Реклама полностью отключится, после прочтения нескольких страниц!







Лужа





Узнав, что старина Роберт Маккей закрывает своё кафе, мы, завсегдатаи, ужасно удивились. Ну и не порадовались, да. "Пальма" - такое у заведения Роберта название - лучшее местечко, где можно хорошенько перекусить и немного отдохнуть по дороге из Сольбера в Уинсет или обратно. Самая вкусная жареная картошка, самый ароматный кофе и приятная музыка - это всё про "Пальму". Или - было про "Пальму"...

- И за что ты, старина Роберт, решил так нашего брата, шофёров, обездолить? - жаловался Джо Уайт, который развозит по оптовым базам всего округа строительные смеси производства сольберского комбината. - Неужели нам теперь заезжать на обед в эту тесную коморку под названием "Счастливого пути", которая только называется закусочной, а на деле чулан чуланом?

- Вот именно что чулан, я даже видел, как там под столами бегала мышь, - поддакнул Гарри Рэймонд, водитель из Уинсета.

"Вот ведь!", "Надо же, мышь!" - послышались со всех сторон негодующие возгласы. "Ну и неряха этот Том Коррел, хозяин "Пути"!..

- Ну а взять заведение Поли Пейтон, - продолжал Джо, - "Арбуз", "Абрикос" или как его там...

- "Ананас", - дружно подсказали мы название Поллиного кафе.

- Вот уж где имя куда приличнее самой забегаловки. Там на столах вечно крошки и лужи чая. Не то что тут в "Пальме", тут всегда чистота. Старина Роберт, может, передумаешь, не будешь закрываться, а?..

Мы с надеждой устремили взгляды на старину Роберта, который, обосновавшись за стойкой, знай себе до блеска надраивал стаканы полотенцем, и только улыбался в ответ на наши причитания. Есть люди, похожие на каких-нибудь зверей - это я не то что им в обиду, а просто сами собой возникают ассоциации. Смотришь - у одного бульдожье выражение, другой - заяц зайцем, у третьего орлиный нос. Старина Роберт из-за своих пышных усов здорово смахивал на большого добродушного моржа. Сейчас эта его улыбка и прищур глаз делали сходство особенно явственным.

- Да я ведь, ребята, вовсе и не закрываюсь, неправильно вы поняли, - не переставая улыбаться, сказал старина Роберт.

"А?", "Что?", "Как?" - хор голосов. "Ну, слава богу, а мы-то подумали..."

- Не закрываюсь, просто "Пальма" переезжает на другое место.

Мы, не успев обрадоваться, снова разочаровались.

- Ну и где тебя ждёт публика получше здешней? - кисло поинтересовался я у старины Роберта.

- Да не получше, не для того же я перебраться решил, чтобы вам насолить. Новое место для "Пальмы" - Хотпэлл.

Пока он произносил всё это "не для того чтобы вам насолить", я собирался ответить язвительным "да уж не знаю". Но услышав про Хотпэлл так и онемел. И остальные тоже.

- Я правильно понял, старина Роберт, - уточнил Гарри, - ты намерен открыть кафе в Хотпэлле?

- Точно так, - жизнерадостно кивнул хозяин "Пальмы".

Нам оставалось только недоумевающе переглядываться. Для тех, кто не понимает, почему, объясню: Хотпэлл - это пустыня. Может, не такая жаркая, огромная и не настолько засыпанная песком, как какая-нибудь Гоби или Сахара, но всё же пустыня. Ну или степь, прерия - но всё одно там ничего нет кроме камней да редких сухих кустов. Южное шоссе задевает Хотпэлл только вскользь, и этот его обитаемый краешек называется уже иначе, Саутпэлл. Если бы старина Роберт заявил, что хочет перенести "Пальму" в Саутпэлл, это было бы странновато, но не так удивительно. Странновато, потому что нынешнее расположение кафе куда выгоднее. Но всё-таки и Саутпэлл - более-менее обжитой уголок, там же проходит дорога. Но старина Роберт сказал "Хотпэлл", и мы не знали, что на это ответить.

Мне на ум пришли байки, которые рассказывают об этой пустыне. Ну, все эти истории о летающих тарелках - такие, наверное, сочиняют про каждое более-менее пустое и не освоенное людьми место, какие ещё остались на Земле. Мол, инопланетяне используют Хотпэлл в качестве космодрома и всё такое. И три десятка жителей Саутпэлла периодически наблюдают в ночном небе всякие там светящиеся овалы и кружочки, а столичные и даже заграничные сумасшедшие, которые называют себя уфологами, периодически снаряжают в Хотпэлл экспедиции, надеясь отыскать материальные свидетельства присутствия инопланетных гостей.

- Не иначе как ты решил открыть кафе для пришельцев, старина Роберт, - покачал я головой. - Кто ещё будет заходить к тебе в пустыне? Разве что суслики...

Хозяин "Пальмы" весело рассмеялся моей шутке:

- В самую точку, Майк!

Но никаких объяснений от него мы так и не добились.


Он действительно это сделал. Двери бывшей "Пальмы" закрылись на замок, а новая "Пальма" появилась в Хотпэлле. С той же самой вывеской, на которой название написано жёлтым цветом, а рядом изображено само тропическое дерево, увенчанное пятью зелёными листами. В этом я убедился, как-то раз нарочно свернув с Южного шоссе и направив свой грузовик от Саутпэлла прямиком в степь. Проглядеть единственное на много миль вокруг здание было довольно сложно, и вскоре я перешагнул порог кафе, прямо как в старые добрые времена.

Надо же, и обстановка прежняя, знакомая - деревянная мебель, а не дурацкий пластик, на стенах картины с морскими пейзажами, светильники с зелёными абажурами. И старина Роберт Маккей за стойкой.

- Здорово, приятель, - поприветствовал я его.

- А, Майк, - он как будто и не удивился нисколько, увидев меня, - рад, что заглянул. Жареную картошку и кофе, как обычно?

- Ну да. И не забудь салат, ну, твой фирменный, с креветками. И побольше сливок в кофе.

- Как скажешь.

Я хотел усесться за один из столиков, но передумал и устроился на высоком стуле у стойки. Даже если расставлю здесь целый десяток тарелок, никому не помешаю. Я же единственный посетитель.

Единственный... И других в этой новой "Пальме" наверняка не было ни вчера, ни позавчера, ни в обозримом прошлом. И не предвидится в обозримом будущем. Так какого чёрта, спрашивается, тут наведена чистота, играет музыка, и еда наготове? Ради кого Майк трудится один за целую толпу народа - уборщика, повара и владельца кафе?

Через несколько минут до моего обоняния донёсся запах поджаривающейся в масле картошки, а ещё немного спустя заказанные блюда появились передо мной.

Не слишком-то удобно вести беседу с набитым ртом, но удержаться я просто не мог.

- Трудно, наверное, всё это было, старина Роберт - строить посреди пустыни дом, возить нужные материалы...

- Не очень легко, Майк, но не особо сложно, в общем-то.

- А всё время доставлять сюда издалека продукты?

- Да ничего, справляюсь.

Невозмутимую жизнерадостность старины Роберта нельзя было поколебать ничем.

- И как, - не выдержал я, - твои посетители, инопланетяне? Исправно заглядывают?

- Не жалуюсь, Майк, не жалуюсь, - отшутился старина Роберт.

Но я не улыбнулся в ответ. Мне почему-то ужасно захотелось его разозлить.

- Они, поди, все такие зелёные, и с огро-омными глазами, а?

- Со всякими бывают, и с огромными, и поменьше. И цветом разные.

- Ясно. Ну а мерзкие среди них попадаются? Такие например, с которых течёт какая-нибудь бурая слизь?

- Не-а, склизких нет. Но вот у парней из галактики Андромеды имеются такие приборы связи - ну, они им вроде как нам телефоны - так вот, выглядят эти штуковины как лужи слизи. Но только выглядят, на самом деле это не жидкость. И она не бурая. Синяя, малость светящаяся.

- А-а, - вместо старины Роберта я всё больше злился сам. - И конечно, все эти разноглазые с синими телефонами с удовольствием уплетают жареную картошку и запивают её кофе?

- Многие, Майк. Но некоторые предпочитают спагетти с кетчупом, а попадаются такие привереды - тортов и пирожных им подавай.

- Ну, знаешь!.. - от возмущения я даже забыл о своей еде и чуть не запустил в старину Роберта вилкой, одумался только в последний момент. А если бы не одумался - поделом бы ему было. Нечего с таким серьёзным видом дурачить людей.

Но тут старина Роберт не выдержал и рассмеялся.

- Ну что ты, Майк, из-за этого всего так беспокоишься? Ешь свою картошку, а то она остынет.

С разумностью его совета поспорить было нельзя. Я вздохнул, покачал головой и подцепил на вилку аппетитно зажаренный золотистый ломтик.

- Ладно, старина Роберт, признаю, я погорячился. Но, понимаешь, я привык жить в мире, где всему должно быть объяснение. И, хоть убей, я не нахожу объяснения тому, зачем ты построил кафе в пустыне.

- Брось забивать себе голову, Майк. Пей кофе.


Так с тех пор и повелось. Я отвозил выпечку сольберского хлебозавода в Уинсет и несколько других городков, а на обратном пути, когда можно было позволить себе потратить пару лишних часов, иногда заезжал в "Пальму". Старина Роберт исправно кормил меня отменными обедами и улыбался, а я так же исправно язвил насчёт посетителей-пришельцев.

Читать книгу онлайн Лужа - автор M J или скачать бесплатно и без регистрации в формате fb2. Книга написана в году, в жанре Научная Фантастика. Читаемые, полные версии книг, без сокращений - на сайте Knigism.online.