В данном неформальном учебнике автор стремился показать, что романтизм не просто существует «как таковой», он обязательно реализуется в жизни каждого человека, а обстоятельства и особенно последствия романтизма в отношениях бывают вовсе не романтическими. Верно, по мнению автора, и обратное: неромантические, на первый взгляд, отношения могут содержать романтическое ядро. Эти факторы необходимо учитывать, для того чтобы не попадать в часто встречающиеся «ловушки романтизма».
Редко кто бывает своей жизнью доволен. Чаще всего люди думают, что их жизнь неинтересная. Однако если присмотреться, то выходит не так. Иной раз над самим собой заплачешь, а иной раз и порадуешься! Вот как в этих маленьких рассказах, которые не сгруппированы «по темам», а просто рассыпаны по страницам – в жизни ведь события тоже обычно происходят не по схеме. И всё-всё в них правда, всё – как было на самом деле, ничего не убавлено, ничего не прибавлено. Так, как подруги рассказывали.
Иной раз правда ярче любого вымысла. А иной раз правдой и поиграть не грех, если такая игра факты не разрушает, а добавляет им красок.Автор берёт реальные факты истории и географии Урала и нанизывает на них, как на прочную суровую нить, сверкающие бусины фантазии. И оказывается, что большой и сложный город в своей основе прост, а городок малый, в текучих буднях незаметный поражает богатством судьбы – и это помимо всяких фантазий. А с выдумкой – так и вовсе загляденье.
В «Белой книге чувств» автор рассказывает о своём понимании радости, надежды, счастья и других светлых чувств. Каждая глава посвящена одному чувству и состоит из трёх частей: собственно рассуждений автора, фрагмента стихотворения известного поэта и авторского рассказа, иллюстрирующего данное чувство. Все рассказы, кроме одного («Обмен»), излагают реальные случаи, произошедшие с реальными людьми.
«Дети двух стихий в их тайнах и обыденности» это книжка о птицах, детях стихии Воздуха, и о деревьях, детях стихии Земли. Хочешь знать, что для китайца означает «пойти отдохнуть под ивами» или «встретиться на сорочьем мосту»? А откуда пошло популярное русское присловье «ёлки-палки»? Знаешь ли ты, что фамилия Ёлкин происходит вовсе не от названия дерева? Ищешь рецепт супа из ласточкиных гнёзд или сытного и дешёвого блюда под названием «паштет из соловьиных язычков»? Тогда читай эту книжку.
Эта книжка – воспоминание о давно прошедших днях и давно живших людях, воспоминание об одном маленьком переулке большого города Свердловска периода середины прошлого века. «Дела давно минувших дней, преданья старины глубокой» – вот что такое теперь эти люди, эти дома и сам этот переулок, которого уже тридцать лет как нет на карте нового большого города Екатеринбурга.