− Значит, ты врун! Такой же как Филлин!
− Не врун!
− Тогда, говори, где они! Не скажешь, я всем в пещере расскажу, что ты врун.
− Знаешь, где Фелайка выходит из гор?
− Знаю.
− Вот, там и эти дома. Только не у самых гор, а дальше.
− И там растут такие дома?
− Не растут. Их построили ламиры. Понятно? Вот вырастешь большой, тогда все и поймешь.
− Ну и иди тогда. − Сказала Альмиу.
− По моему, ты чего-то хитришь, Альмиу. − Сказал Сейгар.
− А тебе какое дело? Мне мама разрешает хитрить.
− Ну давай. Влетит тебе за твою хитрость когда нибудь. Будешь знать.
Сейгар скрылся и Альмиу повернулась к Алькаму. Тот сидел около ее живота и дрожал от страха. Альмиу наклонилась к лизнула его. Ей нравилось это делать из-за того что от Алькама на языке оставался приятный вкус. Он уже ничего не говорил. Альмиу взяла его хвостом, водрузила себе на спину и пошла через лес к речке Фелайке. Солнце уже садилось, когда Альмиу пройдя по берегу Фелайки вышла из леса и перед ней раскинулось большое поле, на котором стояли очень странные сооружения.
− Это твои дома, Алькам? − Спросила Альмиу.
− Это. − Сказал он чуть не плача.
Альмиу сняла его со своей спины и лизнула еще раз.
− Ты такой странный. − Сказала она. − Я тебя столько раз облизала, а на тебе все равно что-то вкусное осталось. Слушай, давай дружить, а?
− Как дружить?
− А так. У меня никого нет с кем бы я дружила. Все говорят, что я маленькая и со мной не интересно. А для тебя я не маленькая. Давай, Алькам? Мы будем с тобой играть и тебя никто не тронет.
− Я боюсь. − Сказал он.
− До чего же ты трус. − Прорычала Альмиу. − Ладно. Иди домой. И я побегу к себе, а то уже солнце садится.
Альмиу оставила Алькама и унеслась вдоль берега реки. Она промчалась к горам, свернула, обходя скалу Таймара и пробежала через долину к к своей пещере. Уже давно было темно. Солнце зашло и на небо выкатилась большая круглая луна. Она освещала путь и Альмиу легко бежала по знакомым местам.
Мать и отец встретили ее около пещеры с воем.
− Куда же ты убежала, Альмиу! − Завыла мать. − Я чуть с ума не сошла! Ты могла погибнуть! Тебя могли похитить! Ты могла утонуть! Ты могла упать со скалы! − Выла мать.
− Я ходила в большой лес, мама. − Сказала Альмиу. − И я встретила там маленького Алькама. Он заблудился в лесу и я проводила его до его дома.
− Какого еще Алькама?
− Маленького. Он умеет говорить. − Ответила Альмиу.
− Ага. − Послышался голос Филлина, появившегося из пещеры.
− Иди спать, Филлин! − Зарычала мать.
− Этот ее Алькам самый настоящий ламир! Она нас к нему не подпустила. Наверно, съела его уже.
− Не съела! − Завыла Альмиу. − Это вы его хотели съесть! − Зарычала она.
− Ты что, правда встретила ламира? − Спросила мать.
− Правда. Он такой маленький и смешной. И его зовут Алькам. − Альмиу хмыкнула от смеха. − Я думала, он живет в пещере, а оказалось, что он живет в доме, который строят из бревен.
− И что ты с ним сделала? − Спросил отец.
− Я его отвезла на своей спине домой.
− Как отвезла?! − Зарычал он. − Ты ходила к домам ламиров?!
− Да. А что?
− Туда нельзя ходить!
− А мне этого никто не говорил.
− Вот, мать, до чего доходит твое воспитание! − Зарычал он. − Дочь не знает, что ей нельзя ходить к домам ламиров!
− А почему нельзя? − Спросила Альмиу.
− Потому что нельзя! − Ответил отец. − Узнаю, что ты еще раз туда пошла, получишь от меня, и мать тебе не поможет! Поняла?!
− Поняла. − Ответила Альмиу, испугавшись. Это было впервые что бы отец так говорил с ней. Раньше подобные слова он относил только к ее старшим братьям.
Альмиу ушла спать и молча легла на свое место. Она слышала усмешки братьев, которые радовались, что отец отругал ее, а она лежала и не отвечала. Она думала о словах отца и к ней пришло настоящее понимание. Она встала посреди ночи и прошла к отцу с матерью. Альмиу тронула отца лапой и он проснулся.