Реклама полностью отключится, после прочтения нескольких страниц!




“Вамана-Пурана” (санскрит: “Вамана-Пурана”) - санскритский текст средневековой эпохи и одна из восемнадцати главных Пуран индуизма. Текст назван в честь одного из воплощений Вишну и, вероятно, был Вайшнавским текстом по своему происхождению. Однако современные сохранившиеся рукописи “Вамана-Пураны” в большей степени сосредоточены на Шиве, хотя и содержат главы, почитающие Вишну и других индуистских богов и богинь. Это считается текстом Шивы. Далее, текст вряд ли имеет характер Пураны и представляет собой преимущественно собрание Махатмий (путеводителей) по многим местам Индии, связанным с Шивой, с вплетенными в них легендами и мифологией.


Дошедшие до нас рукописи “Вамана-Пураны” существуют в различных версиях, вероятно, сильно отличающихся от оригинала, и демонстрируют признаки пересмотра во времени и регионах. Она была опубликована All India Kashiraj Trust в два тура. В первом раунде было 95 глав, в то время как критическое издание, опубликованное во втором раунде, содержит 69 глав плюс прилагаемую Саро-махатмью с 28 главами, посвященными храмам и священным местам в современной Харьяне и вокруг нее. В обеих этих версиях отсутствует Брихад-Вамана с четырьмя самхитами, которая упоминается в тексте, но, как полагают, была утеряна для истории.


Автор перевода: Шугрина Юлия Сергеевна

der-stern@yandex.ru



Глава 1.


Поклонение совершив Наре и Нараяне, лучшим из людей, а также богине Сарасвати, Вьясе, дабы привел он к успеху, достигнув власти над тремя мирами, даровал он великую силу и процветание, поклонение Ей, Вамана-Пуране.

Нарада, придя к риши Пуластье, искусному в речах, попросил поведать его о темах Вамана-Пураны.

Спросил он, как Бхагаван Брахман, Вишну, Прабхавишну, принял облик вепря некогда ранее и попросил о том поведать ему. Как стал вайшнавом Прахлада, лучший из дайтьев, как он успешно сразился с тридцатью богами, в том есть у меня великое сомнение. Слышал также я, о лучший из дваждырожденных, что дочь Дакши Сати, обладающая прекрасным телом, стала любимой супругой Шанкары, Зачем она, прекрасноликая, покинула свое тело,и родилась в доме Химавата, великого владыки гор? И снова стала она супругой Бога Богов, развей мои сомнения, всеведущий, просвети же меня.

Прославление тиртх и даров, о наилучший, обетов различных, поведай мне, о дваждырожденный.

Услышав такую речь, сказанную Нарадой, Пуластья, лучший из муни, молвил Нараде, сокровищнице подвижничества.

Пуластья сказал:

Поведую я тебе Вамана-Пурану всю в стройном изложении, так что слушай же меня внимательно, о лучший из муни. Ранее некогда богиня дочь Химавата, пребывая на горе Мандара, созерцая вокруг жаркий летний день, молвила Махешваре : ‘О Владыка богов, лето сейчас, а ты не ведаешь дома, давай же направимся в место, где дует прохладный ветер’.

Услышав такую ее речь, молвил Бхагаван Шанкара, всегда, лишенный прибежища, скитаюсь я по лесам, о жена с прекрасными зубами.

После того, как Шанкара молвил это, о Нарада, осталась там, она, Сати, вместе с Шанкарой в тени деревьев и пребывала там с ним наедине.

После того, как окончилась жара, должен был наступить сезон дождей. Увидев, что наступает сезон дождей, дочь Дакши, обратилась почтительно с речью к Владыке Богов: ‘Дуют суровые ветра, ревут они, терзают живое,о Махешвара, мечась среди темных синих туч,сверкают молнии, злобные, будто павлины. Потоки воды льются с небеса, в водоемах бродят цапли и аисты, с деревьев кетаки и кадамба ветра сорвали цветы. Услышав рев среди грозных туч, гуси покидают сразу же озера, сонмы йогов стремятся укрыться в своих убежищах, пустеют богатые преуспевающие города. Стада животных то бродят по лесам, о Шамбху, то останавливаются, чтобы передохнуть, посмотри же, среди синих туч, Боже, сверкают яркие молнии, сейчас же видя, что прибывает вода, бродят они отважно среди деревьев. Повсюду носятся потоки бурных быстрых рек, словно смеясь, о носящий на лбу полумесяц, где же снова увидеть можно все яркими сияющим? Разве подобает юной женщине жить таким образом жизни, каким живешь ты. Небо окутано темными синими тучами, опали. Бутоны цветов с деревьев, плоды с деревьев бильва и пайяса, улетели листья лотосов с больших озер. Пришло суровое время, говорю Тебе я. Построй же мне большой, устойчивый превосходный дом, будет мне в нем спокойно, о Шамбху’.

Трехокий, услышав такие речи своей прекрасной возлюбленной, молвил: “Нет у меня ни богатства, ни дома, ни имущества, ношу я только одежду из шкуры оленя, любимая.

Ношу я священный шнур, обвивает меня владыка змей, в ушах у меня цветы Падма и Пингала. Браслеты из змей ношу я на правой и левой руке, сверху-Такшаку, мои ноги и бедра прекрасного синего цвета.

Пуластья сказал:

Услышав такую речь Шанкары, Она, полная очарования, воистину и по правде впала в отчаяние, сжав руки, полная отчаяния, гневно и горячо ответила Ему, Своему Господину, задыхаясь от смущения,

Богиня сказала:

Как же, о Богов Богов, ведь наступает сезон дождей?

Говорю же, грустно будет для меня оставаться здесь, у корней деревьев

Шанкара сказал:

Если ты разместишься над облаками, не будут докучать тебе потоки воды, льющейся с небес.

Пуластья сказал:

После этого оба они, Хара и дочь Дакши, вознеслись на небеса и стали жить над облаками. После этого Шиву стали знать под именем Джимутакету (Вознесшийся над облаками)

Это первая глава Шри-Вамана-Пураны

Глава 2.

Пуластья сказал:

Так Трехокий направился жить над облаками в сезон дождей, о муни, потом пришла осень, дарующая радость миру, оставили небо темно-синие тучи, реки ушли с крутых берегов, лотосы утратили аромат, птицы покинули гнезда, олени лишились рогов. Расцвели прекрасные лотосы, будто в каждом из них пребывала частичка луны, сияли вьющиеся растения прекрасными цветами, радовались стада коров, удовлетворены были аскеты, совершающие поклонение. В озерах плавали лотосы и рыбы, будто бы звезды в небе, сияла чистая прекрасная луна, было ясно видно во всех сторонах света.

Смотря на такую осеннюю пору, Хара, пребывающий над облаками, вместе с Сати направился к царю гор, Мандаре. Они, прибыв на склон горы Мандара, отдыхали там, он, Бхагаван Шанкара, сияющий, и Сати, когда осень подходила к концу,лучший из Праджапати Дакша, начал совершать жертвоприношение. Он пригласил двенадцать адитьев, всех наилучших из богов во главе с Шакрой, Кашьяпу, жрецов, тех, кто поет гимны, тех, кто помогает при жертвоприношениях. Верных друг другу Васиштху и Арундхати, Атри с Анасуйей, Каушика с Дхрити,Гаутаму с Ахальей, Бхарадваджу с Амой, Чандру с сонмом брахмариши, Ангираса. Сам Дакша пел ведийские гимны, совершал он жертвоприношения, мудрый, владеющий знание Вед и Веданг. Пригласил он Дхарму со своей женой Ахимсой, позвал он помощников для жертвоприношений, у дверей поставил стражников.Ариштанеми совершал подношения священному огню, Бхригу произосил мантры и отвечал Дакше: “Хорошо”. Пришел и бог Чандра вместе с Рохини, и Владыка богатств. Но не позвал он своего зятя Шанкару и свою дочь Сати.

Нарада сказал:

Почему же не позвали наилучшего, превосходного,прекраснейшего Махешвару,владыку мира, истинную обитель сокровищ?

Пуластья сказал

Да, Дакша не позвал наилучшего, превосходного, прекраснейшего Бхагавана Шиву, известного как Капалин.

Нарада сказал:

Почему же лучшего из богов, держащего трезубец в руке, трёхокого, Бхагавана Шанкару знают как Капалин?

Пуластья сказал:

Слушай же о том древнее повествование, которое находится в Ади-Пуране, которая есть непостижимый облик Брахмана, было непостижимое пространство, в котором ничего невозможно было различить, не было ни Бытия, ни Небытия. Горы и деревья были погружены в пучину вод, ничего не было видно, ибо все было окутано тьмой. И там тогда покоился тысячи лет Бхагаван в йога-нидре, в конце ночи той, посмотрел он взором, наполненный раджасом, пятью элементами, Ведами и Ведангами, И так был создан весь мир, все движущееся и неподвижное, удивительное обликом, и появилось удивительное существо, Трехокое. с трезубцем в руке, c косицами, с рудракшей, которое само устремило на него взор. Потом было создано Великое ужасное существо , Ахамкара, Которое дурным образом повлияло и на Брахму, и на Шанкару. Под воздействием Ахамкары Рудра спросил Прародителя, откуда он взялся и кто его породил. Прародитель спросил то же самое у Шанкары.

Между ними начался горячий спор. “Ты возник из воздушного пространства, упал сверху, о своей неповторимой виной, издавая мелодичные звуки”.

Тогда Лотосорожденный одолел Шамбху. Но носящий Полумесяц отсек две головы Брахмы. Так был в свою очередь повержен великий бог, тогда разгневанный Брахма молвил Рудре: “Я говорю с тобой, воплощенный тамас, трехокоий, нагой, сидящий на буйволе, уничтожающий мир”. После того, как Шанкара услышал такую обращенную к нему речь Брахмы, разгневался он, и молвил: “Увидишь, как сожгу тебя я, нерожденный!” Тогда у Брахмы появилось пять голов, прекрасные видом, белая, красная, золотая,синяя, желтая, ярко сияющие. Увидев эти лики, подобные солнцу, молвил Шива:

Читать книгу онлайн Шри Вамана-Пурана - автор Автор Неизвестен или скачать бесплатно и без регистрации в формате fb2. Книга написана в году, в жанре Религия, религиозная литература. Читаемые, полные версии книг, без сокращений - на сайте Knigism.online.