How To Piss Off A Dragon
(How To Piss Off A Dragon #2)
by J.B. Miller
автор: Дж.Б. Миллер
серия: Как разозлить дракона
книга: Как разозлить дракона - 2
Переводчики: Наталья Ульянова, Валерия Плотникова
Редакторы: Татьяна Кардашова(7-12), Алтынай Бекова(1-7)
Русифицированная обложка: Любава Воронова
Обложка: Арина Журавлева
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
Любая публикация данного материала без ссылки на группу и
указания переводчика строго запрещена.
Любое коммерческое и иное использование материала кроме предварительного
ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой
никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует
профессиональному росту читателей.
Дракон и волки... ох, черт! Лекси угодила из огня да в полымя. Дракон преследует ее во снах, волки — наяву, что же ей делать? Время повеселиться в городе грехов и надеяться, что все не пойдет прахом.
Глава 1
“Жизнь ― это как езда на велосипеде.
Чтобы сохранить равновесие, ты должен двигаться”.
Альберт Эйнштейн
― Дыши, Лекси, дыши. Это все, что сейчас требуется. Ты можешь это сделать, девочка. Тебе сейчас нужно сделать глубокий вдох и выдох. Потом спуститься по лестнице и поговорить с Джонасом. Волноваться не о чем, просто дружеская беседа с боссом на… ― я замолчала.
Черт, как смешны мотивирующие разговоры сама с собой. Что, вашу мать, я должна им сказать?
― Эй, парни, это же пустяк. Ну, типа меня преследует гребанный сверхъестественный дракон. Потому что, ну, я вроде как взяла его на слабо, чтобы он поймал меня, если сможет. О да, и это было прямо после того, как я вручила ему свою задницу на блюдечке. Потому что, видите ли, драконы реально реальные и у меня особый талант выводить их из себя. Уверена, это сработает, Лекси.
― Для начала сработает, ― проурчал голос Джонаса возле двери.
― Вот дерьмо, ― пискнула я. ― Ты знаешь, что такое дверь? Блин, это кусок дерева между стенами, в которую ты стучишь и ждешь ответа.
Ладно, я в панике. Это заставляет меня нервничать, а когда я нервничаю, то, как правило, нападаю первой. Смотри пункт А, также известный как “взбешенный чешуйчатый дракон пытается найти мой мягкий нежный зад”.
Подобное дерьмо на пустом месте не выдумать.
― Mon Cher, у тебя есть привычка говорить вслух и изощренно материться, когда ты расстроена. Это неприемлемо для леди, ― ухмыльнулся Стефан за спиной Джонаса. ― Давно бы разбогатела, заведи ты банку ругательств[1]. К тому же, petite, дверь была открыта.
― Ну, все-таки невежливо подслушивать приватный разговор, ― я фыркнула, скрестив руки на груди.
― Mon Dieu, ты же одна, ― парировал Стефан.
― Детишки, достаточно. Лекси, думаю пришло время нам поговорить. Похоже, ты созрела.
― Ага, конечно. Как насчет того, чтобы дать мне, скажем, час и я встречусь с тобой в твоем офисе? ― Признаю, надежда в моем голосе звучала чересчур явно.
Джонас вскинул бровь и закрыл дверь, как только Стефан юркнул в комнату. Маленький крысеныш. Я отвлеклась на предавшего меня бывшего-друга-на-веки-вечные и не заметила, как Джонас нежно взял меня за руку.
― Давай присядем, Лекси. Затем мы все успокоимся и поговорим. Уверяю тебя, все не так плохо, как ты себе напридумывала.
― Ага, хорошо. ― Я понуро поплелась к кровати. Джонас и Стефан зажали меня, сев по обе стороны.
Джонас осторожно взял меня за подбородок и повернул к себе лицом.
― Теперь, Лекси, расскажи мне обо всем, что произошло до того момента как ты попала сюда. Не волнуйся, что бы ты не рассказала, я обещаю не смеяться или думать, что ты потеряла свой прекрасный маленький разум.
Ах, он такой милашка. Жаль, что он верит в мое здравомыслие. Я имею в виду, он ведь даже не знает меня? Есть причина, почему я избегаю любого рода психологических оценок.
― Лекси, возвращайся к нам. Ты опять где-то витаешь, ― мягко пожурил Джонас.
― Ах, да, со мной такое бывает. Чертов синдром дефицита внимания и гиперактивности, который я должна была перерасти с возрастом, ― хрена с два, кстати. Это, наверное, началось в детстве, но позвольте сказать откровенно… ― Стефан прервал меня, ткнув пальцем в ребра. ― Ублюдок, ― я попыталась повернуться и схватить его, но Джонас крепко держал меня за подбородок. ― Я прикончу тебя, когда ты будешь спать, засранец.
― Лекси! ― голос Джонаса стал устрашающим.
“Хорошо, вот сейчас он был весьма серьезен”.
― Прости, прости. ― Моя нижняя губа задрожала, и мой босс, вздохнув, притянул меня в объятия.
“Ха-ха… повелся. Срабатывает каждый раз”.
― Расскажи мне, Лекси.
― К черту, ― я поежилась, но выложила всю историю.
Час спустя, мы все еще сидели на кровати, с одинаковыми взглядами, полными ужаса и еще чем-то, похожим на гордость на лицах моих компаньонов.
Стефану впервые было нечего сказать. Но не Джонасу. Он допрашивал меня не хуже детективов в “C.S.I.: Место преступления”[2].
― Давай еще раз повторим, о чем мы тут беседовали, малышка Лекси. Просто чтобы прояснить все сказанное. И на время оставим эту тему.
Я закатила глаза. Сколько раз нужно повторить, чтобы наконец-то дошло? То есть, все же так просто.
Джонас прервал поток моих размышлений, начав свой пересказ:
― Итак, ты открыто бросила вызов дракону, и теперь он должен выследить тебя и заявить свои права. Однако ты не желаешь быть его собственностью. Все верно?
― Ну да. ― Я одарила его своей лучшей глупой улыбкой. ― В двух словах, босс. Но у меня возник вопрос. Почему вы не офигели от всего этого? Я имею в виду, я ожидала “эта цыпочка совсем свихнулась, давай отбросим ее как горячую картошку”. Или “твою мать, большой злой дракон собирается поджарить нас и надрать всем задницы, потому что мы с вами укрываем его сокровище”.
Стефан фыркнул, на что я показала ему неприличный жест. Этот ублюдок схватил мой средний палец и всосал в рот.
― Тьфу, какая гадость, ты извращенец. Теперь мне придется отрезать палец и сжечь его.
Он отпустил мою руку, позволяя пальцу выскользнуть из его рта, и схватился за грудь.
― Ты ранишь меня, mon cher.
― Очевидно, недостаточно.
Схватив, он повалил меня на постель и, оседлав, начал облизывать.
― Хочешь узнать, почему мы не психанули, peu d'amour? Потому что мы тоже не совсем люди, как ты. У тебя, кажется, талант находить паранормалов.
― Правда? ― выкрикнула я. В доли секунды я перевернула его и оседлала, эффектно подмяв под себя. ― О, гребаный младенец Иисус. Вы тоже драконы? Я имею в виду, это же офигенно. Вы можете надрать задницу Шейну ради меня. Ну, он горячий и все такое, но эта девушка не собственность. Я свободный дух. Это прекрасно!
― Прости, petite, но я не дракон. Он около тридцати футов в длину и две тонны весом, но я перевертыш.
― Ой, ну не все так плохо. Мой лучший друг ― оборотень. Как же это здорово. Держу пари, я могу угадать кто ты! ― Я сидела и смотрела на него сверху вниз. Наши половые органы соприкасались друг с другом, но не было даже намека на заинтересованность в глазах Стефана или других его частях. ― Знаю! Ты такой глупый, ― я ехидно улыбнулась, ― должно быть, ты ― единорог.
Джонас расхохотался. Он буквально упал с кровати и приземлился на задницу, так сильно он смеялся.
― Cher, как бы мне не хотелось, чтобы меня взнуздали, как коня, но подумай о плотоядных.
― Ой, да ладно, это было бы идеально! Мой собственный гей-единорог. Ну, это разве не самое расклишированное клише в мире?
Он поморщился.
― Единороги не бывают геями, ― обиженно прорычал он. ― Помни, они любят молодых девиц. Девственниц.
― Ха, ладно, с тобой все равно это не сработает.
― Ну, не знаю, ― поразмышлял он, прежде чем потянуть меня к себе. ― Я очень люблю тебя.
Я покраснела до корней волос. “Если бы я была парнем, он бы оказался у меня в постели. То есть, мы были в постели, но…”
― Ты опять думаешь вслух, Лекси, ― произнес с пола Джонас.
― Ой, черт. Ну, это хорошо, что я всегда говорю, что думаю, или я бы давно уже умерла от смущения.
Стефан рассмеялся и обнял меня.
― Я люблю тебя, amoureux.
――――――
[1] банка ругательств (swear jar) ― банка, в которую кладут деньги за каждое ругательство.
[2] «C.S.I.: Место преступления» — американский телесериал о работе сотрудников криминалистической лаборатории Лас-Вегаса.

Глава 2
“Я могу не оказаться там, куда намеревался попасть,
зато, мне кажется, я оказался там, где нужно”
Дуглас Адамс, “Долгое чаепитие”
Несколько часов спустя...
― Ты никогда не говорил мне, кто ты? ― спросила я, вошедшего Стефана. Он нес стакан с моим любимым логотипом.
― Помимо того, что я прекрасный образец мужчины? ― Стефан сексуально изогнул губы, отпивая маккиато. Я учуяла его чертовски прекрасный аромат.
― Ага, помимо этого, ― ответила я, поглядывая на его стакан. Как он посмел вернуться из “Старбакса” и ничего не принести мне?
Я уже собиралась наброситься на него из-за этого кофе, но остановилась, заметив Джонаса со стаканом.
― Ты же не думала, что мы забудем о тебе?
― Как же я люблю тебя сейчас, ― проигнорировав смешок Стефана я ринулась мимо него прямо к кофе… то есть к Джонасу. ― Что ты мне принес?
― Хммм, ― он протянул большой стакан. ― Как насчет тыквенного латте со взбитыми сливками? Я даже попросил добавить дополнительную порцию эспрессо для тебя.
Он держал этот божественный бумажный стакан с зеленым рисунком передо мной. Джонас не был дураком, он знал, что я растерзала бы его, если бы он только попробовал скрыть его от меня.
― Мой, ― прорычала я, выхватив у него стакан и бережно прижала к груди, затем вдохнула божественный аромат.
― Прямо сейчас я хочу от тебя детей, ― сделав глоток, я счастливо вздохнула.
― Боже. Ты дал ей экстра эспрессо? ― Стефан покачал головой.
Я оскалила зубы на Гэвина, стоящего возле двери, словно сторожевой пес.
― Расслабься мальчик, это успокаивает меня, ― рыкнула я.
Никто не может вставать между мной и моим кофе.
Стефан чуть не поперхнулся.
― Тебя невозможно сделать еще более активной, ― рассмеялся он.
― Заткнись и ответь на мой вопрос, единорог.
Засранец просто закатил глаза на меня и кивнул Джонасу.
― Мне кажется, это ваша обязанность, Mon chef intrépide (фр. ― мой бесстрашный вожак).
― Хе-хе... бесстрашный вожак. ― Я скрыла ухмылку за моим латте.
Бросив на меня недовольный взгляд, Джонас посмотрел через плечо на Гэвина.
― Я прослежу, чтобы никто вас не беспокоил.
― Спасибо, Гэвин, ― ответил Джонас, наблюдая, как за ним тихо закрылась дверь. ― Теперь, Лекси давай поговорим о конфиденциальности. Ты ведь понимаешь, что все, что будет сказано в этой комнате, останется строго между нами? То, что мы будем обсуждать, не выйдет за пределы этой двери. У нас много секретов и еще больше врагов.
― Эй, все, что происходит в Вегасе, остается в Вегасе. Я уловила, босс. Мы команда, мы заодно. ― Я попыталась сделать движения в стиле хип-хоп-исполнителей, но блин… я маленькая белая девочка... получилось довольно нелепо.
― Пожалуйста, никогда не делай этого снова, ― умолял меня Стефан.
― Ага, было довольно глупо, ― согласилась я.
Тем временем Джонас потер переносицу, как обычно делал, пребывая в раздражении.
Рядом со мной он проделывал это слишком часто. Надо будет взять на заметку. Как-нибудь потом.
― Лекси, как ты уже знаешь, мы перевертыши, но не знаешь какие именно. Здесь все просто, мы ― волки. В мире перевертышей нас так же много, как грязи под ногами. Наша стая обосновалась в этом штате и близлежащих территориях. Я ― Альфа нашей стаи, а клуб ― наша штаб-квартира.