С годами приходит умение испытывать ностальгию, но без привкуса горечи, без сожаления о неотвратимости времени. Все мгновения детства живы, пересыпаны лавандой в дальних шкафах памяти и терпеливо ждут своего часа. Стоит услышать знакомую мелодию, уловить запах сирени, наткнуться на старую игрушку, и ты опять становишься ребенком, душа которого переполнена ощущением чуда и верой, что весь мир на ладони. Но теперь тебе еще дан волшебный дар – облекать воспоминания в слова.
Среди писателей есть такое понятие, как «синдром второй книги». Неважно, был ли дебютный роман успешным или провальным. Решиться на то, чтобы написать следующий, очень сложно. Так и в жизни, прошлое вынуждает нас осторожничать. Или мы боимся того, что новое не сравнится с прошлым счастьем, или боимся повторной неудачи. Но есть только один способ узнать, что будет – взять ручку и писать. Иначе на полке так и останется одна-единственная книга, которую придется перечитывать всю оставшуюся жизнь.
Мое любимое развлечение – мысленно пририсовывать смайлики над головами людей, за которыми я наблюдаю. И это безобидное, казалось бы, занятие приведет меня в странный институт, двери которого есть везде, но не каждому дано их открыть. Теперь мне предстоит научиться управлять эмоциями и разгадать, как связана с ними тайная жизнь города, в котором я живу…
Учиться в городе у моря… Что может быть романтичнее? Вот только море зимой – серое и холодное. Город рушится на глазах. Таинственный злодей выкачивает из людей эмоции, используя знания, полученные в институте. Нужно вычислить преступника и вернуть в город былую гармонию. Но захотят ли герои рисковать своими чувствами и хрупким счастьем во имя призрачной цели? И не окажется ли долгожданная любовь главной ловушкой, из которой так сложно выбраться?
Лавандовая ферма – идеальное место для романтики и чудес, вот только мне ни того, ни другого, похоже, не дождаться! Я здесь лишь для того, чтобы работать, не поднимая головы и терпеть хамство и неприязнь хозяйского сына, циничного и уверенного, что он может за меня решать, как мне жить, что говорить и даже – в кого влюбляться! Но я готова терпеть, ведь у меня есть цель, о которой он даже не подозревает…
Моя фея-крестная сломала ногу и все пошло не так. Теперь вместо золоченой кареты меня ждет туристический автобус, вместо роскошного платья – практичная экипировка гида, вместо смиренного пажа – дочка-непоседа, а вместо долгожданного бала – поездка в российскую глубинку. Зато принцев сразу трое: обаятельный переводчик, добродушный историк и даже английский аристократ! Что же случится, когда пробьют часы, в смысле, когда экскурсия подойдет к концу?