Реклама полностью отключится, после прочтения нескольких страниц!



Ольга Акимочкина

Небо в алмазах

(Парк аттракционов - 2)

Финн Мэрфи явился на борт во втором часу ночи. Войдя в каюту своего напарника, он хлопнул его по спине и включил свет. Гай Шеппард приподнял лицо от подушки. - Ты что, сдурел? - буркнул он, щурясь от света.- Полегче нельзя было? - Вставайте, достопочтимый сэр, ибо настал наш звездный час, провозгласил Мэрфи со смехом и, скинув с кресла одежду напарника, устроился в нем. - Вот черт,-пробормотал Гай, садясь в постели.-Я так и знал, что ты надерещься. Ты хоть был в порту перед этим? - Был. Завтра в шесть нам дают взлет. - Слава богу,-Шеппард зевнул и упал лицом в подушку. - Эй, эй, погоди,-взмахнул рукой Мэрфи.- Это еще не все, что я хотел сказать. Нам с тобой предложили заработать 2 миллиона. Шеппард натянул на себя одеяло. - Как мило, что ты решил рассказать мне на ночь сказку,- произнес он, поворачиваясь к Мэрфи спиной.- А теперь выключи свет и проваливай. - Может, ты все-таки соизволишь меня выслушать? - Слушай ,Финн,- взорвался, под -скакивая Шеппард,-я устал, как собака! Пока ты там заправлял свои баки спиртным, я перебрал весь левый рефтер! Оставь меня в покое, я хочу спать ! - Гай, я говорю серьезно. Шеппард хмуро посмотрел на Мэрфи. Тот тихо, с расстановкой заговорил : - Сегодня в баре, тут, неподалеку, ко мне подсели два паренька и спросили: не я ли прилетел сюда на галийском корабле? Когда я ответил уьвердительно, они попросили передать посылочку на Баркер-4, предложив за это 2 миллиона. - Теперь я понял,-мрачно сказал Шеппард,-ты опять нажрался наркотиков. - Да ничего я не жрал сегодня! Клянусь тебе! - разозлился Мэрфи. - Все, что я сказал - правда. - Значит, два миллиона? - Да. - За посылочку? - Гай, я сам удивился. Но это предложили они. Неужели ты считаешь, что надо было отказаться от такой чертовой тучи денег?! - Отказаться трудно, это точно. Только обычная контрабанда столько не стоит. - Наверняка необычная. Но какое это имеет значение? До Баркера-4 - семь суток лета. Ты когда-нибудь зарабатывал за неделю такие деньги? - Нет. - Тогда какие могут быть вопросы? - А ты не знаешь? - усмехнулся Гай.-Вспомни правила, дружок. Будучи приписанными к Галии , в системах Галактического Союза мы можем летать только по утвержденному маршруту. Баркер-4 в нем не значится. Если мы там сядем, то будем иметь неприятности. - За такие деньги я готов наплевать на любые неприятности. А ты разве нет? Гай помолчал. - Пожалуй, да, - усмехнуля он, наконец. - Тогда какие дела?! - засмеялся Мэрфи и встал.- Они обещали подвезти груз к трем часам. Надо поискать местечко в трюме, а то торговцы нам его очень плоьно набили. - Я думаю, что для такого груза местечко найдется,- заметил Гай, натягивая брюки. - А как же! Да я готов спать стоя, лишь бы все это разместить! Не зря я вчера тайничок-то вылизывал... Спать Шеппарду уже не хотелось. В который раз он подумал о том, как все-таки здорово быть галийцем , занимающимся перевозками в Галактическом Союзе. Система с четырьмя колонизированными планетами, называемая Галией, около 70 лет назад объявила себя суверенной зоной и вышла из Галактического Союза. Ничем особенным эта система не была богата, так что процесс отделения прошел почти безболезненно. Трения, конечно, были. Хватало их и теперь. Но именно из-за них галийские торговые корабли не подлежали таможенному досмотру службами Галактического Союза в отсутствие полномочного представителя суверенной зоны. Подобные лица встречались далеко не на всех планетах Союза и Мэрфи с Шеппардом не раз зарабатывали неплохие деньги на контрабанде. Но такого куша им срывать еще не приходилось. Гай понимал, почему именно к ним обратмлмсь с предложением вывезти нелегальный груз. На Тайгири - планете, где друзья торчали уже четвертые сутки - появилась "жельая чума". С этой болезнью люди встретились в космосе второй раз и она не была достаточно изучена. Заболевший "желтой чумой" считался смертником. Мэрфи и Шеппарду совсем не хотелось подцепить подобную заразу и их опять выручила галийская приписка. После краткого медицинского освидетельствования власти Тайгири дали согласие выпустить галийский корабль, тогда как звездолеты Галактического Союза остались в карантине." Потому-то и деньги такие бешеные платят, что кроме нас вывезти этот груз просто некому",- подумал Гай. Гости на борту появились ровно в три часа. Их было трое : два парня, которые договаривались с Мэрфи в баре и худощавый седой мужчина с небольшим кейсом. - Доброй ночи,- сухо сказал седой и посмотрел на Мэрфи.-Надеюсь, вы не передумали? - Нет, все в порядке. Можете грузить вашу посылочку. Только сперва договоримся об оплате,- ответил Финн. - Разумеется,-кивнул седой.- Сейчас вы получите 60 процентов гонорара за услуги. Остальное будет вас ждать на Баркере. - Я думаю, мы сработаемся,- ухмыляющийся Финн переглянулся с Шеппардом. - Я в этом не сомневался,- наклонил голову гость. - Я провожу вас в трюм. У нас там есть подходящее местечко для такого рода посылочек. - Нет, я думаю, груз лучше разместить в одном из жилых отсеков,-седой вопросительно приподнял одну бровь.- Надеюсь, вы не будете возражать? Для нас очень важно, чтобы груз был доставлен в целости и сохранности. Ведь может случиться, что ваш корабль все-таки захотят проверить. - Тогда как раз и могут найти,- усмехнулся Гай.-Или вы думаете, что таможенники окажутся столь стеснительными, что не перетрясут личные вещи? - Постараемся устроить все так, чтобы они просто не обратили на груз внимания. В это время парень из его свиты поднес пластиковый биг-мастер размером с чемодан. - Вот,- гость указал рукой в его сторону. - Судя по габаритам, это и есть наши 60 процентов,- кивнул Гай.- Мне нравится, что сначала идет оплата. - Это - груз,- произнес седой и полез во внутренний карман куртки.- А вот - деньги. Он бросил на стол увесистую пачку кредитных купюр. Финн подошел ближе и взял ее в руки. Он держал ее нежно, как дитя. Все банкноты были достоинством в 50.000. Таких друзьям в руках держать не приходилось. Финн вытянул наугад из пачки несколько купюр и придирчиво осмотрел их. - Вроде, все чисто,- киснул он. Седой повернулся к сопровождающим его парням. - Устройте это в боксе для скафандров,- сказал он, указывая на биг-мастер, и улыбнулся галийцам.- У вас там такая чудная свалка. Лучшего камуфляжа и не придумаешь. - Да, разобраться там сложновато,- весело отозвался Финн, пестая деньги. Гай же, посерьезнев, спросил гостя: - А вы откуда знаете? - Не расстраивайтесь, мистер Шеппард,- усмехнулся седой.- Небольшая экскурсия, которую мы позволили себе предприянять тут в ваше отсутствие, мне кажется, неплохо оплаченной. Вы не находите? Счастливого пути, джентельмены. На Баркере вас встретят. Не провожайте нас, мы знаем дорогу. В коридоре перед шлюзами он пропустил вперед своих помощников и обернулся. Коридор был пуст. Седой быстро достал из кармана пластиковые перчатки и индивидуальную медмаску. Из другого кармана была извлечена ампула с мутной жидкостью. Седой шагнул в шлюзовую камеру и включил механизм двери. Створка внутреннего герметизатора поползла в сторону, закрывая проем. Когда в двери осталась небольшая щель, седой швырнул ампулу в коридор. Она разбилась о стену, оставив на ней темные брызги. Дверь с тихим шипением закрылась.

* * *

Как только друзья взлетели и послали последний радио-привет диспетчеру тайгирского порта, Финн тут же заговорил о контрабанде. - Там точно наркотикт,- заявил он. - Ну и что? Нам-то какое до этого дело? - буркнул Гай. - Тебе, может, и никакого, а я бы полюбопытствовал. - Это не по правилам, Финн. - Какие могут быть правила у контрабандистов?! Не смеши меня. На Баркере на с быстренько разгрузят и быстренько покинем Галактический Союз. Пока получатель груза что-либо разнюхает, мы будем уже далеко! Поди - ищи нас ! А вот если я не удовлетворю свое любопытство, то буду мучиться. Неужели тебе меня ничуть не жаль? - Ты захотел неприятностей, клоун? По-моему, у нас их и так будет предостаточно за отклонение от маршрута. - Да какие там неприятности?! - махнул рукой Финн.- Я, может, и возьму-то чуть-чуть. Станут они светиться из-за 10 грамм? - У тебя что, весь допинг вышел? - мрачно поинтересовался Гай.- И вообще, с чего ты взял, что там именно наркотики? - А что еще может стоить так дорого? По-сумашедшему дорого! Не-е-ет, мой друг, это не просто наркотики. Это что-то из разряда "супер". Точно тебе говорю. - Даже если ты прав, то все равно туда лезть не стоит. Меня тоже разбирает любопытство, но, повторяю, играть нужно по правилам. - Давно ли ты таким правильным стал? - ехидно усмехнулся Финн.- Скажи честно, ты просто не хочешь, чтобы я там поживился. Знаю, как ты ко всему такому относишься... - Да. Потому что уверен, что десяти грамм тебе не хватит. Я тоже знаю, как ты " ко всему такому относишься". - Эй, даю слово, что возьму только 10 грамм. Просто на пробу. Если захочу больше, можешь дать мне по морде. - Ловлю на слове,- ткнул в него пальцем Гай. Друзьям пришлось довольно долго шарить по пришлюзовому отсеку в поисках груза. Наконец, они наткнулись на биг-мастер и осмотрели систему замков. Финн застыл в раздумье. - Ну, что скажешь?-спросил Гай через некоторое время. - Ничего сложного. И не такие еще открывал. Поработаем в два приема : сперва перегоним код биг-масера на ферротраговую карту, затем сотрем сам код. А там уже - дело техники. - Как ты собрался стирать код? Там, наверное, с десяток защитных систем. - Как раз для этого у меня в каюте есть специальная штучка. Давно уже без дела валяется. - Кто же тебя так натаскал на взломе чемоданов? - усмехнулся Гай. - А как ты думашь, на что я этот корабль купил? Шеппард рассмеялся. - Ладно,- сказал он.- открыть-то ты его, может, и откроешь, а как потом закрывать собираешься? - Как же много вопросов ты задаешь! -вздохнул Мэрфи. - Просто беру уроки мастерства. Может, на звездную яхту наскребу? - Смейся, смейся, парень. Ладно уж, учись, пока я жив. Закрывать гораздо проще. Перегоню запись с ферротрага обратно на "биг". Код в этом случае, конечно, будет уже не такой чистый, но разок сработает. А больше нам и не надо. Понял? - Целая наука! -опять усмехнулся Гай. - А ты думал! - кивнул Финн и понес биг-мастер в рубку. Там, поколдовав с компьютером, он одолел замок. Биг-мастер издал два коротких звуковых сигнала и ядовито зашипел. - Эй! -вскрикнул Гай, отскакивая.- Там, похоже, газ какой-то! Черт меня дернул ввязаться в эту авантюру! - Спокойно,- произнес Финн.- Просто герметичная упаковка. Дорого, но стильно, ты не находишь? - Знаешь, дружок,я понимаю, что ты специалист, но мне все это не нравится. - Помолчи-ка,- тихо попросил Мэрфи и, поддев ногтем какой-то выступ, открыл биг-мастер.-Извольте принимать работу, сэр. - Не устаю удивляться твоим талантам. Но помни, только 10 грамм. - Как ты умеешь портить настроение, Шеп. У тебя нет благоговейного чувства к искусству,- удрученно вздохнул Мэрфи.- Но, в конце концов, мизерная плата - тоже плата. Итак... Финн приподнял несколько листов золотистой температурной упаковки. Гай заглянул внутрь через его плечо. - Что за ерунда? - пробормотал он. Финн сунул руку в биг-мастер и извлек на свет горсть черных блестящих камней. Несколько секунд он мрачно смотрел на них, затем, выругавшись, швырнул обратно. - Ну что, берешь свои 10 грамм? Откусывать будешь или пилить? -засмеялся Гай. - Вот ведь дрянь какая! Знал бы - и стараться не стал ,- зло произнес Финн. Пока он метался по рубке, поминая клиентов недобрыми словами, Гай достал из бига один камень и рассмотрел его. Ничего особенного в нем не было. Просто непрозрачный блестящий черный камень, формой напоминающий зернышко граната. "Что же в нем такого ценного? "- подумал Шеппард и сунул камень в карман, чтобы на досуге рассмотреть его получше.

* * *

Гай проснулся, но вставать сразу не хотелось. Лежа в постели, он с тоской думал о том, что сегодня все-таки придется простучать систему левого балансового рефтера, который вчера снова дал сбой. Техническое обслуживание корабля полностью лежало на Шеппарде и за последние пару месяцев он уже четырежды полностью перебирал треклятый прибор. Он мог бы это делать уже с закрытыми глазами, но от этого рефтер лучше все равно бы не стал. "Дай бог до Баркера дотянуть и сесть ",подумал Шеппард и поклялся себе заменить всю левостороннюю балансовую систему при певой же возможности. Укрепив таким образом дух, Гай встал, оделся и взглянул на часы. По корабельному времени было 9 утра. Ровно два часа назад Финн должен был изменить курс и торчать за пультом до первых трассовых маяков. Гай покинул свою каюту и отправился в рубку. Каково же было его удивление, когда он не застал там Мэрфи и, кроме того, обнаружил, что корабль идет старым курсом. "Ну я тебе устрою! ",-с досадой подумал Шеппард и сам уселся за пульт. Изменение курса и его коррекция заняли около часа. Завершив ориентационные расчеты бортовой компьютер выдал информацию о том, что до ближайшего трассового маяка - 10-12 часов полета. Гай мрачно прикинул, что дополнительные 12 часов рефтер может и не вытянуть. Представив, каково ему будет заниматься ремонтом в космосе, Шеппард рассердился не на шутку. "Ну, дружок Финни, это тебе боком выйдет. Сейчас ты у меня побегаешь",- подумал Гай и отправился к напарнику. В каюте было темно. Даже ночник не горел. При свете, падающем из коридора, Гай разглядел приятеля, свернувшегося на постели. - Вставай, мой мальчик. Твоя мама пришла и сейчас даст тебе на орехи!громко сказал Шеппард и включил свет. Мэрфи даже не пошевелился. Гай подошел к постели и, присев на корточки, заглянул в лицо напарнику. Он уже собрался высказать все, что думает о безответственных компаньонах, но слова застряли в горле. Мертвенная бледность покрывала лицо Мэрфи. Глаза были приоткрыты, а дыхание судорожным. - Эй, Финни, что это с тобой? - неуверенно спросил Гай, тронув приятеля. Его злости как не бывало. Мэрфи перевел на друга мутный взгляд и по его телу прошла волна дрожи. - Пить,- с трудом произнес он. Шеппард вскочил и распахнул дверцу небольшого рефрижератора, вмонтированного в стену. В глубине камеры стояли две банки пива. С отвращением отодвинув в сторону прозрачную упаковку с темно-синими наркотическими капсулами, Гай схватил одну из банок. Он рывком вскрыл ее, выплеснув половину на пол, и приподнял Финна. Тот сделал пару глотков, поперхнулся и зашелся судорожным кашлем, свесившись через руку Шеппарда. И тут его вырвало какой-то желтой дрянью. - Ты чего нажрался, придурок? - рявкнул Гай, поднимая голову приятеля. - Мне больно,- простонал Финн и скорчился в постели. - Я спрашиваю, чего ты нажрался?! Ну, теперь я точно твои пилюли в утилизатор спущу! Гай оставил друга и бросился за бортовой аптечкой. Там он нашел комплект препаратов для первичной дезинтоксикации. Шеппард подумал, что давать "SOS" в космос пока не стоит. Может, Мэрфи сам отойдет. Гай заправил инъектор и вернулся в каюту напарника. - Бог мой! -только и вымолвил он, застыв в дверях. Мэрфи с воем извивался в постели. Из его рта и носа шла желтая пена." Да это же чума! "-понял Гай и его прошиб пот. Он попятился назад, захлопнул дверь и привалился к ней спиной. Его бил озноб. "Что же делать? Чо же делать?!"- вертелось в его голове. За дверью не утихал дикий вой. Гай отшвырнул в сторону бесполезный инъектор и бросился в рубку. Там дрожащими пальцами он набрал на дисплее надпись:"SOS. На борту "желтая чума"!" и отдал команду компьютеру передавать сообщение широким диапазоном с интервалом в 5 секунд. Затем Шеппард заблокировал систему вентиляции, слабо надеясь задержать распространение заразы по кораблю. Затем вновь поспешил к аптечке, где буквально облил себя антисептиками и заправил второй инъектор болеутоляющим и снотворным препаратами. С ним он вернулся к каюте Мэрфи. Из-за двери доносились прерывистые вопли. Гай надел пластиковые перчатки и индивидуальную медмаску, после чего вошел внурть. Финн, издавая какие-то клокочущие звуки, катался по полу.От него во все стороны летели клочья желтой пены. Лоб Мэрфи был разбит и вокруг темнели брызги крови.Гай, присев на колено, прижал друга к полу. - Спокойно, Финни, сейчас будет легче,- проговорил он, приготовив инъектор Мэрфи захрипел и так толкнул приятеля ногой, что тот отлетел к стене. Но инъектора не выпустил и вновь бросился к напарнику. Шеппард навалился на него всем телом и как Финн ни извивался, вырваться не мог. Гай прижал инъектор к плечу Мэрфи, изо всех сил стараясь удержать его на месте. Финн выпрастал из-под него одну руку и вцепился Шеппарду в лицо пальцами. Что произошло дальше Гай толком не понял. Финн нанес ему такой удар, что медмаска полетела в одну сторону, а сам Шеппард - в другую. Теперь стало окончательно ясно, что Мэрфи невменяем. Гай потряс гудевшей от удара головой и до него дошло, что , если он хоть на минуту здесь задержится, то ему не поздоровится. Шеппард приподнялся и, не выпрямляясь, стал полу-ползком двигаться к двери, не спуская глаз с Мэрфи. Финн неожиданно подскочил и с животным ревом заметался по каюте, натыкаясь на стены и мебель. Гай пришел в ужас и рванулся к выходу, но у двери обернулся. Лучше б он этого не делал. Мэрфи бросился на него. Выражение лица Финна было таково, что ноги Гая приросли к полу. За мгновение до того, как Мэрфи вцепился бы в его горло, Шеппард шарахнулся в сторону, перевернув столик с пустыми пивными банками. Мэрфи развернулся и шагнул к приятелю. - Финн, успокойся,-примирительно попросил Гай, отступая назад. Мэрфи вновь бросился на него. Шеппард успел бы увернуться, не попадись ему под ноги банка из-под пива. Взмахнув руками, Гай грохнулся навзничь и не успел опомниться, как оказался в воздухе. Мэрфи поднял его над собой и с нечеловеческой силой швырнул в сторону. Шеппарду повезло, что он приземлился на кровать и падение было смягчено. Но об стену он ударился крепко.Тех нескольких мгновений, которые прошли, пока Шеппард пытался сфокусировать зрение, Финну вполне хватило бы, чтобы прикончить приятеля. Но он вдруг потерял интерес к Гаю и выскочил из каюты. "Откуда ж в нем сила такая? -с ужасом подумал Шеппард.- Когда же подействует инъекция? Мне ведь не остановить этого носорога! " Представив то, что может Мэрфи устроить на борту, Шеппард помчался за ним. Ориентируясь по реву, Гай нашел приятеля уже на первом уровне корабля. Плюясь пеной, тот обрывал кабели со стены. - Да что же ты делаешь, придурок чертов?! - заорал Шеппард.- Немедленно прекрати!!! Мэрфи замер и повернул голову к напарнику. - О, только не это,- пробормотал тот и бросился к аварийному боксу. Распахнув дверцу, Гай выхватил оттуда полутораметровую металлическую трубу с массивным карабином для крепления лестницы. - Не подходи, Финн. Добром прошу,- произнес Шеппард, занеся трубу над собой. Мэрфи медленно надвигался на него. Расстояние между людьми сократилось до метра, когда Гай не выдержал и с воплем ударил трубой напарника. Финн легко отбил импровизированное оружие рукой. Труба громко зазвенела, ударившись о стену. С искаженным от страха лицом, Гай бросился к лестнице, надеясь выскочить на второй уровень. Но Мэрфи поймал его за ноги и рванул вниз. Свалившись, Шеппард взвыл от боли. Вскинув голову он увидел над собой Финна с занесенной, как копье, трубой. Гай попытался вскочить, но не успел. Мэрфи метнул трубу и она, пронзив насквозь ногу Шеппарда выше колена, вошла в пол на добрую треть. Массивный наконечник-карабин оказался как раз напротив лица Гая, который ошалело смотрел, как на брюках быстро расползается кровавое пятно. Мэрфи развернулся и, словно лунатик, двинулся к трюмам. Он не обернулся, когда за его спиной раздался крик.

* * *

Когда после обеда Тед Сайфер вернулся в полицейское управление Амарго-2, то первым, кого он встретил, был Джек Бер из отдела по борьбе с наркотиками. - О, а я только что от тебя,-улыбнулся Бер.- Там сидят два типа и, похоже, в дурном настроении. - Это стервятники из разведки. И как меня угораздило связаться с этим делом? - Переживешь. Ты у нас парень крепкий. - Дай-то бог. Ладно, увидимся позже. Сайфер вошел в свой кабинет и навстречу ему поднялись двое мужчин. - Майор Макфин,- представился один из них и указал на совего спутника.- А это - коммандер Клинвуд. Мы прибыли по делу о галийском корабле. - Я понял,- кивнул Сайфер и прошел к столу Гости устроились в креслах. Сайфер достал из сейфа упакованный в стандартный пакет видео-диск. - Насколько я знаю, мне предстоит ввести вас в курс дела и передать все в ваши руки,- сказал он. - Вас неточно информировали. Помощь полиции нам будет необходима во время пербывания на Амарго,- произнес Макфин. Плечистый блондин Клинвуд откровенно разглядывал амаргианского детектива, отчего последнему стало немного не по себе. - Честно говоря, мне вся эта история не очень нравится и жду не дождусь, когда прибудет представитель Галии. Часть проблем разрешится. Только прибудет он дней через пять, не раньше. К тому же, я не умею делать дипломатических реверансов. - Не беспокойтесь, мистер Сайфер,- улыбнулся майор.-Реверансы я возьму на себя. Изложите суть дела - Разумеется,- кивнул Сайфер.- Позавчера в 23.10 службами орбитальной базы был пойман радарами галийский корабль. На запрос он не ответил. Так как наша планета оказалась ближе других, то мы и послали спасателей. Фрагментарная запись этой операции приведена на видео-диске. - В таком случае, нам хотелось бы посмотреть его с вашими комментариями,-Макфин был - сама вежливость. Сайфер освободил диск от упаковки и вставил его в дисковод служебного кона.На экране промелькнули эмблема полицейского управления Амарго-2 и столбец текста, содержание которого уже было кратко пересказано. Далее шла запись спасательной операции. - Галийский корабль, вид снаружи,- начал комментировать кадры Сайфер.Обычный посадочный карго-старкер типа "Кубби", принимает на борт до 10.000 тонн груза. А это спасатели прошли через шлюз на первый уровень. Разгром везде такой, будто там повеселилась толпа обезьян.Здесь же, на первом уровне возде лестницы, был найден первый член экипажа. Вот он лежит. На спасательный бот он был доставлен с проникающим ранением бедра (вот этой трубой) , сотрясением мозга и многочисленными ушибами. Его зовут Гай Шеппард, по корабельным документам числится, как второй пилот и бортнженер, 27 лет, родом из колонии на Пангате, Галия. Вот вы видите как раз его фотографию и документы. - Понятно,-кивнул Макфин.-С документами мы уже знакомы. Продолжайте. - Сейчас вы видите, как Шеппарда отправляют в капсуле на спасательный бот. А вот и второй член экипажа. Вернее, то, что от него осталось. Тело найдено в трюме. Причина смерти - налицо. - "Желтая чума"... - Да, зрелище малоприятное. Это был Финнеас Мэрфи, капитан и владелец корабля, 25 лет, уроженец Флавии, Галлия. Смерть наступила за 68 часов до прибытия спасателей. Это его документы и маршрутная виза Галактичекого Союза. Вероятно, бортинженер оказался жертвой Мэрфи. Как известно, "желтая чума" превращает человека в неуправляемое животное. Видно, так и произошло. Сейчас вы видите съемки, проведенные на втором и третьем уровнях корабля. Здесь все нетронуто, но начисто сожжены бортовой компьютер и его дублирующая система. Мистикой попахивает, честное слово. Спасатели представили заключение, что корабль заражен и подлежит уничтожению. Этот документ я собираюсь вручить представителю Галии. В любом случае, ни одна планета не даст этому кораблю посадки. Решение проблемы видится однозначным. Запись закончилась и кон выбросил диск в приемник. - Вот все, что записано спасателями,- Сайфер достал из стола тонкую пластиковую папку и положил ее перд гостями.- А здесь находятся результаты технической экспертизы и заключения медиков. Это и есть самое интересное. - Конкретнее,-подал голос Клинвуд. -Конкретнее? - Сайфер усмехнулся.- Дальше пошли чудеса. Форменные рождественские сказки.Первое чудо - это то, что Гай Шеппард остался жив. Это после трех суток, проведенных в том состоянии, как его нашли спасатели. Вы видели это. Колоссальная потеря крови, перелом бедра такой, что не дай бог никому. Кроме всего, еще и зараза, которой буквально пропитан корабль. У Шеппарда же - ни малейшего намека на "чуму". А болезнь эта на редкость заразна. Второе чудо - "черный ящик", снятый с аварийного борта. - Что же в нем чудесного? -поинтересовался Макфин. - Он пуст. - Не понимаю,- майор нахмурился. - Он оказался совершенно пуст,- повторил Сайфер.- Как я уже сообщал, бортовой компьютер уничтожен, а дубликат памяти в "черном ящике" полностью стерт. Как будто этот корабль никогда никуда не вылетал.Сами пилоты уничтожить память просто бы не смогли. Слишком много там защитных систем. Да и зачем? Остается предположить одно - влияние извне. То есть, снаружи корабля. - Направленное облучение в инфратректном диапазоне? Из космоса? Бред,фыркнул Клинвуд. - Предсталяете, какой мощности должна быть подобная установка, учитывая рассеивание инфратректных волн? - Эта гипотеза принадлежит не мне, а специалистам,- отрезал Сайфер. - Мы отправим "черный ящик" нашим экспертам,- сказал Макфин. - Ради бога. Только, боюсь, результат будет тот же. - Посмотрим,-кивнул майор.- Каково сейчас состояние Шеппарда? - Утром я связывался с клиникой. Он еще не приходил в себя, но опасности для жизни нет. Как только он придет в сознание, мне сообщат. Я хотел вам показать еще кое-что,- Сайфер положил на стол футляр из зиргона.- Это третье чудо, фигурирующее в деле. Когда мы вызывали вас, из соображений секретности не сообщили об этом. Не удивляйтесь, зиргон - просто из предосторожности. Клинвуд потянулся вперед и взял в руки футляр, в котором поблескивал черный камешек. - Откуда это? - флегматичный вид коммандера как рукой сняло. - Найден в нагрудном кармане рубашки Шеппарда. - Где он мог взять найтбрилл? - проговорил Макфин.- Неужели с Сарбагены? - Никогда и нигде я не видел такой охраны, как на рудниках Сарбагены,-сказал Клинвуд.- Это может быть только старый камень, вывезенный, вероятно, первыми разведчиками планеты. Но, боюсь, такая вещь не по карману пилоту карго-старкера. - Тогда я скажу еще вот что,-Сайфер откинулся на спинку кресла.- Может, вы и не одобрите моих действий, но я вызвал на Амарго специалиста с Сарбагены. И он работал с этим камнем. И в папке лежит его отчет. - Придавать огласке подобную находку не стоило,- хмуро заявил Клинвуд.Специалиста придется задержать до завершения дела. И что же он сказал? - Он сказал, что этот камень на Сарбагене никогда не был. Но дал гарантию, что это - стопроцентный найтбрилл. - Выходит, кем-то найдено второе месторождение найтбрилла?! - Макфин выглядел ошалевшим. - Я тоже об этом подумал,- кивнул Сайфер.- Как бы фантастично это ни выглядело, иного объяснения мне не видится. - Дело обещает быть интересным,- покачал головой майор. - Надо брать в оборот Шеппарда,- сказал Клинвуд. - Джентельмены, вы забыли одно обстоятельство,- Сайфер вздохнул.- Мы не имеем права допрашивать Шеппарда. Он - галиец и габотать с ним будет галийская полиция. Это оговорено в договоре между нашими зонами.Мы не сможем задержать пилота без согласия полномочного представителя его системы, который сейчас направляется сюда. - Любые договоры и соглашения мы возьмем на себя,- отрезал Клинвуд.- Это не ваша проблема. - Задержать галийского представителя? - спросил Макфин у коммандера. - Любыми средствами,-отозвался тот.- А в это время будем трясти Шеппарда. - Это незаконно,-холодно заметил Сайфер.- Как представилеь власти, я не могу... - Сможете,- Клинвуд бросил на детектива взгляд исподлобья.- Я, как представитель "Юнивесери Сентер" , рекомендую смочь. Повторяю, все проблемы мы берем на себя. Морально-этические в том числе. - Не много ли вы на себя берете? -почти невинно поинтересовался Сайфер. - Послушайте, мистер Сайфер, вы знаете, что такое найтбрилл? - В общих чертах. - Это минерал стратегического значения. Потрясающее оружие широчайшего диапазона действий. Мне довелось наблюдать несколько экспериментов с найтбриллом и я уверяю, что ничего подобного человечество еще не имело. И вы предлагаете подарить секрет галийцам? Они вытрясут из Шеппарда все, что нужно, и тогда постоянные дипломатические стычки могут перерасти в стычки уже военные. Если вы намерены упорствовать, то мы можем не понять друг друга. Угадайте, кому от этого станет хуже? - Мы прекрасно друг друга понимаем, мистер Клинвуд,- произнес Сайфер, поморщившись.- Только вы почему-то не думаете о возможном скандале. - Так давайте все сделаем тихо,- предложил коммандер.- Чтобы о найтбрилле никто ничего не узнал. Работайте, Сайфер, и вы доживете до пенсии. - Что еще от меня требуется?-холодно спросил амаргианин. - Чтобы вы договорились с руководством клиники о принятии в сои стены наших медиков, которые займутся Шеппардом. И о полной изоляции галийца. Это - первое. Второе : запросите всевозможные информационные банки и архивы, чтобы к вечеру у нас были данные о Шеппарде, его родственниках, начиная с появления на свет и до нынешнего дня. - Вы понимаете, что я не смогу потребовать сведения от галийских информаториев? -заметил Сайфер. - Понимаю, - кивнул Клинвуд.- Этим займемся мы. Вытяните все, что можно из наших. Гости встали, кивнули детективу, забрали документы и покинули кабинет. - Стервятники,- прошептал Сайфер закрывшейся двери. * * *

- Познакомтесь,- Сайфер указал на встретившего их врача.- Это доктор Стретберри, который пользует нашего пациента до прибытия специалистов из "Юнивесери Сентер". Макфин и Клинвуд представились в ответ. - Здравствуйте,- Стретберри сделал приглашающий жест.- Следуйте за мной. Посетители клиники двинулись по коридору за врачом. - Давно он пришел в себя? - спросил Сайфер. - Собственно, он еще не пришел в себя, но мы ожидаем этого с минуты на минуту. Если и придется подождать, то уверен, что недолго. Лифт доставил всех на седьмой этаж клиники. Отделение, куда поместили Шеппарда было изолировано и у дверей стояли двое амаргианских полицейских. - Охрана у вас в порядке, - заметил Макфин Сайферу. - Стараюсь,- невесело усмехнулся тот. Доктор Стретберри остановился и повернулся к своим спутникам. - Подождите здесь, джентельмены. Я сейчас узнаю, как обстоят дела и вас пригласят. Гости клиники устроились на диванах в небольшом холле. - Сегодня у нас не было времени спокойно поговорить, Сайфер. Узнали что-нибудь о Шеппарде? - спросил Клинвуд. - Почти ничего. Разве что информация о грузовых перевозках, которые Шеппард с Мэрфи осуществляли в Галактическом Союзе. - Вы сказали :"Почти ничего". Что у нас идет под грифом "Почти"? -У Шеппарда есть сестра, которая живет на Шалио. Это в Галактическом Союзе, но такая периферия, что и придумать трудно. Она живет там в каком-то странном монастыре, принимающем под свою крышу матерей с детьми. Странное место и странная религия. Я так понял что они исповедуют. Детальная информация находится в управлении. - Шеппард встречался со своей сестрой? - Судя по всему, нет. - Странно, вы не находите? - Мне тоже так подумалось. Она покинула Галию 11 лет назад, как паломница на Шалио. При ней была дочь, полутора лет от роду. С ней мисс Шеппард поселилась в монастыре. - Мисс? С ребенком? - Она не замужем. - Понятно. Какие-нибудь контакты в Галактическом Союзе у нее были? - Скорее всего, нет. Она ни разу не выезжала с планеты. Гай Шеппард посетил Галактический Союз впервые 2 года назад. За время своих перелетов он не только не встречался с сестрой, но даже и близко не был к Шалио. Во всяком случае, официальной информации на этот счет нет. - Что-нибудь известно о других членах семьи? О женщинах, наконец? Вообще, что-нибудь? - с легкой досадой спросил Клинвуд. - Ничего. Я было сунулся в старые архивы, сохранившие информацию о Галии еще до ее отделения, но там оказалось столько всяких Шеппардов, что искать что-то не имеет смысла. - В нашем деле все имеет смысл,- заметил Макфин. - Сегодня же свяжитесь со своим отделом,- повернувшись к нему сказал Клинвуд.- Подберите подходящего агента и посылайте на Шалио. Если не за что пока зацепиться, будем работать с сестрой. Кстати, как ее зовут? - Айра Шеппард, 32 года, белая,- сообщил Сайфер. - О последнем я и сам мог бы догадаться,- недовольно взглянул на детектива Клинвуд. - Я даю информацию в том виде, в котором она ко мне поступает,- пожал плечами тот. В холле появилась медицинская сестра, посланная доктором Стретберри. Посетители последовали за ней.

* * *

Гай очнулся и сразу ощутил знакомую выматывающую боль. Потери и возвращения сознания чередовались постоянно и Шеппард давно потерял чувство времени. Открывать глаза не хотелось, чтобы опять не увидеть этой проклятой трубы. Вырвать ее из пола Гаю так и не удалось и он во всей полноте испытывал ощущения жука, посаженного на булавку. Извне наплывали какие-то звуки и голоса. Гай с тоской подумал, что начинает бредить. - Мистер Шеппард,- услышал он голос рядом. - Подождите,- сказал второй,- пусть он сам выйдет. Гай приоткрыл глаза , увидел что-то ослепительно белое и расплывчатую зеленоватую тень над собой. Хотя он в последнее время не раз призывал смерть, как избавление от страданий, но, подумав сейчас, что умирает, испугался. - Нет,- прошептал Гай. - Что вы сказали? - очертания склонившейся над ним тени обрели четкость. Шеппард понял, что это человек в зеленой медицинской униформе. Его спасли. Врач внимательно всматривался в его лицо. - Шеппард, вы меня слышите? - Да... - Как вы себя чувствуете? - Больно... Врач потянулся к приборам у постели и боль начала утихать. - Так лучше? - спросил врач. - Да. Гай осмотрелся. В комнате находились еще люди. Гай отметил еще троих, стоящих поодаль. Боль исчезла и он снова закрыл глаза, испытывая почти блаженство. Но тут же ощутил прикосновение к своей руке и взгдянул на врача. - Снова боль? - спросил тот. - Нет. Так хорошо я себя давно не чувствовал... - Я - доктор Стретберри. Вас нашли спасатели и доставили сюда. Это Амарго-2. Знаете такую планету? - Не помню. - Система Бигона. - Ого. Нас так далеко занесло? В разговор вступил другой врач, широкоплечий блондин с квадратной челюстью. - Судя по вашей маршрутной визе, вы должны были лететь на Деджент. Но двинались совсем в другую сторону. Что вы можете сказать об этом? - Я удивлен,- спокойно ответил Гай. Он понял, что находится в одной из зон Галактического Союза и не испытывал желания откровенничать. - Что с моим другом? - спросил он. - Мне жаль, но он умер. "Желтая чума" никого не щадит,- ответил Стретберри. - Я тоже... заражен? - Гай почувствовал холод в животе. - Удивительно, но нет. Вы невероятно везучий человек. - Расскажите, что произошло на борту,- снова обратился к Шеппарду блондин и Гай понял, что никакой он не врач, а именно тот человек, с которым галийцу меньше всего хотелось бы сейчас разговаривать. - Вы бы хоть представились,- бросил он. - Моя фамилия Клинвуд. Я слушаю вас. - Да говорить-то особенно нечего. Мой напарник взбесился и напал на меня. Что он творил потом я не знаю. Мне было не до того. - Значит, вы полагаете, что Финнеас Мэрфи повернул корабль? - Я ничего не предполагаю. Я не знаю,- с раздражением ответил Гай. - Ладно. Еще пара вопросов, если вы не против. И только сейчас до Гая дошло, что на корабле, вероятно, найдена контрабанда и деньги. И положение его на редкость незавидно. Штрафом дело может и не обойтись. Успокаивала мысль, что местная полиция сама должна будет иметь неприятности за незаконный досмотр галийского корабля. Но, в любом случае, на Галию Гай вернется под конвоем. Облегчить свою участь он сможет, только свалив все на Мэрфи. Тому-то теперь наплевать. - Я бы хотел поговорить с представителем Галии,- с деланным безразличием сказал Шеппард. Блондин неприятно усмехнулся. - Он скоро прибудет сюда. Но не избавит вас от проблем. - У меня есть проблемы? -удивленно поднял брови Гай. -Больше, чем достаточно,- уверил его собеседник.- Так я могу задать свои вопросы? - Насколько я знаю свои права, то могу не отвечать на них. Но постараюсь. - Прекрасно. Мы сняли с вашего корабля "черный ящик" и... - Представителю Галии это может не понравиться,- перебил Клинвуда Шеппард. -В тех случаях, когда корабль движется без позывных в чужой системе, для выяснения обстоятельств это допускается. - Как это - без позывных? Я давал "SOS" с сообщением о "желтой чуме". - Ваш корабль молчал. - Тогда как же я оказался здесь? - Совершенно случайно. Вы просто прошли близко к орбитальной базе Амарго-2. - Я прекрасно помню, что давал "SOS". Может, его отключил Мэрфи? - Видите ли, мистер Шеппард, когда спасатели вошли на ваш борт, компьютер был уничтожен, - вступил в разговор еще один пришелец. Блондин бросил на него испепеляющий взгляд. Видно, его партнер не должен был этого говорить.Гай неприяненно посмотрел на Клинвуда. - Кто мог сделать это? - резко спросил тот. - Вы это у меня спрашиваете?! -Шеппард посмотрел на собеседника, как на идиота.- Вы считает, что меня, в моем-то положении, мог интересовать компьютер? - Так,- блондин вздохнул.- Вернемся к "черному ящику". Сейчас он расшифровывается и я хочу дать вам шанс. Скажите, куда вы направлялись? И хорошенько подумайте, прежде, чем ответить, Шеппард. - На Деджент,- не моргнув глазом, ответил Гай.- Ведь именно он указан в маршрутной визе, не так ли? - Так. Но я думаю, что вы отклонились от курса. Причем еще до трагедии на борту. - Мне нечего добавить к тому, что я уже сказал,- пожал плечами Шеппард. - Вы все-таки не вняли моему доброму совету совету хорошенько подумать,удрученно произнес Клинвуд.- Вы не осознаете своего положения. Гай почувствовал, что его начинает мутить : то ли от слабости, то ли от этого разговора, который хотелось скорее завершить. К тому же снова появилась нарастающая боль. - Если у вас нет больше вопросов, то оставьте меня в покое,- сказал Шеппард. - Я, пожалуй, задам еще один,- блондин достал из кармана белый футляр и, открыв его, поднес к носу Гая.- Откуда это у вас? В футляре лежал черный камень. Гай скользнул по нему глазами, стараясь сохранить безразличное выражение лица. - Впервые вижу,-нагло заявил он, выдержав взгляд Клинвуда. - Неужели? - усмехнулся тот. Боль усиливалась и Шеппард чувствовал, как в нем нарастает ярость. Страха он не испытывал, хотя понимал, что влип. Но, коль уж он решил все валить на Мэрфи, то самое главное сейчас - подольше прикидываться идиотом. - Я никогда этого раньше не видел,_ делая ударение на каждое слово, сказал Гай и повернулся к Стретберри.- Мне опять больно, док. Врач потянулся к приборам, но блондин перехватил его руку. - Подождите-ка, доктор,- произнес он и тряхнул футляром перед лицом Гая.Отвечайте, Шеппард, где вы это взяли? - Отпустите меня,- с неприязнью бросил Стретберри.- Я не лезу в ваши дела, но и вы в мои не суйтесь. - Я отпущу вас, но только после того, как этот парень даст ответ на мой вопрос. И , если вы не хотите неприятностей, стойте спокойно, доктор, и не мешайте мне. Врач бросил взгляд на другого посетителя. - Стойте, Стретберри, стойте,- кивнул тот. - Это варварство,- устало произнес врач. Гай, сцепив зубы, наблюдал за этой сценой, стараясь не завыть от боли.Он очень не хотел доставить этим удовольствие блондину, который тряс камнем перед его носом. - Хватит лгать, Шеппард. Это нашли в нагрудном кармане вашей рубашки. И Шеппард вспомнил, как стянул один кристалл и потом просто забыл о нем. - Идите-ка вы все к черту! -рявкнул он, вложив в слова всю ярость и боль. - Чем дольше вы будете упорствовать, тем дольше продлятся ваши страдания, - Клинвуд наклонился над Гаем и впился в него прозрачными глазами. - Я потерплю, Клинвуд,- прошипел сквозь зубы Шеппард.- Я дольше терпел... - Я жду,- невозмутимо напомнил его собеседник. - Нашел я его, нашел! - заорал Гай, не в силах сдержаться. Его воля оказалась слабее изворотливости. - Где?! - Да какая разница?! Мало ли в космосе камней? Клинвуд резко выпрямился и озадаченно посмотрел на Шеппарда. - Да ты, парень, оказывается, действительно не знаешь, о чем идет речь,сказал он и, отойдя в сторону, кивнул Стретберри.- Делайте свое дело, доктор. Врач совершил необходимые манипуляции с приборами. Боль прошла почти сразу и Гай расслабился, откинувшись на подушке. - Это вам дарем не пройдет,- тихо произнес он. - А я обычно даром ничего и не делаю,- с улыбкой парировал Клинвуд. - Вы закончили? - ледяным тоном поинтересовался Стретберри у посетителей. - Полегче, доктор,- предостерегающе бросил блондин, пряча футляр в карман. Гай закрыл глаза, не желая больше никого видеть. - Шеппард,- почти нежно позвал Клинвуд. Гай холодно взглянул на него. - Мы еще побеседуем, Шеппард. А чтобы у вас лучше заработала голова, я вам скажу, что это за камень. Я еще не знаю, где вы его взяли - это только вопрос времени , но это ни что иное, как настоящий найтбрилл. На какое-то мгновение Гаю показалось, что у него остановилось сердце. Увидев, как он резко побледнел, Клинвуд усмехнулся. - Вот теперь я вижу, что вы все поняли. Вам, вероятно, потребуется время, чтобы придумать что вы будете мне врать. Мне любопытно и дам вам это время. До встречи, мистер Шеппард,- Клинвуд насмешливо кивнул и вышел из комнаты в сопровождении своих напарников. - Я хотел бы вам кое-что сказать, Макфин,- проговорил коммандер, шагая по коридору. Если вы не понимаете, что и когда можно говорить, то лучше молчите. Не стоило сообщать Шеппарду о компьютере. - Я понял,- отозвался майор. - А вы что молчите, мистер Сайфер,- Клинвуд взглянул на детектива. - Я должен что-то чказать? - хмуро буркнул Сайфер.- Ладно, скажу. Мне не нравятся методы вашей работы. - Бросьте, наверняка в вашем полицейском управлении не намного лучше обращаются с преступниками. А беседой я доволен. Парень на крючке. Биться будет недолго. Разочаровывает одно: он - пешка. Хорошо, если даст нам пару ниточек. Боюсь, на большее рассчитывать не приходится. Ладно, об этом потом. Вот что, Сайфер, организуйте повторный и детальный осмотр галийского корабля. Можете хоть разобрать его на части. Вдруг что-то всплывет... - Боюсь, не найдотся охотников лезть туду опять. Слишком велика опасность заражеия. - Заплатите побольше. Считайте, что "Юнивесери Сентер" берет все расходы на себя. - А почему бы вам не послать туда своих людей? - едко спросил детектив.Я не хочу, чтобы на Амарго притащили желтую заразу. Да и вам дешевле обойдется. - Вам что-то не нравится? - почти искренне удивился коммандер.- Делайте то, что вам говорят и не препирайтесь. Не стоит портить отношения ссорой, не так ли? Сайфер покачал головой, не ответив. - Вот и славно,- кивнул Клинвуд.

* * *

Ранним утром Клинвуда разбудил сигнал видеосвязи. - В чем дело? - недовольно спросил коммандер. На экране появилось лицо Макфина. - Ли, тут ЧП. Шеппард бежал из клиники. Клинвуд забыл, что хотел спать. - Он за ночь научился ходить? - зло поинтересовался он, одеваясь. - Ему помогли. - Кто? - Если б я знал. - Еду,- Клинвуд отключил связь, завершил туалет и спустился вниз, где его уже ожидал полицейский турбер. За рулем сидел бледный и помятый Сайфер. - Я узнал об этом полчаса назад,- произнес он убитым голосом. - Поехали,- бросил коммандер, усаживаясь ряом с ним. - Рассказывайте. - Я позвонил в клинику, чтобы узнать, как там дела и мне сообщили, что ночью приехали люди в полицейской форме. Показав Стретберри удостоверения и какие-то поддельные бумаги, они сказали, что переводят Шеппарда в другое место по моему приказу. И у Стретберри не хватило ума позвонить мне и удостовериться в этом! - Дальше. - Галийца увезли в неизвестном направлении. - Та-ак,- Клинвуд похлопал себя по колену.- Вы объявили розыск? - Конечно. Мои ребята сейчас переворачивают город и космопорт. Никаких утешительных сообщений пока не поступало. - Это вы его упустили, Сайфер,- мрачно произнес коммандер.- Моя ошибка заключалась в том, что я посчитал Шеппарда пешкой, а он, видимо, фигура покрупнее. Вы же - упустили его. И если галиец не найдется, вы будете отвечать за это. - Не надо меня пугать, Клинвуд. Я прекрасно понимаю, чем это пахнет. - Где Макфин? - Ждет в управлении. - В котором часу увезли галийца? - По словам Стретберри, около двух ночи. - Сейчас почти 6 утра. За 4 часа можно успеть объявить войну и выиграть ее,- Клинвуд мрачно смотрел в окно.- Или проиграть... Машина остановилась перед полицейским управлением. Тут же подошел Макфин. - Пока начего,- быстро сообщил он.- Группы поиска уже отправились в пригород. Клинвуд вышел из турбура и направился к зданию. Макфин и Сайфер поспешили за ним. - Примите меры к осмотру кораблей, вылетевших с Амарго от 2-х до 6-ти часов,- распорядился коммандер, входя в кабинет Сайфера, где он в последнее время вел себя, как хозяин. - Я уже оповестил "Звездный патруль",- кивнул детектив.- Надеюсь, вы не будете против того, что я воспользовался кодом "Юнивесери Сентер"? - Правильно сделали. Живее будут поворачиваться. Идите, Сайфер, и контролируйте действия ваших людей. Пусть хоть носом роют, но найдут следы галийца. Сайфер кивнул и вышел из кабинета. С усталым вздохом Клинвуд опустился в кресло. - Боюсь, мы безнадежно опоздали,-произнес он. - Розыск только начат,- возразил Макфин. - Это-то и плохо. Нам с тобой голову снесут. - Если шеф захочет, то поднимет на ноги весь Галактический Союз. Никуда галиец не денется. Где-нибудь да всплывет. - Он может всплыть уже в Галии. Как тогда? - невесело усмехнулся коммандер. - Мне об этом не хочется думать. - Как бы не пришлось... Что там с представителем Галии? - Его задержат на перелете между Сциллой и Баболо. Организовали небольшую аварию на борту. - Еще какие новости есть? - Пришел первый отчет агента на Шалио. - Он нашел сестру Шеппарда? - Да. Она там и действительно все эти 11 лет никуда не выезжала с планеты. С братом контактов не имела. - Причины? - Банальная история, как в мыльной опере. Спуталась в 20 лет с фанголом и родила от него ребенка. - С фанголом? Трудно представить. Они же на редкость уродливы. -Видно, она так не считала. Общественность родной колонии ее осудила, вы же знаете галийские законы. Фангола выслали и, кажется, где-то убили, а мисс Шеппард пришлось искать убежища в монастыре Матерей. Семья от нее отказалась, так что отсутствие контактов с братом вполне понятно. - А дочь у нее нормальная? - Клинвуд взглянул на Макфина. - Этого я не знаю. По словам агента, выглядит она, во всяком случае, обычно. То есть, как человек. Но это вероятно, ведь фанголы - гуманоиды. - Значит, мисс Шеппард по вкусу экзотические мужчины,- усмехнулся Клинвуд.- Не упускайте ее из вида. - Наблюдатель на Шалио работает. - И еще. Последняя стоянка галийцев была на Тайгири. Вряд ли это хотя бы перевалочная база. Но дай туда сигнал. Кто там у нас Наблюдателем? - Сигнал уже дан. Наблюдатель - Клеменс Мейпл из "Феникса". - А, помню. Плохо, что новичок... - Других агентов сейчас туда совать нельзя. Тайгири - в карантине. Каждый новый человек будет на виду. Если же на Тайгири что-то есть, то замена агента провалит все дело. Ничего, стажер сам справится. Просто сообщит, если что-то наклюнется. А мы уже после разберемся. - После, после... Что-то мы часто в последнее время после драки кулаками машем... Но я доволен тобой, Макфин. Быстро работаешь,- Клинвуд вздохнул.Интересно, в этом заведении можно раздобыть чашку кофе? - Сейчас распоряжусь. Я сам сегодня не завтракал,- Макфин покинул кабинет, оставив коммандера угрюмо смотрящим в окно.

* * *

Гай постепенно начал осознавать окружающее. Последнее, что он помнил четко - как медицинская сестра делала ему ночную инъекцию. После этого он сразу отключился. Сейчас Гай осмотрелся и понял, что находится на борту космического корабля, причем, явно не пассажирского. Он определил это мгновенно, по знакомой тяжести в затылке, которую частенько испытывал, когда его карго-старкер шел на гиперсветовой скорости. Трудно передать насколько мрачные мысли посетили Шеппарда. Он прекрасно понимал, что полиция Галактического Союза теперь не выпустит его из когтей. Если бы Гай мог знать, что ни с Финном взяли на борт найтбрилл, то, не раздумывая, сбросил бы груз за борт. Но теперь думать об этом было поздно. "Скорее сего, меня хотят спрятать от галийских властей, потому и увозят. А представителю Галии придумают какую-нибудь сказку,- решил Шеппард.Расхлебывать все это придется бо-о-ольшой ложкой. Хорошее наследство ты мне оставил, дружок Финни..." Мрачные размышления прервал звук открывающейся двери. В проем просунулась коротко остриженная голова. Она оценивающе взглянула на Гая, затем повернулась в профиль и крикнула куда-то назад : - Бек, позови Флатби. Его парень оклемался, - стриженный вошел в каюту и, ухмыляясь, посмотрел на Шеппарда.- Ну, как самочувствие? Не тошнит? - Есть немного,- хмуро отозвался Гай. -Ты прости, это была не самая лучшая наркота в космосе. Но выбирать было некогда. Минут через десять станет лучше. - Наркота? - Ну да. Тебе впороли чуть больше, чем нужно для кайфа. Для твоей же пользы, чтобы сильно не нервничал во время перевозки,- стриженный хохотнул.- Мое имя - Грегори и я буду за тобой присмативать. Так что, если сервис чем-то не устроит, обращайся прямо ко мне. В дверях появился мужчина. Этому на вид было не более двадцати. Юношеские черты лица, холеные белые руки с длинными пальцами, унизанными перстнями. Рядом с приземистым крепким Грегори он казался отпрыском аристократического семейства. Пришедший, надменно взглянув на Шеппарда, чуть качнул головой. Было непонятно: то ли он таким образом приветствует его, то ли просто удостоверяется, что галиец здесь. - Это мистер Флатби. Он у нас тут главный,- представил вошедшего Грегори. Юный босс посмотрел на него, как на пустое место, и снова обратил свой безжизненный взгляд на галийца. - Мистер Шеппард, вы достаточно хорошо себя чувствуете, чтобы побеседовоть со мной? - спросил он таким тоном, что Гаю сразу представился сытый питон, греющийся на солнце. - Нет,- ответил галиец.- Но мне, наверняка, станет лучше, если я узнаю, что это за дерьмо здесь происходит и как насчет представителя Галии? "Аристократ" усмехнулся, а Грегори откровенно заржал. - Представителя Галии, равно как и всяких прочих представителей, в ближайшие 100 лет тут не ожидается,- томно сообщил Флатби, подходя к постели Гая.- И хочу вас предупредить, Шеппард, что я очень не люблю грубых выражений. Это вы с полицией можете так разговаривать, а на борту моего корабля попрошу быть учтивей. Что же касается ваших прав, то вынужден разочаровать : Декларации о правах человека здесь не принималось. Так что, мне наплевать - галиец вы или еще кто-то. Для меня вы не человек, Шеппард, а источник информации. Ясно? - Ясно, что я стал жертвой наглого похищения. -Наглого - это не совсем точное определение. Скорее, беспрецендентного по своей блистательной смелости,- Флатби скрестил мерцающие драгоценными камнями пальцы.- Мне так больше нравится - Вы представляете какая погоня будет организована за вами? - спросил Гай, стараясь держаться уверенней,хтя, в последнее время ему это плохо удавалось. - О, пусть вас это не беспокоит,- мило улыбнулся Флатби, театрально поведя руками в стороны.- Она осталась далеко позади. И никто не помешает нам насладиться общением друг с другом. Надеюсь, вы удовлетворите мое любопытство по некоторым вопросам? - Это зависит от того, какие гарантии вы мне сможете дать,- заметил Гай, которого от страха начал пробирать озноб. - Боже мой, конечно, никаких! - беззаботно рассмеялся Флатби. - В таком случае я скажу, что чертовски устал от вопросов еще на Амарго. - Ну же, не будьте таким жадным, Шеппард,- укоризненно произнес "аристократ" и вдруг, почти не размахиваясь, так ударил Гая по больной ноге, что тот взвыл.- Где вы взяли найтбрилл и кто его вам дал? Я прошу так немного. Гай не ответил, корчась в постели и пытаясь подавить охватившую его панику. Он понимал, что церемониться с ним не станут. Но , если он выложит Флатби все, то в живых вряд ли оставят. Положение казалось безвыходным. - Юольно? - участливо спросил Флатби и сокрушенно добавил.- Представьте себе, что может быть и хуже. Не упорствуйте, Шеппард. Если вы рассчитываете потянуть время, то у меня лишнего - нет. А вам помогут его убить мои люди. В дверях появились двое молодчиков. - Мрачные ребята,- вырвалось у Гая. - Еще какие! -уверил его Флатби.- Ну, так мы поговорим? - Э-э, ну, мне трудно так сразу,- проговорил Шеппард, косясь на двери.Мне надо немного подумать... - О, конечно,- всплеснул руками Флатби с нежной улыбкой.- Я вижу, вы еще не готовы. Разумеется, мы встретимся позже. "Аристократ" отошел к дверям и улыбка на его лице мгновенно сменилась ледяным выражением. -Давайте,-бросил он молодчикам.- Бейте его, пока не запросит пощады. Когда запросит - бейте еще. А потом уже зовите меня. - Эй, погодите,- вскрикнул Гай,- я же ни от чего не отказывался! Флатби отвернулся и ушел, даже не взглянув на пленника. Молодчики вошли внутрь. Через мгновение он оказался на полу и получил первый удар. Грегори отошел в угол и встал там, опершись плечом о стену и скрестив руки на груди. Лицо его выражало скуку. Бить эти ребята умели. Гай ни разу не потерял сознания. - Все, хватит! - в десятый раз прохрипел Гай.- Я все расскажу! - Я позову Флатби,- сказал Грегори, покидая каюту. А на Гая обрушился новый град ударов, который, впрочем, довольноскоро прекратился. - Поднимите его,- услышал Гая над собой ленивый голос "аристократа". Пол перед глазами резко ушел вниз, а сам галиец оказался на кровати. Грегори заботливо подсунул ему под спину подушку и влажной салфеткой начал вытирать кровь на лице. - Вы уже созрели для разговора? - на лице Флатби появилось брезгливое выражение. - Мальчик боится крови, пробормотал Гай себе под нос. - Что вы сказали? - Я сказал "Да",- почти выкрикнул Шеппард. - Прекрасно. Я слушаю. - Мы взяли найтбрилл на Тайгири,- Гай облизал распухшие губы.- Нам предложили за 2 миллиона перевезти полный биг-мастер этой дряни на Баркер-4. - Полный биг-мастер! - восторженно повторил Флатби, мгновенно став похожим на обыкновенного мальчишку.- Но, как нам стало известно, полиция Амарго ничего подобного на вашем борту не нашла. Вы ничего не путаете? Может, дать еще время подумать? - Говорю вам, на борту был чемодан, полный найтбрилла!- в отчаянии крикнул Гай.- Я клянусь вам! - Фантастика! Это же баснословные деньги! Куда же делся биг-мастер? - Понятия не имею. Я думал, что полиция взяла меня в оборот из-за него... - Нет, дело началось только с одного камня, котрый нашли при вас. Это достоверная информация. На Амарго у меня все схвачено на этот счет,сказал Флатби.-Что же это был за камень? - Мы вскрыли биг и я просто спер его оттуда, даже не зная, что это найтбрилл,- объяснил Гай и, вдруг осененный внезапной догадкой, застонал, прижав ладони ко лбу.- Бог мой! Я все понял! Я только сейчас все понял! Сучьи дети, у них все с самого начала все было рассчитано! - Стоп, стоп,- нетерпеливо проговорил Флатби.- Давайте-ка по порядку. -Они сами подкинули нам на борт чуму! Те трое, что привезли найтбрилл. Они все рассчитали... Заказчик встречал груз в космосе. Баркер был вовсе не причем! Когда мой напарник загнулся отчумы, они просто вошли на борт и забрали найтбрилл. И уничтожили компьютер...Потом оставили неуправляемый корабль болтаться в космосе. Мы были с самого начала обречены. Свидетелей не должно было остаться. Меня, видно, спасло то, что я слишком был похож на мертвого. Потому они и не стали со мной возиться. Как я еще жив, не понимаю... - Вот видите, как полезно иногда встряхнуть мозги. Сразу лучше соображать начинаешь,- заметил Флатби.- Все это, конечно, очень трогательно, но меня интересует только одно : кто вам передал найтбрилл? - В таких случаях не представляются. - Опишите внешность. - Двое парней, лет 25-ти или около того, самые обычные. Я их плохо помню. Но эти были так, сопровождающие. Третий был явно их шеф. Худой такой, высокий и седой. На вид - лет 50. Руки у него еще были такие необычние... Сухие и подвижные. Флатби , как фокусник, выхватил откуда-то пачку голограмм, покопался в них и повернул одну к Гаю. - Этот? - Точно,-изумился тот.- Но откуда?. . -Не спрашивайте, все равно не скажу,- отмахнулся "аристократ".Конкурентов надо знать. Не ожидал, что сам Артико засветится...Невероятно... Тут уж, конечно, свидетелей оставлять было нельзя. Я благодарен судьбе, которая смилостивилась над вами и приподнесла таким образом подарок мне! Вы , мистер Шеппард, ключик к несметным сокровищам! - За которые обычно расплачиваются каторгой,- заметил Гай. - В вас нет романтики, Шеппард,- удрученно вздохнул Флатби. - Ваши ребята выбили ее из меня вместе с надеждами... - Зато с чувством юмора у вас, кажется, все в порядке,- усмехнулся "аристократ".- Это хорошо, потому что оно вам еще очень пригодится. - Да я же все рассказал! - испугался Гай. - Бить вас пока никто не собирается. - Пока? - Да, пока я не удостоверюсь в правдивости ваших слов, которые очень попахивают сказками или... подвохом. Так что, лежите тихо и наслаждайтесь отдыхом. А общество Грегори, надеюсь, придаст вашему существованию особую прелесть,- лицо Флатби претерпело уже знакомую Шеппарду метаморфозу : теплое выражение сменилось ледяным. Щелкнув холеными пальцами, он вышел в сопровождении молодчиков. В каюте остались Шеппард и Грегори. В руках у последнего уже была аптечка. - Давай-ка я тебя подреставрирую, малыш. Там, куда мы полетим, может пригодиться располагающая внешность. - Это куда же мы полетим? - мрачно осведомился Гай. - Попробуй сам догадаться,- загадочно улыбнулся Грегори, заправляя инъектор обезболивающим.

* * * - Я - 2412-8, дил-старкер "Лэндо", аварийный борт. Вызываю порт Тайгири. - Аварийный борт, я - порт Тайгири. Подтвердите ваши позывные. - Я - 2412-8, дил-старкер "Лэндо". Прошу срочной пасадки. У нас модуляционная параллель на энергоблоках. Жизни экипажа угрожает опасность. - Понял вас, "Лэндо". Сообщаю : порт Тайгири закрыт. На планете эпидемия "желтой чумы". Насколько серьезны у вас неполадки? - Нас всех тут разнесет к чертовой матери! Дайте посадку! - Борт "Лэндо", ждите решения,- диспетчер тайгирского космопорта связался с шефом посадочных служб.- Дил-старкер терпит бедствие и просит срочной посадки. Экипажу грозит гибель. Они ждут ответа. - Дайте им посадку в аварийном секторе. Пошлите туда кого-нибудь из административной команды, пусть сами там разбираются. - Да, сэр,- отозвался диспетчер и снова вызвал аварийный борт.- "Лэндо", разрешаю посадку. Включаю трансляцию теле-лоцмана. Входите в зону визуального приема. Держу связь. Как поняли? - Понял вас, порт Тайгири. Принял теле-лоцмана. Идем "по сетке" в зону приема. Диспетчер, не прерывая переговоров с аварийным бортом, посадил корабль в 63-ем секторе. - Добро пожаловать на Тайгири, старкер "Лэндо". Дай вам бог не пожалеть о посадке. - У нас не было выбора. - К вам направляется администратор порта. Конец связи. Ярко-желтый "соларетт" с надписями "Порт Тайгири" на бортах подъехал прямо к спустившемуся трапу. - Добро пожаловать на Тайгири,- сухо бросил администратор.- Как дела на борту? Надеюсь, вы нам тут фейерферк не устроите? - Нет. Слава богу, заглушили,- ответил один из прибывших.- Я - Стивен Манчино, капитан. А это - вляделец корабля, мистер Флатби. Администратор скользнул взглядом по холеному лицу молодого человека и вновь обратился к капитану: - Вам потребуется помощь специалистов? Я могу вызвать ремонтную бригаду. - Нет, спасибо. Сами справимся. Постараемся побыстрее. - Можете особенно не торопиться. Тайгири закрыта и мы вынуждены задержать вас в карантине. - И надолго? - Это решаю не я, а Комитет по эпидемиологическим исследованиям. - Задержка не входила в наши планы,- произнес Флатби. - Вас предупреждали перед посадкой,- пожал плечами администратор. - Раз так, то ничего не поделаешь,- вставил Манчино. - А как обстоит дело с "чумой" в припортовом поселке? - спросил Флатби. - Пока терпимо. Но за пределы Тайгири-Деррил - это название поселка выезжать не рекомендую. Да вас и спецпосты не выпустят. Капитан, вас и владельца корабля я прошу проехать со мной в офис космопрота для оформления визы. А экипажу отдайте команду приготовить корабль к таможенному и техническому досмотру. Специалисты скоро будут здесь. - Я сейчас отдам распоряжения,- кивнул капитан. Капитан вместе с Флатби последовал за администратором. Двое полицейских остались у трапа.

Читать книгу онлайн Небо в алмазах (Парк аттракционов - 2) - автор Ольга Акимочкина или скачать бесплатно и без регистрации в формате fb2. Книга написана в году, в жанре Научная Фантастика. Читаемые, полные версии книг, без сокращений - на сайте Knigism.online.