Охота на Крысь. Перевод в прозе и в стихах Юрия Лифшица Льюис Кэрролл

Охота на Крысь. Перевод в прозе и в стихах Юрия Лифшица скачать fb2

Фрагмент книги

0 скачали
0 прочитали
0 впечатлений






Льюис Кэрролл - Охота на Крысь. Перевод в прозе и в стихах Юрия Лифшица краткое содержание

Сначала поэт Ю. Лифшиц сделал переложение фантастической поэмы Л. Кэрролла в прозе. При этом вместо Снарка в тексте появилась… Крысь. Затем был сделан – на весьма высоком уровне – поэтический перевод поэмы. Во время первой публикации переводчика вынудили сменить Крысь на Снарка. Но поэт верил, что правда, то есть Крысь – восторжествует! В оформлении обложки использована гравюра британского художника Генри Холидэя (1839—1927) к поэме Л. Кэрролла – «Охота на Снарка» – «Бойскотт и Бобер».





Доступен ознакомительный фрагмент

Чтобы оставить свою оценку и/или комментарий, Вам нужно войти под своей учетной записью или зарегистрироваться

Другие книги авторавсе книги
Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье
Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазер...
Охота на Снарка и другие стихи
Охота на Снарка и другие стихи
Другие книги жанраПоэзия
Это вечное стихотворенье...
Это вечное стихотворенье...
Встреча в Тельгте. Головорожденные, или Немцы вымирают. Крик жерлянки. Рассказы. Поэзия. Публицистика
Встреча в Тельгте. Головорожденные,...
Русь Богатырская: былинные сказания
Русь Богатырская: былинные сказания

Для правообладателей и по всем вопросам knigism.info@yandex.ru