Перл Бессерман
Введение в философию и практику мистических традиций иудаизма
Посвящается памяти Джейкоба и Лиллиан Бессерман
Здесь приводятся значения и произношение основных слов и словосочетаний на иврите, использованных в этой книге. Мы ориентируемся на произношение, принятое у евреев-сефардов, которое ныне используется в Израиле и приобретает всё большую популярность в мире. Оно представляет собой нечто среднее между произношением европейских евреев-ашкенази и их потомков, с одной стороны, и евреев-выходцев из арабских стран — с другой.
Адам Кадмон (Adam Kadmon) — первозданный космический человек: «а-ДАМ кад-МОН».
Адон Олам (Adon Olam) — Властелин Мира: «а-ДОН о-ЛАМ».
Адонаи (Adonai) — Господь: «а-до-НАИ». Часто используется вместо Тетраграмматона Йод-Хе-Вау-Хе.
Аин (Ayin) — 16-я буква иврита: «А-ин».
Асия (Assiah) — Действие: «а-си-Я».
Ацилут (Atzilut) — Эманация («лучеиспускание»): «а-ци-ЛУТ».
Барух шем кевод малькуто ле-олам ва-эд (Baruch shem kevod malkhuto le-olam va-ed) — «Благословенно да будет Имя славы царствия Его во веки веков»: «ба-РУХ шем к’вод маль-ху-ТО ле-о-ЛАМ ва-ЭД».
Берешит (Bereshit) — «в начале», первое слово Книги Бытия: «б’рей-ШИТ».
Бина (Binah) — Понимание: «би-НА».
Брия (Beriah) — Творение: «б’ри-Я».
Гебура (Gevurah) — Суд (Суровость): «г’ву-РА».
гематрия (gematria) — мистическая числовая символика: «ге-МАТ-ри-я».
гилгул (gilgul) — «превращение», «круговорот», переселение душ: «гиль-ГУЛЬ».
Даат (Daat) — Знание: «ДА-ат».
дераш (derash) — аллегорический уровень истолкования Торы: «д’РАШ».
Йесод (Yesod) — Основание: «й’СОД».
Исраэль (Yisrael) — Израиль: «йис-ра-ЭЛЬ».
йехида (yechidah) — «совершенное единение», высший уровень восхождения души: «йе-хи-ДА».
Йецира (Yetzirah) — Формирование: «йе-ци-РА».
йихуд (yichud) — «объединение»: «йи-ХУД».
Йод-Хе-Вау-Хе (YHVH) — буквы Тетраграмматона, священного Имени Бога. По традиции это Имя считается непроизносимым. В наши дни в разговорной речи евреи обычно замещают его словом «ха-ШЕМ» (ha-Shem, буквально — «Имя»), в благословениях, молитвах и при литургическом чтении Торы — словом «Адонаи», а при побуквенном чтении произносят как «йод-кей-вав-кей» (буква Хе произносится как «кей» только в этом контексте и ни при каких прочих обстоятельствах). О произнесении Йод-Хе-Вау-Хе в каббале см. примечание 7 к главе 2.
каввана (kavvanah) (ед.ч.), кавванот (kavvanot) (мн.ч.) — «святой умысел»: «ка-ва-НА», «ка-ва-НОТ».
Кетер (Keter) — Венец (Корона): «КЕ-тер».
клипот (kelippot) (мн.ч.), клипа (klippa) (ед.ч.) — оболочки, скорлупа, шелуха: «кли-ПОТ», «кли-ПА».
маггид (maggid) — духовный водитель: «ма-ГИД».
Малькут (Malkhut) — Царство: «маль-ХУТ».
нефеш (nefesh) — животный уровень души: «НЕ-феш».
Нецах (Netzach) — Великолепие (Победа): «НЕ-цах».
нешама (neshamah) — духовный уровень души: «не-ша-МА».
пешат (peshat) — буквальный уровень истолкования Торы: «п’ШАТ».
ремез (remez) — назидательный (моральный) уровень интерпретации Торы: «РЕ-мез».
Риббоно шель олам (Ribbono shel olam) — Владыка Вселенной: «РИ-БО-но шель о-ЛАМ».
руах (ruach) — разумный уровень души: «РУ-ах».
«Сефер Йецира» (Sefer Yetzirah) — «Книга Формирования»: «СЕ-фер йе-ци-РА».
сефира (sefirah) (ед.ч.), сефирот (sefirot) (мн.ч.) — сфера, мир, эманация, уровень сознания: «с’фи-РА», «с’фи-РОТ».
сод (sod) — тайный уровень интерпретации Торы: «СОД».
тиккун (tikkun) — исправление, восстановление: «ти-КУН».
Тиферет (Tiferet) — Красота: «ти-фЕ-рет».
Хайя (Chayyah) (ед.ч.), Хайот (Chayyot) (мн.ч.) — живое существо: «ха-ЙЯ», «ха-ЙОТ»
хакика (chakikah) — высекание: «ха-ки-КА».
хацива (chatzivah) — рубка, вытёсывание: «ха-ци-ВА».
Хесед (Chesed) — Милосердие: «ХЕ-сед».
хитбодедут (hitbodedut) — «уединение», техника медитации: «хит-бо-де-ДУТ».
хитбоненут (hitbonenut) — «созерцание»: «хит-бо-не-НУТ».
Ход (Hod) — Величие (Слава): «ХОД».
Хокма (Chokhma) — Мудрость: «хох-МА».
цадик (tzaddik) — праведник: «ца-ДИК».
Цебаот (Tzevaot) — сонмы, воинства: «ц’ва-ОТ».
цимцум (tzimtzum) — «стягивание»: «цим-ЦУМ».
Шаддаи (Shaddai) — Всемогущий: «ша-ДАИ».
Шема (Shema) — внимать, слушать: «ш’МА».
Шема Исраэль, Адонаи элохейну, Адонаи эхад (Shema Yisrael, Adonai eloheinu, Adonai echad) — «Слушай, Израиль: Господь, Бог наш, Господь един есть». Символ веры в иудаизме: «ш’МА йис-ра-ЭЛЬ а-до-НАИ э-ло-ХЕЙ-ну, а-до-НАИ э-ХАД».
шефа (shefa) — «истечение» божественной благодати: «ШЕ-фа».
Шехина (Shekhinah) — «ш’хи-НА».
Эйн Соф (Ein Sof) — буквально — «без конца»; Бесконечное Небытие: «эйн СОФ».
Элохейну (Eloheinu) — Господь наш: «э-ло-ХЕЙ-ну».
Элохим (Elohim) — «э-ло-ХИМ».
Эхад (Echad) — Единый: «э-ХАД».
Согласно Соломону Ибн Гебиролю, испанскому мистику одиннадцатого века, которые впервые использовал этот термин, каббала (буквально — «принятие», т.е. «воспринятое» предание) представляет собой «учение, передающееся из уст в уста», то есть непрерывную цепь передачи вневременной духовной мудрости. Одно талмудическое изречение гласит, что путей к Истине столько же, сколько на свете человеческих лиц. Следовательно, каббала может представать во всевозможных формах и обличьях. В зависимости от «воспринимающего», она может явиться в облике ангела или юродивого, знатока Торы или прекрасной женщины. Она может воплотиться в книге или песне, танце или беседе с Богом. На самом деле преподать каббалу, как и любую другую духовную традицию, невозможно: её можно лишь постичь на собственном опыте. С одной стороны, символика и история каббалы делают её специфически «еврейской» духовной традицией. Но с другой стороны, стремление обнаружить «Небытие» в первооснове всего сущего придаёт каббалистическому учению универсальный характер.
Каббала уходит корнями в древние традиции Ближнего Востока, и учение её изобилует экзотическими символами. Поэтому долгое время её считали в лучшем случае непостижимой, а в худшем — просто опасной. Подобно мистическим учениям, развивавшимся в русле христианства и ислама, она ориентировалась преимущественно на индивидуальный духовный опыт, а, следовательно, представляла угрозу для ортодоксальной религиозной иерархии. В результате каббала была вынуждена уйти в подполье. На протяжении столетий каббалисты благоразумно старались утаить под покровом эзотерических терминов и шифров медитативные техники, составляющие основу их традиции. Только это давало им надежду избежать отлучения от своей общины и смерти по приговору иноверной светской власти. Чем бы ни была продиктована их закрытость — господством римлян в первые века нашей эры, средневековой инквизицией или погромами в Новое время, составлявшими во многих странах Европы часть государственной политики, — каббалисты всегда несли на себе двойное бремя проклятия: они были не просто евреями, а евреями, «погрязшими в колдовстве». Таким образом, пресловутая «непостижимость» каббалы связана не столько со сложностью самого учения, сколько с социальными условиями, в которых оно развивалось.
И только в двадцатом веке светские мыслители и писатели — Гершом Шолем, Вальтер Беньямин, Франц Кафка, Мартин Бубер, Моше Идель, Исаак Башевис Зингер и другие — осмелились сорвать с каббалы покров таинственности. На их призыв откликнулись современные раввины — Авраам Исаак Кук, Авраам Гешель, Менахем Мендель Шнеерзон, Арие Каплан и Залман Шехтер-Шаломи, осознавшие необходимость открыть каббалистическое учение для всех желающих, вне зависимости от возраста, пола и религиозной принадлежности. Благодаря их переводческой деятельности и усилиям нового поколения иудейских феминисток — женщин-раввинов Линн Готлиб, Сусанны Шнур и Шони Лабовиц — каббала теперь доступна каждому, кто искренне стремится постичь «воспринятое» предание.
Наилучший метод изучения каббалы — хронологический, поскольку история этого учения тесно переплетена с историей еврейского народа. Источники богатейшей каббалистической образности — Тора (Пятикнижие Моисея), Талмуд (собрание раввинских толкований) и многочисленные легенды и предания еврейского народа. Каббалистических «школ» как таковых не существует, однако учение каббалы повсеместно адаптировалось к культурным, политическим и географическим особенностям, что привело к чрезвычайному разнообразию приёмов и методов в рамках единой традиции. К примеру, мистики первого века н.э. описывали видения Престола Господня с опорой на тексты 1-й и 10-й глав библейской Книги пророка Иезекииля; каббалисты тринадцатого столетия исследовали перестановки четырёх букв иврита, составляющих Священное Имя Бога — Йод-Хе-Вау-Хе; общины северной Галилеи в шестнадцатом веке сосредоточились на традиционной литургической и молитвенной практике; а последователи восточноевропейского хасидизма в девятнадцатом веке разработали технику медитации посредством пения и танца. Итак, каббалистическая символика находилась в постоянном развитии. Но при этом она всегда составляла согласованную систему. Пёстрый покров еврейской духовной традиции прошит единой нитью, которая связывает деятельность современного калифорнийского каббалиста с практиками древних раввинов из Ямнийской академии, действовавшей в Иудее в эпоху Римской империи.
Систематизированное описание еврейской медитативной практики впервые встречается в собрании наставлений шестого века до н.э. «Маасе Меркаба» («Рассказы о Колеснице»). Цель этой практики заключалась в достижении непосредственного единения с Богом, а метод состоял в сосредоточении на рисунках, подобных буддийским мандалам. На этих рисунках изображались гекалот (hekhalot) — небесные «чертоги», ведущие к Престолу Господню. Примером для всех искателей, стремящихся следовать этим путём, стал знаменитый рабби Акиба. По преданию, он вместе с тремя своими соотечественниками «входил в сад», то есть практиковал эту сложнейшую форму медитации, требующую исключительного сосредоточения. Но для всех, кроме самого Акибы, это кончилось плачевно. Один раввин умер во время этих занятий, другой сошёл с ума, а третий отступился от веры. По словам всех последующих наставников в Пути Колесницы, это предание даёт нам чрезвычайно важный урок: следует уподобиться рабби Акибе и не повторять ошибки других раввинов, отделявших жизнь Божественную от жизни повседневной. Как и все, кому удалось в совершенстве овладеть медитативной техникой, рабби Акиба умел «уходить и возвращаться», то есть поддерживать гармоничное равновесие между духовной и обыденной жизнью.
Для визионерских техник, разработанных мистиками Меркабы, характерна ориентация на внетелесный опыт. В отличие от них, приверженцы вавилонской школы «Хаи Гаон» (939 — 1038) устремляли взор не вовне, а внутрь. Если последователи рабби Акибы в своих визуализациях стремились войти в изменённое состояние сознания с целью испытать прототипические видения Иезекииля, то мистики Гаона интересовались не столько путешествиями через небесные сферы, сколько расширением индивидуального духовного сознания.
Мистики III — VIII вв. н.э., используя как объект концентрации детально проработанную схему мироздания, применяли иную медитативную технику, описанную в руководстве под названием «Шиур Кома» («Измерение Тела»). С характерной для культуры Ближнего Востока тягой к пышной и образной повествовательности они разработали систему бесчисленных путей и тропок, ведущих к Божеству через сотворённые Богом миры. В группе трактатов «Маасе Берешит» («Рассказы о Творении»), самый знаменитый из которых — «Сефер Йецира» («Книга формирования»), — непрерывный и продолжающийся по сей день процесс динамического взаимодействия между «Небытием» Абсолюта и безостановочной деятельностью относительного мира описывается в категориях двадцати двух букв еврейского алфавита и десяти сефирот — миров-в-мирах, составляющих космическое Древо Жизни. К «Сефер Йецире» возводят истоки нескольких более поздних ветвей каббалы, в первую очередь тех, объектами созерцания в которых служат перестановки букв иврита и десять сефирот.