Обережная волшба - есть многая премудрость, открытая пращурам нашим от самого Велеса Вещего. Малая вещица, носимая при себе и припасенная на крайний случай, от многой напасти уберечь может и во многом помочь. Да и иной предмет обихода, который мы привыкли принимать чем-то обыденным, тоже какой-никакой, а силушкой обладает для того. Надо лишь разуметь - что да к чему подобаемо. А это уже волшба. Это уже - искусство!..
Тайна сна уступает разве что тайне смерти. Сам сон о том рассказать не спешит, краса-ночь лишь лукаво смеется в ответ, да и Велес молчит многозначно. Посему, придется нам самим заглянуть за грань. Хоть одним глазком, но надо...
Данный перевод предназначен для того, чтобы не только сделать текст Саксона Грамматика более доступным для широкого круга читателей, но и представить часто игнорируемые фрагменты и альтернативный вариант прочтения неоднозначных фрагментов текста. Перевод сопровождает оригинальный латинский текст, а в русском варианте была сделана попытка передать структуру оригинала без искажения смысла, насколько это было возможно.