Рубайат в классическом переводе Германа Плисецкого Омар Хайям, Дмитрий Плисецкий

Рубайат в классическом переводе Германа Плисецкого скачать fb2

Год издания: 2014
Фрагмент книги

190 скачали
0 прочитали
0 впечатлений






Омар Хайям, Дмитрий Плисецкий - Рубайат в классическом переводе Германа Плисецкого краткое содержание

Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайама (ок. 1048 – ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом – начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. «Хайам Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец – действительно великий поэт» (Б. Слуцкий).

Дополнительную ценность сборнику придают вступительное эссе Самуила Лурье «Бином Хайама», предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.





Доступен ознакомительный фрагмент

Чтобы оставить свою оценку и/или комментарий, Вам нужно войти под своей учетной записью или зарегистрироваться

Другие книги авторавсе книги
Сад любви
Сад любви
Рубаи
Рубаи
Восточная мудрость
Восточная мудрость
Омар Хайям. Лучшие афоризмы
Омар Хайям. Лучшие афоризмы
Другие книги жанраПоэзия
Это вечное стихотворенье...
Это вечное стихотворенье...
Встреча в Тельгте. Головорожденные, или Немцы вымирают. Крик жерлянки. Рассказы. Поэзия. Публицистика
Встреча в Тельгте. Головорожденные,...
Русь Богатырская: былинные сказания
Русь Богатырская: былинные сказания

Для правообладателей и по всем вопросам knigism.info@yandex.ru