154 сонета Уильям Шекспир

154 сонета скачать fb2

Фрагмент книги

0 скачали
0 прочитали
0 впечатлений






Уильям Шекспир - 154 сонета краткое содержание

Наконец решился сделать это. 154 сонета – их уже переводили лучшие поэты прошлого и современности. Маршак, Финкель, Брюсов, Мод, Чайковский – огромное количество гениев. Перевод сонетов Шекспира – это не совсем сочинение стихов, это скорее школа, попытка отточить некоторые уже имеющиеся навыки стихосложения.И хоть пел Градский: «сколь ни рисуй себя с великими, не станешь лучше рисовать», но с другой стороны, как почувствовать, кто ты и что ты, если не сравнивать себя с поэтами…





Доступен ознакомительный фрагмент

Чтобы оставить свою оценку и/или комментарий, Вам нужно войти под своей учетной записью или зарегистрироваться

Другие книги авторавсе книги
Король Ричард III. Антоний и Клеопатра
Король Ричард III. Антоний и Клеопа...
Комедия ошибок
Комедия ошибок
Ромео и Джульетта
Ромео и Джульетта
Мера за меру
Мера за меру
Другие книги жанраПоэзия
Это вечное стихотворенье...
Это вечное стихотворенье...
Встреча в Тельгте. Головорожденные, или Немцы вымирают. Крик жерлянки. Рассказы. Поэзия. Публицистика
Встреча в Тельгте. Головорожденные,...
Русь Богатырская: былинные сказания
Русь Богатырская: былинные сказания

Для правообладателей и по всем вопросам knigism.info@yandex.ru