Переводческая деятельность в домонгольской Руси. Лингвистический аспект

FB2 Фрагмент

Анна Абрамовна Пичхадзе — Переводческая деятельность в домонгольской Руси. Лингвистический аспект, краткое содержание

В книге делается попытка воссоздания целостной картины переводческой деятельности в Древней Руси на основе лингвистических данных. Исследование содержит обзор переводных текстов XI—XIII вв. (около 30-ти), в которых отмечены лексические русизмы, анализ лексических русизмов и описание способов перевода греческой лексики, словоупотребления и грамматических особенностей переводных текстов с лексическими русизмами. Наиболее подробно исследуются тексты, переведенные с греческого, привлекаются также данные переводов с еврейского. В исследовании выделяются лингвистические параметры для характеристики переводных текстов; на основе этих параметров осуществляется группировка славянских переводов, содержащих лексические русизмы; разрабатываются критерии оценки исконности русизмов в церковнославянских текстах; дается характеристика переводческой деятельности в Древней Руси – в частности, определяется объем текстов, которые могут быть атрибутированы непосредственно восточнославянским переводчикам. В книге обосновывается существование в Древней Руси нескольких переводческих направлений.

Читать книгу онлайн «Переводческая деятельность в домонгольской Руси. Лингвистический аспект» — автор Анна Абрамовна Пичхадзе или скачать бесплатно и без регистрации в формате fb2. Полные версии книг, без сокращений, на сайте — библиотека бесплатных книг Knigism.online.
Переводческая деятельность в домонгольской Руси. Лингвистический аспект Анна Абрамовна Пичхадзе
Впечатления 0

Чтобы оставить свою оценку, войдите или зарегистрируйтесь

📖 О книге «Переводческая деятельность в домонгольской Руси. Лингвистический аспект»

«Переводческая деятельность в домонгольской Руси. Лингвистический аспект» — произведение автора Анна Пичхадзе в жанре Культурология . На сайте Книгизм книга доступна для бесплатного скачивания в формате fb2 и для онлайн-чтения полной версии без регистрации.

1жанр

🏷️ Жанры книги

Произведение «Переводческая деятельность в домонгольской Руси. Лингвистический аспект» относится к следующим жанровым направлениям каталога Книгизм:

👥 Похожие авторы в жанре

Если вам понравилась эта книга, обратите внимание на других популярных авторов в жанре «Культурология»:

❓ Часто задаваемые вопросы

Можно ли скачать книгу «Переводческая деятельность в домонгольской Руси. Лингвистический аспект» бесплатно?

Да, книга доступна для скачивания в формате fb2 без регистрации и без оплаты на сайте Книгизм. Файл сохраняет структуру глав, иллюстрации и метаданные — подходит для FBReader, Cool Reader, AlReader и других читалок на смартфоне или электронной книге.

Можно ли читать книгу «Переводческая деятельность в домонгольской Руси. Лингвистический аспект» онлайн без скачивания?

Да, полная версия произведения автора Анна Пичхадзе доступна для онлайн-чтения прямо в браузере. Откройте страницу книги, нажмите кнопку «Читать» — текст загрузится с пагинацией, настройкой шрифта, темой оформления и закладкой текущей позиции.

К какому жанру относится «Переводческая деятельность в домонгольской Руси. Лингвистический аспект»?

Книга относится к жанру «Культурология».

📲 Как читать книгу на Книгизм

Книга «Переводческая деятельность в домонгольской Руси. Лингвистический аспект» автора Анна Пичхадзе доступна на Книгизм бесплатно. Вы можете скачать файл fb2 для дальнейшего чтения в любой читалке (FBReader, Cool Reader, AlReader и других) на смартфоне, планшете или электронной книге. Формат fb2 сохраняет структуру глав, иллюстрации, оглавление и метаданные. Альтернатива — онлайн-чтение полной версии в браузере сразу без скачивания и без регистрации.