Куровски Ф
. Танковый экипаж "Валькирии".
Куровски Ф.. Танковый экипаж "Валькирии".Куровски Ф.: другие произведения.
Танковый экипаж "Валькирии".
Аннотация: Дословный перевод с немецкого. Документальное исследование-роман известного немецкого историка и писательницы Франсуазы Куровски. В основе произведения скрупулезное изучение более 2000 архивных документов, и опрос 569 непосредственных участников событий. Книга выдержала более 17 изданий и издана тиражом свыше 3000000 экземпляров. С 1973 по 1984 книга входила в Топ-100 по версии журнала "Форбс". Лауреат премии "Серебряное перо" в 1980 году. Лауреат демократической премии "Совесть" в 1981 году. Длительное время данная книга была под запретом на территории СССР из-за своей ярко-выраженной антикоммунистической и антисоветской направленности. Сермяжный и суровый роман о нелегкой правде на войне. Настольная книга М.Олбрайт. На русском языке публикуется впервые. Расчитана на массового демократического читателя.
Аннотация:
Дословный перевод с немецкого. Документальное исследование-роман известного немецкого историка и писательницы Франсуазы Куровски. В основе произведения скрупулезное изучение более 2000 архивных документов, и опрос 569 непосредственных участников событий. Книга выдержала более 17 изданий и издана тиражом свыше 3000000 экземпляров. С 1973 по 1984 книга входила в Топ-100 по версии журнала "Форбс". Лауреат премии "Серебряное перо" в 1980 году. Лауреат демократической премии "Совесть" в 1981 году. Длительное время данная книга была под запретом на территории СССР из-за своей ярко-выраженной антикоммунистической и антисоветской направленности. Сермяжный и суровый роман о нелегкой правде на войне. Настольная книга М.Олбрайт. На русском языке публикуется впервые. Расчитана на массового демократического читателя.
Ф.Куровски. "Танковый экипаж "Валькирии"".
Дословный перевод с немецкого. Документальное исследование-роман известного немецкого историка и пастельницы Франсуазы Куровски. В основе произведения
скрупулезное
изучение более 2000 архивных документов, и опрос 569 непосредственных участников событий. Книга выдержала более 17 изданий и издана тиражом свыше 3000000 экземпляров. С 1973 по 1984 книга входила в Топ-100 по версии
журнала
"Форбс". Лауреат премии "Серебряное перо" в 1980 году. Лауреат демократической премии "Совесть" в 1981 году. Длительное время данная книга была под запретом на территории СССР из-за своей ярко-выраженной антикоммунистической и
антисоветской
направленности. На русском языке публикуется впервые.
.
Последний рассвет
Кто-то, давным-давно заметил, что историю вершит цепочка нагромождения случайностей, пересекающихся в одном месте. Они и пересеклись. Немцам был очень нужен повод для войны с Польшей, и они задумали аферу с захватом радиостанции. Аналогичным образом думали и поляки. Казалось бы, а им то зачем, ведь их армия гораздо слабее немецкой! Но ведь они в союзе с Англией и Францией - а против объединенных сил трех государств Германии не выстоять. Конечно, Польша понесет потери, и часть ее территории будет временно оккупирована, но Польша отвлечет на себя большую часть дивизий и Французская армия, которая будет иметь многократное преимущество, ударит немцам в спину и без особого труда, за несколько дней дойдет до Берлина. А дальше - все очень просто - Германия будет платить Польше многолетние и очень большие репарации, а также отдаст значительную часть своих земель, которые во времена короля Ежи Третьего принадлежали Польше (именно это, кстати и произошло, и германский город Бреслау, по окончании войны стал польским городом Вроцлавом). Польские, английские и французские военные, много раз проверяли и пересчитывали данный сценарий и пришли к выводу - у Германии нет шансов! Если процесс нельзя предотвратить, то его нужно возглавить - поэтому польское командование разработало план по захвату радиостанции в немецком городе Глейвице. Группа польских жолнеров должна была от имени польского правительства обратиться к "горносилезским повстанцам" идти маршем на Бреслау и убивать всех немцев. Аналогичную операцию и тоже в Глейвице придумало ведомство Геббельса - переодетые в польскую форму немцы должны были выступить с аналогичным воззванием. Отличий между польским и немецким планом было два. Первое заключалось в том, что кое-кто из польского руководства, помешанный на имперских амбициях действительно верил в существования этих "горносилезских повстанцев", и план войны против Германии, именуемый "Захуд" (Запад) строился именно с учетом их партизанских и террористических действий. Была ли эта вера польского правительства следствием игры германской контрразведки, или следствием употребления чего-то галлюциногенного до сих пор неизвестно. Вторым отличием между польским и немецкими планами, была разница в час по времени. Точнее говоря, разница была несколько странная - поляки назначили час "Ч" на 20.00 по местному времени, а немцы указали в своем плане 20.00 по Гринвичу (якобы, чтобы сбить с толку вражеских шпионов), что соответствовало 21.00 по местному времени. Все остальное совпало во всех деталях и численность участвующих групп, и тексты воззваний, и нашивки на военной форме, указывающие на принадлежность к одному и тому же подразделению польской армии. Злые языки поговаривали, что два экземпляра плана и немецкого и польского были отпечатаны в Лондоне, но эти злые языки поговаривали недолго - судебные тяжбы по странным по своей сути искам, несчастные случаи - в итоге все затихло.
Панцеркампфваген Pz II Auf C, которым командовала Маргарита графиня фон Бюлов, входил в состав панцерауфкларунгзуга из ауфкларунг абтайлунга восьмой инфантери дивизион, входившей состав восьмого панцеркорпс, сосредоточенной возле этого самого городка. Маргарита, привлекательная голубоглазая блондинка, обладательница изящной 900мм груди и таких же бедер, сидела на лобовом листе брони панцеркампфвагена и поглаживала между ушей Еву. Ева была серой с белой грудкой мохнатой кошкой, якобы сибирской морозоустойчивой породы. Так это или нет, но несмотря на свое "социалистическое происхождение" это урчащее создание считалось любимицей их экипажа и живым талисманом. Рядом с Маргаритой, на броне во всю свою 175 см длину разлеглась рыжеволосая пышногрудая и крутобедрая (все по 950 мм!) Катажина Варшавецки, коренная берлинка, и радист их экипажа. В отличие от большинства берлинок, Катажина была лишена того гонора, который присущ жительницам германской столицы. Впрочем, данное можно сказать и о жительницах других столиц любого государства, и не только о жительницах, но и о жителях мужского пола. Проживание в столице делает очень многих своего рода расистами, делящих людей на два сорта - избранная раса - коренные берлинцы, лондонцы, варшавцы и прочие, и унтерменши - всякие там данцигцы, ливерпульцы, люблинцы, ну и прочие, названия которых даже перечислять лень. Для жителей любой столицы - все остальные граждане государства - в лучшем случае провинциалы, в худшем - неотесанная деревенщина. Катажина была не из таких "столичных штучек". Возможно из-за некоторых странностей в интимной жизни, объединившей их всех в один экипаж. Всех троих (Ева не в счет!) привлекали не мужчины, а девушки. Всех троих, потому что третьей была темноволосая Марта Гиндзбург, сбежавшая из Данцига, не сколько из-за поляков, а сколько из-за родни - она была полукровкой, и стремление части родственников затащить ее в синагогу восприняла в штыки, намекнув родне, что сейчас не средневековье. Те ее намека не поняли, и продолжили пропаганду своей веры и вынудили Марту сбежать из Данцига в Германию.
Возможно, что в Германии ее могла ожидать участь многих евреев, чьи права были весьма и весьма ограничены, но сыграло роль два фактора - она была полукровка и она была из Данцига. Про смешанную кровь тут же забыли, выдав свидетельство об арийском происхождении, а факт прибытия беженки из Данцига тут же обыграли в прессе. Ведомству Геббельса нужны были жертвы польского геноцида, немцы, чьи права в Данциге ущемляют поляки - именно роль такой жертвы и сыграла Марта и несколько других жителей Данцига, прибывших в Германию на пароме. Марта была проницательной девушкой и подозревала, что половина, если не больше так называемых "беженцев от польского гнета", были берлинскими агентами из ведомства Геббельса - уж больно лощеные они были, да и уж больно бойко они стали отвечать на вопросы германских корреспондентов, которые "случайно" оказались в порту в момент прибытия парома.
А торжественное вручение германских паспортов и свидетельств об арийском происхождении? Их вручал тут же в порту лично сам Геббельс, который тоже "случайно" проезжал мимо. Когда его ребята успели подсуетиться и собрать данные и сделать фотографии для паспортов? Марта так и не вспомнила, когда ее фотографировали. Так или иначе, но она оказалась, что называется в струе - получила пособие политического беженца, путевку в санаторий для восстановления подорванного польскими тиранами здоровья, приглашение в Берлин, на какой-то фестиваль, а также билет на морской круиз на "Вильгельме Густлове". Именно в санатории она и познакомилась с Маргаритой и Катажиной во время вечернего визита в кафе. После разговоров в кафе, они переместились к ней в номер, а там с ней это все и случилось после нескольких стопок киршвассера. О столь странным образом, потерянной девственности, она не жалела - у нее появились настоящие подруги. Статус "почетной беженки - жертвы польских репрессий", сыграл свою роль еще раз, когда она вместе с Маргаритой и Катажиной захотели служить в вермахте. Желание жертвы отомстить за свою поруганную честь - лучше повода для антипольской кампании в газетах не придумаешь. В беженки и жертвы записали заодно и Катажину с Маргаритой. Службу в вермахте им тут же разрешили, причем не в какой-нибудь пехоте, и не какими-нибудь связистками или штабистками а в элите вермахта - в панцеркампфвагеновых войсках. Естественно, что это сделали не без скрытого умысла - фотографии трех девушек на фоне панцеркампфвагена создали дополнительную рекламу вермахту - смотрите, дескать, какие у нас надежные и удобные панцеркампфвагены - даже девушки легко справляются с управлением ими и чувствуют себя комфортно!
Сказать по правде, то они втроем мечтали несколько об ином - службе втроем на каком-нибудь удаленном от всех объекте, но что случилось, то случилось. Тем более, что по прошествии какого-то времени им стало это нравиться. И Марта тоже нежилась на броне панцеркампфвагена, положив голову на колени Катажине, и мечтая о том, когда наступит ночь, и они смогут спрятаться от любопытных глаз назойливых мужчин, и заняться друг другом. Наверное, нужно сказать несколько слов о Маргарите, их командире. Именно с нее все и началось. В раннем детстве, когда после Версаля Германия погрузилась в хаос торжества демократии, она вместе с родителями имела неосторожность приехать в Берлин. Эта роковая поездка послужила причиной смерти ее родителей, а сама Маргарита стала жертвой похоти известной революционерки Розы Люксембург. К несчастью для Розы, и к счастью для Маргариты в дело вмешался Ганс Мюллер, который выполнял в семье Бюловых роль дворецкого и слуги. За изнасилование юной Маргариты Роза расплатилась своей жизнью, но то, что произошло в те несколько часов, отпечаталось в ее психике, и повзрослев, Маргарита с удивлением и ужасом обнаружила, что мужчины ее абсолютно не привлекают, а вот девушки - весьма и весьма симпатичны. Успокоившись, она изучила доступную литературу на эту тему, а потом в спортивном летнем лагере ее пути пересеклись с Катажиной. Во время похода в горы они попали под проливной ливень и укрылись небольшой пещере. Там она и лишила невинности свою подругу. К удивлению графини, та отнеслась к происшедшему вполне нормально. Спустя какое-то время они встретили Марту.
И вот теперь они втроем нежатся на броне их "Валькирии". Пригнали их сюда в связи с какими-то очередными учениями, очевидно Германия пытается в очередной раз оказать на Польшу давление и решить вопрос о "Данцигском коридоре".
- Скажите, а почему на шлеме Адриана имеется гребень? - задала вдруг вопрос в царившей тишине Марта.
- Ну, мне кажется, что данный гребень это плач французов об утраченном шансе стать великой морской державой вроде Англии, - предположила Катажина, - Своего рода символическое изображение форштевня корабля, перенесенное на сушу.
- Ага, - согласилась Маргарита, - А британская каска Mk I, походящая по своей форме на суповую тарелку, это символическое отображение страха голода от морской блокады в прошедшую Мировую войну.
- Логично, - кивнула Марта, - А наш двурогий шлем М18 - это мечта германской нации о морских завоеваниях по примеру викингов, которая так и не была осуществлена.
- Видимо так, - поддакнула Маргарита, - Тоже своего рода символ. Однако давайте вернемся к нашей реальности. Что-то мне подсказывает, что в город мы в ближайшие дни не попадем, и что ночевать нам придется в панцеркампфвагене.
- С чего ты так решила? - приподнялась на локте Марта.
- Учения какие-то странные. Учебных боеприпасов нет. Никаких задач не ставили, никаких полигонов в этом районе тоже нет.
- Может это демонстрация нашей германской мощи? - предположила Катажина.
- Ага, в лесу, под маскировочной сетью. Кстати, даже штабных крыс в город не пустили!
- Ты серьезно? - от удивления марта приняла сидячее положение, свесив свои стройные ноги с панцеркампфвагена.
- То-то и оно, что серьезно.
- И все из-за этой злосчастной дороги до Данцига?- возмутилась Катажина, - Ну почему эти полки такие упертые?
- Это не поляки, а англичане, - вставила свое слово Марта, - Они всю эту кашу заварили. Слишком быстро Германия встала на ноги, да и французы разжирели на наших репарациях. Видимо решили столкнуть нас лбами, чтобы мы друг другу кровь пустили.