Эта книга предназначена только для предварительного ознакомления и не несёт в себе никакой материальной выгоды. Любое копирование и размещение материала без указания группы и людей, которые работали над книгой, ЗАПРЕЩЕНО! Давайте уважать и ценить чужой труд!
Кристен Проби
СПАСЕНИЕ ГРЕЙС
(Любовь под необъятными небесами #2.5)

Оригинальное название: Saving Grace by Kristen Proby
Серия: Love Under the Big Sky / Любовь под необъятными небесами
Номер в серии: 2.5
Переводчики: Аня Матвеева, Вероника Ажба
Редактор: Аня Матвеева
Вычитка: Катерина Матвиенко, Олеся Норицына
Обложкой занималась Изабелла Мацевич.
Переведено специально для группы http://vk.com/translation4you
.
Аннотация
Грейс Дуглас пробует свои силы в горнолыжном спорте, готовясь к девичнику своей подруги Кары Донован, который запланировано отпраздновать на трассах Аспена. Но вот беда: хоть Грейс и живёт в Каннингем-Фолсе, расположенном среди живописных гор Монтаны, лыжница из неё никакая, и поэтому накануне поездки она берёт уроки на местном горнолыжном курорте и всем сердцем уповает, что в случае чего рядом окажется «скорая».
Сексуальный хозяин гостиницы Джейкоб Бакстер только рад исполнить роль инструктора, но вскоре он понимает, что всем местам на горе Грейс предпочитает лыжную базу, где разливают горячие напитки. Джейкоба сразу же привлекают чувство юмора и смешливость Грейс, и он задаётся целью научить девушку справляться с несложными трассами, чтобы та смогла повеселиться, катаясь с подругами в Аспене. Ему и в голову не приходит, что взаимное притяжение послужит толчком к лавине страсти, мчащейся прямо к его сердцу.

ГЛАВА 1
~ Грейс ~
— Ты просто обязана поехать с нами! — глядя на меня поверх своего третьего бокала с мускатом, восклицает Кара Донован. — Серьёзно, Грейси, будет весело.
— Я же не катаюсь на лыжах, — сухо напоминаю я.
— Да брось, поживём на базе, покатаемся с красавчиками-инструкторами, сходим в спа-центр, — уговаривает меня Джил Салливан.
— Непременно воспользуюсь благами спа, — поддакивает Лорен Каннингем.
— За спа и сексуальных лыжных инструкторов! — произносит тост Дженна Халл.
Я откидываюсь на спинку кресла и рассматриваю своих четырёх подруг, собравшихся в гостиной у Джил. Все они весёлые, замечательные и просто красавицы.
— Серьёзно, девичник в Аспене? — нахмурившись, спрашиваю я. — Нельзя было выбрать тропики? Глядишь, в шезлонге у бассейна я бы и не утонула.
Джил вскидывает голову, волны её тёмных волос рассыпаются по спине.
— Ну, Кара любит снег.
— Мы живём в Монтане, нас и так окружает снег, — упрямлюсь я. — А ты чего молчишь, нечего сказать? — поворачиваюсь я к Лорен.
Каре и Лорен недавно сделали предложение, и мы решили отпраздновать их помолвки, поехав куда-нибудь впятером на выходные. Размечтавшись о пальмах и спасателях, я обеими руками поддержала идею девчонок, но теперь…
— А, по-моему, отличная мысль, — ухмыляется Лорен. — Мы уже зафрахтовали самолёт и всё такое.
Тут я застываю с раскрытым ртом. Мои глаза недоверчиво перебегают с Ло на Кару.
— Нифигасе, вы что, и правда зафрахтовали самолёт?
Ответом мне служит восторженный писк Дженны. Она сногсшибательная: классическая красотка, напоминающая мне Грейс Келли с её безукоризненно уложенными светлыми волосами и потрясающими голубыми глазами. А уж фигурка-то какая!
Не будь Дженна такой невероятно милой, мы бы её, скорей всего, возненавидели.
— Эй, это же праздник, — напоминает Ло и, заправляя за ухо каштановую прядь, отпивает вина. В свете свечей кольцо на её пальце вспыхивает.
— Девчонки, вы же знаете, я всей душой поддерживаю идею отпраздновать ваши помолвки. И безумно за вас рада. — Я допиваю вино и прикусываю губу. — Но вы ведь в курсе, какая я неуклюжая. Я же не вернусь из этой поездки живой.
Джил снова наливает мне бокал.
— У нас для тебя сюрприз, — покачав головой, сообщает Кара.
— Надувной костюм сумоиста, чтобы я не переломала все кости, пока буду кататься на лыжах?
— Нет, — со смехом отвечает Ло. — Ночь на горе Белый хвост.
Я хмурюсь, ничего не понимая.
— Вы про горнолыжный курорт «Гора Белый хвост»?
— Это одно и то же, — самодовольно отвечает Дженна. — Пора тебе, Грейс, учиться кататься на лыжах.
— Я прожила у подножия этой горы шесть лет, — чувствуя, как начинает сжиматься желудок, напоминаю я.
— Не глупи, — отмахивается от моих слов Джил и подталкивает ко мне конверт. — Мы забронировали тебе номер на пятницу. В школе у тебя сокращённый день, так что успеешь к двум часам на урок с инструктором.
— Переночуешь в гостинице «У снежного призрака», в субботу утром позанимаешься ещё два часа, а затем, на всякий случай, сходишь на массаж в местном спа-центре.
— Вряд ли стоит разминать сломанные ноги, — бурчу я.
— Грейс, мы не хотим ехать в Аспен без тебя.
Кара смотрит на меня своими огромными ореховыми глазами, и я понимаю, что проиграла. Ближе неё у меня никого нет. Как тут откажешь?
— Ладно, — делая большой глоток вина, покорно соглашаюсь я. — Буду учиться кататься на лыжах.
— Тебе понравится, — уверяет меня Дженна. — К тому же моя гостиница совсем рядом, так что, если понадоблюсь, примчусь по первому зову.
— А почему бы мне не остановиться у тебя? Устроили б пижамную вечеринку.
— У меня всё забронировано до конца сезона, — улыбаясь до ушей, отвечает Дженна. — Бизнес процветает.
— Ну ты молодчина! — восклицает Ло и поднимает руку, чтобы стукнуться с Дженной кулаками.
— Итак, ты отправляешься в мини-отпуск в двадцати минутах езды от дома, — чокаясь со мной бокалом, усмехается Кара. — Возможно, повстречаешь немало сексуальных инструкторов.
— Скорее всего, там будут одни студенты, Кара. Я для них старовата.
— Да ты сама выглядишь как студентка из колледжа, — подмигивая, говорит Джил. — У тебя такая милая стрижка, прям как у эльфа. С ней много хлопот?
— Обожаю её, — отвечаю я, запуская пальцы в свои короткие светлые волосы. — И укладывать легче лёгкого, но не смей обстригать волосы.
Разговор переходит на парикмахеров и шампуни, но я слушаю вполуха, так как слишком боюсь предстоящих выходных. Я самый неуклюжий человек в мире. Падаю каждый день. Мне ещё повезло: будь я девицей покрупнее, жизнь превратилась бы в постоянную боль. Хотя и так всё время держу при себе баночку обезболивающего.
Ну да ладно, что такое парочка переломов, когда речь идёт о счастье подруг?
— Верно, Грейс?
— Простите, что?
— Кайл себя очень странно вёл на работе, — повторяет Кара.
— По-моему, у него жена болеет, — тихо отвечаю я, и сердце мгновенно переполняется сочувствием к нашему начальнику и общему другу.
— Вы о Кайле Риардоне? — уточняет Джил.
— Ну да, говорят, у Лили рак.
— Какое горе, — шепчет Ло и отпивает вина.
— У них же четверо детей, — качая головой, добавляет Дженна. — Ужас.
— Навещу его завтра, может, ему нужна помощь. — Кара достаёт телефон и делает пометку.
— Ладно, вернёмся к твоему маленькому лыжному отпуску, — с блеском в глазах говорит Джил. — Ну и оторвёшься же ты!..
— Слышала, у гостиницы, где ты поселишься, недавно сменился владелец, — добавляет Ло. — Любопытно, кто её купил?
— Какой-то миллиардер, — сообщает Джил.
— Это ты занималась продажей? — спрашиваю я.
Джил чертовски хороший агент по недвижимости.
— Нет, сделку вёл сам босс, — надув нижнюю губу, отвечает она. — Но по слухам, мистер Миллиардер ещё тот красавчик.
— Я его видела, — пожав плечами, говорит Дженна. — Хорош собой и, кажется, славный.
— Когда это ты его видела? — спрашивает Кара. — И не сказала нам ни слова!
— Как-то вечерком зашла в гостиницу поужинать, и он тоже там ужинал. Похоже, персоналу он нравится, особенно женщинам, — шевеля бровями, посмеивается она.
— Вот увидите, мне он не попадётся.
Я допиваю вино. Пора закругляться, пока я ещё в состоянии пройти квартал до дома, который делю со своей соседкой Ханной.
Надеюсь, уж туда-то я дойду.
— Ну, если всё же попадётся, сможешь закрутить с ним шуры-муры, — небрежно говорит Джил.
— Да уж, я ведь по выходным только и делаю, что кручу шуры-муры, — закатывая глаза, отвечаю я и тут же прыскаю. До чего нелепая мысль.
— Что ж, если не получится затащить в постель миллиардера, тащи в неё красавчика-инструктора, — наставляет Ло.
— Да не собираюсь я ни с кем спать!
— А почему бы и нет? — спрашивает Дженна. — Ты привлекательная. Перепихнулась бы с кем-нибудь.
Боже мой, да девчонки напились!
— Возможно, это ты найдёшь для перепихона красавчика-инструктора в Аспене, — отвечаю я Дженне.
Она расплывается в пьяной улыбке и поднимает бокал.
— Твои б слова да богу в уши, подруга.

Это ошибка!
Несмотря на отличное покрытие и песочную посыпку, дорога на гору Белый хвост коварна. От этих узких резких поворотов мне не по себе, ведь сейчас снежно и холодно.
Надо было сесть на пригородный автобус, который во время лыжного сезона возит на гору и обратно.
Проезжая мимо гостиницы Дженны, я с улыбкой вспоминаю свою красавицу-подругу. Она молодчина: построила успешный бизнес. На всякий случай сигналю и машу рукой (вдруг увидит), затем проезжаю очередной крутой поворот, карабкаюсь на не менее крутой подъём, и где-то через полкилометра въезжаю в заснеженный городок. И посреди всего этого между вечнозелёных деревьев на вершину горы медленно взбираются подъёмники с лыжниками.
Слева — многоквартирный жилой дом с балконами, заставленными велосипедами и вьющимися растениями, которые погибли не один месяц назад.
Прямо впереди — обширная стоянка, а за ней — двери, ведущие в большую красивую гостиницу в деревенском стиле, точнее на лыжную базу «У снежного призрака». Гостиница расположена рядом с подъёмниками, что очень удобно для тех, кто хочет выйти на улицу, пристегнуть лыжи и провести день среди снега.
Повсюду носятся люди самого разного возраста и внешности в лыжных штанах и куртках, в шапках, перчатках и с лыжами на плечах. Дети играют в снежки, а родители покрикивают на них, пытаясь приструнить.
Аж дух захватывает, как тут здорово!
Высокие вечнозелёные деревья укутаны снегом. Благословение жить в столь удивительном месте. Всё-таки это вам не пустыни Аризоны.
Припарковавшись, я выхожу из внедорожника, и тут же ко мне подходит работник стоянки, чтобы помочь с сумками.
Я захлопываю дверь и порываюсь уйти, но меня что-то удерживает. Оказывается, я прищемила пальто дверью.
Вздыхаю, закрываю глаза, а когда открываю, то возвожу взгляд к небу.
— Что? Уже? Не мог дождаться, когда я хотя бы лыжи надену?
Вызволив пальто, я поворачиваюсь и понимаю, что за мной с любопытством наблюдают люди.
Великолепно!
С милой улыбкой на губах я забираю у парковщика сумку и, оставив в его руке чаевые, захожу в гостиницу.
Сразу же слева вижу выложенный из больших речных камней камин, в котором полыхает огонь. По всей комнате расставлены мягкие диваны и кресла, чтобы люди могли посидеть и отогреться либо просто скоротать время за книжкой или горячим напитком, ожидая, пока накатаются близкие.
Пожалуй, потом мне не помешает пара кружек здешнего горячего сидра.
Подхожу к стойке регистрации, и меня улыбкой приветствует седоволосая женщина.
— Здравствуйте, я Грейс Дуглас. У меня забронирован номер на вечер.
— Добро пожаловать на базу «У снежного призрака». Вы к нам с каких краёв? — Она пододвигает мне бумаги, которые необходимо заполнить для регистрации.
— Из Каннингем-Фолса, — улыбнувшись, отвечаю я. — Приехала взять несколько уроков катания на лыжах.
— Здорово! Я Джанет. Если что-то понадобится, звоните, не стесняйтесь. — Сверившись с компьютером, она отдаёт мне ключ от номера. — Ваш первый урок начнётся примерно через полчаса. Так что время, чтобы заселиться, у вас есть. Вон там у нас печенье и тёплый сидр. — Она показывает налево от себя, в противоположную от камина сторону. — Осмотритесь. О снаряжении не волнуйтесь, всё, что надо, предоставит инструктор.
— Спасибо, — отвечаю я, присмотрев себе овсяное печенье с изюмом.
— Добро пожаловать.
Прихватив по дороге печеньку, я направляюсь к себе в номер. Девчонки расстарались: местечко недешёвое. Мой номер на пятом этаже, и окна выходят прямо на лыжный склон. Уверена, ночью тут будет неимоверно красиво.
Быстро оглядев комнату, надеваю новые лыжные штаны и куртку, шарф и перчатки и отправляюсь на первый урок. Наверняка впереди у меня два часа сущего ада, а затем я либо прокачусь в машине «скорой», либо проведу несколько часов у камина.