Выпуск второй альманаха «Литературный оверлок» большей частью состоит из произведений авторов, некогда учившихся в Литературном институте имени А. М. Горького. Здесь и неординарная, изящная проза Александра Решовского. Жесткая, если не жестокая поэзия Николая Столицына. Традиционная любовная лирика Натальи Волковой. Детально выписанные, наполненные иронией и тонким юмором рассказы Тани Тавогрий. Украшением альманаха явилась критическая статья Екатерины Ефимочкиной «Гори, госпожа Бовари».
Именно этот номер «ЛО» я взял бы с собой на пресловутый остров. Радует он меня как составителя. Миниатюры-энергетики Руслана Гавальда контрастируют с обстоятельным повествованием Кирилла Берендеева. Написанный в лучших традициях русской прозы рассказ Марии Шамовой дает надежду на светлое будущее отечественной литературы. Разные подходы к ритмике, рифме и стихосложению в целом наблюдаются в разделе «Поэзия» у трех представленных в нем авторов: Екатерины Ярмоц, Светланы Гольдман и Ольги Бунякиной.
Беги ко мне, мой раненый зверёк,тебе я сон и сонм, и рагнарёк,и тьма богов, и снег, и тяжесть льдин,и Один, жертвующий глаз один,волна, вальгалла ледяных морей,уснуть навек – не значит умереть.Лилия Вахитова
ОГОНЬ И ЛЁД Погибнет этот мир в огне Иль в ледяной броне? Я больше верю в страсть, огонь. А впрочем, если б дважды он Исчезнуть мог, вполне Холодной ненависти ком Сказать позволит мне, Что мир погибнет подо льдом Не хуже, чем в огне. Перевод Андрея Гончарука
Здесь все имеет смысл с рождения до смерти —Великие дела и сотни пустяков.Мне выпало пожить на голубой планете —На Родине Любви, страданий и стихов.CАША ВЕБЕР