Человек в кепке (Кепка)
Человек в шляпе (Шляпа)
Человек в пальто (Пальто)
Полная женщина (Полная)
Худая женщина (Худая)
Блондинка
Молодой человек
Контролёр
Девушка в купальнике (Купальник)
Труппа бродячих актёров
Первый актёр
1-й пассажир
2-й пассажир
Безбилетник
Человек в рубашке (Рубашка)
Корреспондент
Человек в берете (Берет)
Старик
Режиссёр
Съёмочная группа
Оператор
Врач
Улица. Человек в шляпе и человек в кепке.
Кепка. Вот так встреча!
Шляпа. Да, это я. (Читает газету.)
Кепка. А это я. Ты купил шляпу?
Шляпа. Купил, ку-пил.
Кепка. У тебя нет щётки? Я только что упал в лужу.
Шляпа продолжает читать.
Скажи… ты купил шляпу… где? Я всегда мечтал о такой.
Шляпа читает.
Ты читаешь… Что-нибудь интересное? Расскажи.
Шляпа. Опять про безбилетника. Скоро будет дождь. До свидания.
Выбрасывает газету. Встаёт.
Кепка. Уже уходишь? Я-то думал — поболтаем, поговорим о том, о сём…
Шляпа. То.
Кепка (радостно). Сё!
Шляпа. Вот и поговорили.
Кепка. Давай ещё! Мы ведь так давно не виделись! Я купил кепку!
Шляпа. То.
Кепка. Сё! Где тут телефон? Позвоню на работу, скажу, что задерживаюсь.
Шляпа. Пожалуй, я тоже пойду. А где ты купил кепку?
Кепка. В магазине на площади. Сё! Сё!
Шляпа. То. Я вчера там купил шляпу, но кепок не видел.
Кепка. Это была последняя. Продавец сказал, что их сняли с производства.
Шляпа (зло). Ну и наплевать! Меня вполне устраивает шляпа!
Кепка. Ещё бы! Если бы у меня была такая…
Шляпа. О, это роскошная шляпа! Шведская! Теперь таких не достать, фирма обанкротилась и все поставки прекращены. Я купил последнюю. Мне повезло.
Кепка. Тебе повезло! Но я тоже хочу шляпу!
Шляпа. У тебя есть кепка. То.
Кепка. Что кепка? Сё… А в Швеции их больше нет?
Шляпа. Может быть, там распродают остатки.
Кепка. Что же, в Швецию теперь ехать? Мне ведь на работу надо…
Шляпа. Из Турку в Швецию ходит паром. Билет недорогой, марок сто, по курсу это рублей… (считает)
Кепка. Но сначала мне придётся ехать в Турку! Нужна виза, билет…
Шляпа. Обратись в консульство, вдруг там смогут чем-то помочь.
Кепка. В шведское или в финское?
Бежит человек в пальто.
Пальто. Скажите, как пройти на набережную?
Шляпа. Набережная на берегу. Пойдёте прямо, потом направо, снова направо, затем налево. Потом — направо. Прямо. Свернёте направо. Ещё раз направо — и вы у цели.
Кепка. Есть и другой путь, покороче. Налево, налево, снова налево…
Шляпа. Да, можно и так.
Пальто. А вдруг мне не надо на набережную? У меня там назначена встреча с Францем Лойе — это очень известный специалист из Берлина, однако возможно, что он ждёт меня в другом месте.
Кепка. А когда ты был вчера в магазине на площади?
Шляпа. Перед закрытием. Всё-таки у тебя очень приличная кепка.
Пальто. А вдруг Франц Лойе придёт сюда?
Кепка. Странно, что мы не встретились. Я ведь тоже был в магазине перед закрытием.
Шляпа. Зато мы встретились здесь.
Пальто. Я уже целую неделю не могу с ним встретиться. Подожду его здесь.
Подбирает газету, читает.
Кепка. Я всю жизнь мечтал о такой шляпе, всю жизнь!
Шляпа. То.
Кепка. Сё.
Пальто. Читали? Снова напали на след безбилетника!
Шляпа. Да, это скандальнейшая история.
Кепка. Он, похоже, порядочный прохвост.
Пальто. На его месте я бы сдался властям сам.
Кепка. Мерзкий тип! Как вы думаете, он не опасен?
Пальто. Его поймают! На этот раз ему не удастся скрыться!
Кепка. Вот и хорошо! И без него забот хватает.
Шляпа. Говорят, что объявлен всероссийский розыск.
Пальто. Смотрите! Там что-то происходит!
Появляется множество людей, они кричат, шумят, спорят, все очень возбуждены.
Полная женщина. Он где-то рядом! Его видели!
Худая женщина. Да, тот самый безбилетник!
Полная. Ну да, тот самый! Его уже полтора года ищут!
Худая. Им теперь на всё наплевать. Полтора года его ищут, а он и в ус не дует.
Полная. Может, у него и усов-то нет…
Худая. Безобразие! Я вчера купила картошку, а она оказалась капустой! Вот как они теперь работают!
Полная. А у меня-то. пошла за капустой, еле нашла и что же… прихожу домой, а капуста оказалась картошкой!
Худая. А я купила брюкву, а она оказалась морковью!
Полная. А у меня наоборот!
Худая. Купила свёклу, а она оказалась редиской, купила морковь, а она оказалась репой, купила кабачки, а они оказались укропом, купила огурцы, а они оказались селёдкой, купила сметану, а она оказалась томатом, купила хлеб, а он оказался кефиром!
Обе (хором). Ну как прожить честному человеку!
Блондинка. Надо вернуться к талонам, к талонной системе. Очень удобно. Вот на Украине её опять стали использовать. И в Прибалтике.
Молодой человек. А у меня сейчас сессия. (Жадно смотрит на её грудь.)
Блондинка. Говорят, что скоро талоны будут использовать и в Европе, и в Израиле. И даже в Америке. С талонами как-то проще, спокойнее жить.
Молодой человек. Я уже сдал 114 зачетов и 18 экзаменов. (То же действие.)
Блондинка. Как же этот безбилетник умудрялся скрываться столько времени!
Молодой человек. Я скоро получу повышенную стипендию. Наверное. (То же действие.)
Блондинка. А теперь его выследили! Здесь, в этом районе!
Молодой человек. Скоро у меня начнется практика! (Ещё более углубленные исследования.)
Блондинка. Говорят, он пошёл домой — поесть, переодеться, а там — засада! Что?
Молодой человек (смущён). Я… я думаю поехать после института на север… пройти там суровую школу… этой… ну, как её…
Блондинка (смотрит некоторое время на него, потом отворачивается). Он убежал! Он опять убежал!
Полная. А вдруг он вооружён?
Блондинка. Вряд ли. Всё-таки он не рецидивист, не убийца.
Худая. Кто его знает? За полтора года мог и убийцей стать.
Кепка. В газетах об этом ничего не было сказано.
Блондинка. В газетах всего не пишут.
Полная. Так это раньше так было! Теперь-то вроде всё пишут, обо всём.
Блондинка. Что вы! Если бы в газетах всё писали, то кто бы стал их читать?
Шляпа (к Пальто). Помнится, я уже читал про что-то подобное.
Пальто. Что и говорить, случай из ряда вон выходящий! Интересно, а как выглядит Франц Лойе?
Шляпа. А вы уверены, что он вообще существует в природе?
Пальто. Я же его жду!
Шляпа. Ну и что? Если хотите, кстати, я бы мог показать вам свою библиотеку. Она невелика, книг шесть, но зато какие!
Пальто. Раритеты? Это интересно. Но если придёт Франц Лойе…
Шляпа. С другой стороны, мы с вами не знакомы. Встаньте на моё место, можно ли вообще особенно в наше время, пускать на порог собственной квартиры совершенно незнакомого человека?
Полная. И как же у человека рука повернулась билет не взять?!
Худая. Позор! И чего им всё не хватает? Всё вроде бы есть…
Полная. Вон контролёр идёт! Товарищ контролёр, как там дела, не нашли ещё?
Контролёр. Найдём. Теперь-то уж точно найдём! (Садится, закуривает.)
Полная. Вы скажите, если что, то мы народ подымем! Вот молодой человек поможет.
Молодой человек. Я готов, пожалуйста.
Худая. Нет, вот вы мне объясните, откуда же такие сволочи безбилетники берутся?
Блондинка. Почему же он сволочь? Мало ли какие обстоятельства…
Шляпа. В сущности, следует быть гуманными даже по отношению к безбилетникам. Опасность, по-моему, сильно преувеличена.
Контролёр. Гуманнее? Я вот раньше в Сибири работал, тоже контролёром, так ведь там ничего подобного нет! Все билеты брали, даже дети грудные. Организация! А уж если кто и не возьмёт, то тогда — сами понимаете…
Худая (уважительно). Сибирь… У меня зять в Сибири работал. Так он, знаете ли, такой спокойный, работящий.
Контролёр. Сибиряки не подведут! Сибирь — это Сибирь.
Молодой человек. А вот я не был в Сибири. Сибирь… Это ведь Азия! Интересно!
К нему подходит девушка в купальнике.
Купальник. Эй! Поехали в Азию!
Молодой человек. Сейчас?
Купальник. Сейчас! Возьми меня с собой!
Молодой человек. Я ещё не еду… В Азию… денег много надо, а если вдвоём, то… А как же сессия?
Купальник. Чёрт с ней, с Азией! Просто возьми меня!
Молодой человек. Но у меня есть невеста…
Купальник. Ну и пусть! Да чем я хуже? Возьми меня сейчас… здесь!
Молодой человек. Здесь?
Купальник. Да, прямо здесь! Дурачок, я научу тебя всему, хочешь?
Молодой человек. Хочу, наверное…
Купальник. Так в чём же дело? Давай разденемся! Где там у тебя…
Молодой человек. О! О! Я ещё практически не имел дело с женщинами, хотя давно хотел. В принципе…
Купальник. Ты только учти, я очень требовательна в любви, я очень страстная и громко кричу.
Молодой человек. А зачем?
Купальник. Какой там у тебя размер…
Молодой человек. Что вы делаете? О! О!
Купальник. Вот чудак! И ещё я люблю, когда акт длится шестнадцать часов подряд!
Молодой человек. Так долго?
Купальник. В этом весь кайф, когда долго! Да где же он у тебя…
Молодой человек. О! Нет, шестнадцать часов… так долго я не смогу.
Купальник. Ну вот… Тогда прощай, любовь моя!
Контролёр. Ладно, пойду дальше. Чувствую, что где-то он рядом, где-то неподалёку!
Полная. Это у вас профессиональное чутьё.
Контролёр. Переловил я их на своем веку, безбилетников-то!
Полная. Если что — зовите, мы поможем!
Худая. Главное, построже с ним!
Кепка (Шляпе). Послушай, давай разберёмся! Если мы были в магазине в одно и тоже время, то почему же ты купил шляпу, а я — кепку?
Шляпа. Не знаю. Я никаких кепок там не видел.
Кепка. А я не видел шляп. Сё?
Шляпа. То.
Кепка. Нет, не то! И не сё! Я купил кепку, причём последнюю, а шляп не было в продаже.
Шляпа. Правильно, я купил последнюю.
Худая. Господи, это ещё что?
Выезжает фургон, везущий труппу бродячих актёров.
Первый актёр. Уважаемая публика! Сейчас наша трупа покажет вам представление! Это старинная трагедия-мистерия, она называется «Смерть безбилетника!». В последний раз её играли в 16-ом веке, на территории бывшего остзейского графства Сент-Эсмеральд. Сейчас мы приготовим декорации и начнём!
Взволнованные возгласы. Актёры ставят декорации, переодеваются и гримируются.
Кепка. Как быстро театр откликнулся на актуальные веяния времени.
Пальто. Старинный театр! Любопытно! Что бы сказал по этому поводу почтенный Франц Лойе?
Блондинка. А кто это такой? Музыкант? Писатель? Кондитер? Дерматолог?
Пальто. Франц Лойе — это специалист из Берлина, мой коллега.
Блондинка. Вы бывали в Берлине?
Пальто. Да, шесть раз.
Худая. А деньги за просмотр брать будут?
Кепка. Сколько времени будет продолжаться спектакль? Мне надо на работу.
Первый актёр. К сожалению, я во времени абсолютно не ориентируюсь.
Блондинка. Расскажите что-нибудь… Как там в Берлине?
Пальто. В самом деле двадцать первый век! Много вещей, еды, машин.
Блондинка. Да, я читала об этом. А вот немцы, немки — как они?
Пальто. Немцы как немцы. Немки как немки. Все едят очень много мяса.
Блондинка. Я слышала, у них…
Пальто. Там всё есть, абсолютно всё! Вот назовите любую вещь, первое, что придёт вам в голову.
Блондинка что-то шепчет ему на ухо.
Пальто (снисходительно). Есть.
Блондинка. Фантастика! А… (Снова шепчет.)
Пальто (так же снисходительно). Есть. Сколько угодно.
Блондинка. Невероятно! А… (Снова шепчет.)
Пальто. Есть, есть. Какой у вас горячий язык, я почти ничего не услышал. Я бы мог кое-что вам показать. У меня дома много разных журнальчиков, проспектиков, буклетиков и сувенирчиков. Хотите посмотреть?
Блондинка. Да. Конечно. Да.
Пальто. Так пойдёмте.
Уходят.
Худая. А я в театре-то никогда не была. Только когда в школе училась.
Полная. Театр бродячий. Вы кошелёк спрячьте подальше. Тут у меня одна знакомая в цирк пошла, так у неё сумку в буфете украли.
Худая. Ужас! Сплошное ворьё вокруг!
Фанфары. Занавес раздвигается. На маленькой сцене — декорация, изображающая нечто вроде старинного средневекового автобуса.
Первый актёр. Итак, мы начинаем наше представление! «Смерть безбилетника»!
Хор. Автобус ехал на тот свет…
Контролёр. А ну-ка, дайте ваш билет!
1-й пассажир. Вот мой билет.
2-й пассажир. Вот мой билет.
Контролёр. Вопросов нет, претензий нет.
1-й пассажир. Вопросов нет!
2-й пассажир. Претензий нет!
Хор. Автобус ехал на тот свет.
Безбилетник пытается спрятаться. Контролёр настигает его.
Контролёр. Привет, дружок! Где твой билет?
Безбилетник. Увы! Билета вовсе нет…
Контролёр. Дурная шутка. Где билет?
Безбилетник. Билета нет. Билета нет.
Контролёр. Билета нет? Держи ответ!
Хор. Держи ответ, держи ответ!
Контролёр. Плати-ка штраф!
Хор. Держи ответ!
Безбилетник. Да у меня и денег нет.
Ведь я поэт…
Контролёр. Поэт?
Безбилетник. Поэт…
Контролёр. Пойдём, поэт, со мной в пикет.
Хор. В пикет, в пикет, в пикет, в пикет!
Безбилетник. Я не хочу!
Контролёр. Идём в пикет!
1-й пассажир. Вот я всегда беру билет!
2-й пассажир. А он — не взял.
1-й пассажир. Но он — поэт…
2-й пассажир. Поэт! Подумаешь, поэт!
Обязан каждый брать билет!
Контролёр. В пикет! Немедленно в пикет!
Безбилетник. О пощади, о сжалься!
Контролёр. Нет!
Безбилетник. Я посвящу тебе сонет!
Контролёр. Мне нужен только твой билет!
Безбилетник. О, ради Бога!
Контролёр. Бога нет
Для тех, кто не берёт билет!
Хор. Да, Бога нет, спасенья нет,
Для тех, кто не берёт билет!
Безбилетник снова пытается бежать и снова Контролёр его настигает.
Контролёр. Не убежишь!
Безбилетник. Пусти же!
Контролёр. Нет!
Сейчас я погашу твой свет!
Вытаскивает из ножен меч.
Безбилетник. Знакомый меч… То ты, Эрмет?
Контролёр. Вонтуллий?
Безбилетник. Да…
Контролёр. О, сколько лет!
Ты помнишь. сад, подлунный свет,
Река в горе…
Безбилетник. … Любовный бред,
Красотки смутный силуэт…
Контролёр. … Истёртый танцами паркет…
Безбилетник. Седой собаки зыбкий след…
Контролёр. Велосипед, шансон, кювет,
Полёт шмеля и вой ракет…
Безбилетник. Смолою залитый жилет,
Дыханье птиц, гнилой рассвет,
Аллегорический макет,
Подсчёты не своих монет!
Контролёр. Всё было…
Безбилетник. Ты местами сед.
Контролёр. И ты немного шал обвет.
Пауза
Мы износились, как вельвет.
Безбилетник. Как бархат…
Контролёр. Как столетний плед.
Пауза
Безбилетник. Ты — контролёр.
Контролёр. А ты — поэт.
Пауза
Безбилетник. Моей игры не кончен сет!
Контролёр. Промчались дни. Мой бог — билет!
Безбилетник. А у меня билета нет!
Хор. А у него билета нет!
1-й пассажир. Но он — поэт!
2-й пассажир. Иметь билет
Обязан каждый!
Хор. Слышь, поэт?
Обязан каждый брать билет!
Контролёр. Мой бог — билет,
Мой долг — билет.
Безбилетник. Во имя дружбы, прошлых лет.
Контролёр (колеблется). Во имя дружбы…
Хор. Нет, нет, нет,
Обязан каждый брать билет!
Контролёр. Да будет так!
Прости, поэт,
Напрасно ты не взял билет…
Безбилетник. Помилуй!
Контролёр. Нет,
Пощады нет,
Тому, кто не берёт билет! (Убивает безбилетника.)
Хор. Пощады нет, прощенья нет,
Автобус ехал на тот свет!
Спектакль окончен. Аплодисменты. Актёры кланяются и убирают декорацию.
Рубашка. Здорово! Как он его, а?
Корреспондент. Несколько слов для нашего… Вам понравился спектакль?
Рубашка. Понравился! Стоящая вещь!
Корреспондент. Скажите, как вы оцениваете действия контролёра?
Рубашка. Он всё правильно сделал, так и надо!
Корреспондент. Вы бы могли сами убить безбилетника?
Рубашка. Я ещё не пробовал…
Корреспондент (Шляпе). А вы что скажете?
Шляпа. Спектакль актуален. Ведь сейчас все только и говорят о безбилетнике…
Корреспондент. Да, это ведь животрепещущая проблема, своего рода национальное бедствие!
Шляпа. Сыграно, конечно, неплохо. Мне даже показалось, что всё происходило не на сцене, а в жизни. Велика магия театра!
Корреспондент (Полной). Каково ваше мнение?
Полная. Ну, эти актёры! Чего только не придумают!
Худая. А чем кончилось-то? Я тут вздремнула немножко…
Полная. Убил он его, безбилетника-то!
Худая. Убил? И суда не было?
Полная. В том-то и дело, что не было!
Худая. А разве можно без суда?
Рубашка. Но как он его, эх! Сила!
Корреспондент (Кепке). Ваши впечатления о спектакле?
Кепка. Я всегда придерживался точки зрения, что наличие определённых процессов положительно сказывается. Суммарный результат я понимаю не как абстрактный итог. Ситуация, таким образом, бесконечно сложна. А практика… С другой стороны, отсутствие необходимых предпосылок и фактов позволяет говорить… об эксперименте в чистом виде когда самое невероятное… Спонтанный эффект… эффукт… эффокт… Если раньше такая точка зрения казалась, то теперь, очевидно… надо полагать… видимо… стало быть… Реконструктивная меграма! В решениях Сонгрского симпозиума! Одним словом, всё меняется кардинально, уже в ближайшее время можно будет наблюдать принципиально новые варианты!
Корреспондент. Да?
Кепка. И их вариабельность! Вариоструктура? Да, если масштабы уже и сейчас превышают естественные границы проблемы!
Корреспондент. А вот вы не могли бы привести конкретные примеры, ведь наши многочисленные читатели..
Кепка. Конечно! Ведь это происходит буквально на глазах!
Корреспондент. Что же в будущем? Ведь не за горами тот…
Кепка. Бесспорно, бесспорно. Реология… Нафтарское право семи. Моделямба. Трансфуззия.
Корреспондент. А если всё же коснуться сегодняшних реалий?
Кепка. Кассетная субкультура! Гай Салюспий Крисп! Эвромагма! Закумбо! Брандес-Смит! Покуренга! Фах!
Идут Блондинка и Пальто.
Блондинка. Как это все мило! Давай, сходим куда-нибудь?
Пальто. Я бы хотел поесть.
Блондинка. Пойдём в ресторан! Посидим, потанцуем.
Пальто. Я не могу долго сидеть — у меня геморрой. В столовую можно ещё сходить.
Блондинка. Я хочу в ресторан!
Пальто. Что там делать? Щвейцары эти, проститутки, мафия… А танцев я не выношу.
Блондинка. Мы собирались поехать на юг, в Тулу.
Пальто. На юге опасно — вспышка бруцеллёза. По-моему, я не люблю тебя.
Блондинка. Тогда и я тебя не люблю.
Купальник. Они про любовь говорят. А мне так скучно, так одиноко. Люди! Мне известны 242 способа любви! 242!
Корреспондент. Сколько? 242? Сегодня, когда с глаз общества спала пелена ханжества, всем, наверное, хотелось бы узнать…
Купальник. Пожалуйста! Любовь по-каирски, по-гвинейски, пражский вариант, испанская раскладка, филиппинский треугольник, танец в корзине, королевский ритуал, пчелиная атака, скованные одной цепью…
Корреспондент. А нет ли в вашем арсенале более простых, более традиционных способов?
Купальник. Есть!
Корреспондент. Э, что вы делаете? Сломаете кассетник, а он казённый! На помощь!? (Убегает, Купальник бежит за ним.)
Блондинка. Ты даже пальто не снял! А где обещанные журналы?
Пальто. Накрашенное, развратное животное!
Блондинка. Размазня! Импотент!
Пальто. Фригидная дура!
Дерутся
Полная. Дерутся.
Худая. Теперь все дерутся. У меня сосед был, тоже драться любил.
Полная. А теперь не дерётся больше?
Худая. Не знаю. Он в Уганду уехал, послом там работает.
Рубашка. Смотрите, Безбилетника ведут!
Оживление. Контролёр ведёт человека в берете.
Контролёр. Вот он, полюбуйтесь! Вот он и ехал без билета!
Рубашка. Попался всё-таки!
Худая. Страшный-то какой! Нерусский, наверное!
Берет затравленно озирается.
Полная. Вроде бы он из семнадцатого дома…
Худая. Молчит.
Полная. Судить, судить его надо!
Рубашка. А я бы его без всякого суда…
Полная. Нет, без суда нельзя.
Рубашка. В спектакле без всякого суда обошлись!
Полная. Спектакль нам не указ.
Пальто. Надо передать дело в прокуратуру. Там — разберутся.
Полная. Будем судить его своим, народным судом!
Контролёр. Верно. Мы в Сибири всё сами решали, без начальства.
Пальто. Может быть, отпустим его?
Рубашка. Адвокат какой нашёлся!
Худая (смеётся). В шляпе! Адвокат — в шляпе!
Пальто. Если есть обвинитель, то нужен и адвокат.
Полная. Вот пусть товарищ в шляпе и будет адвокатом.
Шляпа. Мне-то что, могу и адвокатом.
Полная. Вот и хорошо. Адвокат есть… А кто будет обвинителем?
Рубашка. Я! Я буду!
Полная. Хорошо. Теперь судебные заседатели. (К Пальто.) Вот вы…
Пальто. Вообще-то меня Франц Лойе где-то ждёт…
Полная. Подождёт. Суд — дело нужное, общественное.
Пальто. Ну если не очень долго, то я согласен.
Рубашка. Хватит канцелярию разводить! Начинаем!
Полная (Контролёру). Рассказывайте, как всё было.
Контролёр. Так вот, значит и было…
Шляпа. Вы сначала о себе расскажите, давно ли в должности, семейное положение.
Контролёр. Контролёром я давно, восемнадцать лет. У меня и дед контролёром был, и мать. Детей — пятнадцать штук, раньше я в Сибири работал, а потом здесь комнату дали, мы и переехали.
Полная. Как вы его задержали? При каких обстоятельствах?
Контролёр. В тот день я на «пятёрке» проверял. Сначала всё тихо было, правда, итальянец какой-то попался, но я иностранцев задерживать не могу, для этого надо специальные курсы заканчивать, с языками. Ну, еду я в автобусе, сижу у окна, смотрю. Едем. Проехали Центральную, я и начал проверять. Проверяю. Все с билетами, порядок. А потом я к нему подошел, ваш билет, говорю… Он молчит.
Полная. Дальше, дальше рассказывайте.
Контролёр. Молчит он, ничего не говорит. Куда-то вбок смотрит.
Полная. В чей бок?
Контролёр. Да ни в чей. Просто вбок, вот как сейчас. Да… Подъехали к рынку, остановка. Я ему говорю. «Платите штраф. А если не будете, то придётся в отделение пройти». Молчит. Я — на всякий случай — беру его за пуговицу, а он как сиганёт у меня под рукой и на улицу. Я за ним, кричу, чтобы он остановился, иначе хуже будет…
Полная. А он что?
Контролёр. Убежал! Народу на рынке много, догнать трудно. Я-то бегаю быстро, каждый год нормативы сдаю, иначе до работы не допускают.
Полная. Вы про пуговицу упомянули. Где она?
Контролёр. У меня осталась, вот она, я её сохранил.
Полная. Покажите. (Берёт пуговицу, рассматривает её.) Похоже, что пуговица от плаща.
Пальто. В тот день было прохладно? Это осенью происходило? Весной? Летом?
Контролёр. Этого не скажу. Отпуск у меня в декабре, в остальное время работы много.
Полная. Что же было потом?
Контролёр. Стал я его искать. Глаз у меня намётаный, раз увижу человека — навсегда запомню, даже если он утонул или умер. В Москве однажды был, на съезде контролёров, так до сих пор всех помню… Короче, стал я его искать. Милиция помогала, общественность разная, школьники. Полтора года искал, все в нерабочее время. И вот — месяца полтора назад — плотно напал на след. И поймал всё-таки, поймал!