Первую книгу предлагаемого автора характеризовали как добрый юмор. Вторая - тоже самое, но с капелькой желчи. Сегодняшняя повесть - всё тоже самое (только капелька желчи побольше), а в целом - сколько-то воспоминания, сколько-то философская притча.
Французы блюдо из всякой мешанины называют pottpourri. Так и новый сборник Д. Кадырова - всего понемногу - попурри. Любовная лирика в прозе и в стихах может сменяться здесь драмой; серьёзные размышления соседствуют с юмором, иронией, сарказмом, желчность которого иногда преобладает над миролюбием авторского замысла.
Предлагаемую читателям книгу Д. Кадырова так же, как и вышедшую несколько лет назад, отличает добрый юмор, который в данном случае смягчает иногда ироническое восприятие автором современной действительности. Можно надеяться, что читатеть согласится с этой манерой создания образов и всего хода повествования.