— Да, это опустошает архивы не хуже древних пожаров, пожирающих бумажные документы.

— Тем не менее одна из версий на финском языке уцелела. Она хранится в военном училище на Китаками. И там книгу перевели на несколько других языков. Ещё только поступая на службу, я делал запрос и получил копию на английском. Конечно, из-за каскада переводов какие-то понятия могли видоизмениться, тем более, что и китайские источники существовали во множестве вариантов, тем не менее основные идеи остались неизменны.

— На Надале нам рассказывали только о Сунь Цзы.

— Сунь Цзы наиболее известный и цитируемый, но далеко не единственный собиратель военных мудростей.

— Но ведь в его времена даже самолетов ещё не придумали, — заметил Маскариль. — Воевали главным образом мечами и копьями.

— Суть стратегии как раз в том, что она работает независимо от среды и инструментов. Конечно со своими нюансами. Что море, что суша, что воздух, что космос в принципе будут подчинятся тем же правилам.

* * *

Под прикрытием слухов и версий, они взялись за разработку проекта. Инженера Джонсона пришлось вызвать с орбиты. Кроме него Ивор пригласил в команду графиню Демир, шефмастера Мэтта Гарднера и друга детства Раджа. А Маскариль напросился сам ещё во время совещания у принца.

Они собрались в королевском информатории на острове Мидуэй. В гигантском по меркам Милады хранилище информации помимо прочих материалов, хранились разнообразные сведения о кораблях и их владельцах. Здание информатория имело несколько подходящих комнат для совещаний, одну из них, декорированную древними письменами на стенах, хранитель предоставил флотским.

— Если грубо, нам нужно подобрать посудину, которую удобнее всего превратить в некоторое подобие военного корабля, — поставил задачу Ивор. — Без фанатизма. Понятно, что это будет суррогат, но имеем то, что имеем. А именно кучу запасных узлов к военным системам, и ни одного корпуса.

— Какого типа корабль мы хотим получить? — спросил Джонсон.

— В перспективе нам будет нужен танкер, транспорт, корабль снабжения. Но сейчас главное нарастить огневую мощь. Думаю что-то типа эсминца.

— Основная проблема будет с людьми, — заметил Гарднер. — Мы едва укомплектовали специалистами «Нибелунг». На ещё несколько кораблей в Миладе просто не хватит компетентных кадров.

— Верно, — согласился Ивор. — Но давайте решать проблемы по мере поступления.

Он вывел на большой экран подборку данных по судам различного назначения. Здесь были списки сделок по приобретению, фрахту, отдельный список УМПТСК с перечислением всех находящихся на орбите иностранных судов, а также тех, что находились на консервации или в ремонте. В основном среди действующих единиц числились иноземные торговцы. Конфисковать их без серьезных последствий королевство не могло.

— Принц категорически против конфискаций, — предупредил Маскариль. — Не хватало нам ещё настроить против себя половину Галактики. Разве только выкупить. Но это не слишком надежный вариант.

Идею обсудили так и эдак и отвергли. Грузовые корабли плохо подходили для перестройки во вспомогательные крейсера. Их системы жизнеобеспечения проектировали с расчётом на маленький экипаж, они несли единственный маршевый двигатель, обладали низкими энергетическими возможностями (грузовику не нужно снабжать энергией орудия, лазеры, системы РЭБ и прочие военные устройства).

— Практически это пустая скорлупа вокруг единственной трубы маршевого двигателя с небольшой жилой зоной и реактором в носовой части, — подвел итог Мэтт Гарднер. — И она рассчитана на ускорение в половину g или чуть больше.

— Да, корпус у него слабенький, — согласился Джонсон. — Потребует как минимум усиления шпангоутов. А ещё возведения дополнительных внутренних отсеков, прокладки коммуникаций… а куда ставить системы ПРО, радары, дополнительные радиаторы? Придется переделывать весь корпус. Мы потянем, конечно, но времени уйдет уйма…

— Есть несколько скоростных торговых судов, — сказал Маскариль, выделив на проекции указкой группу позиций. — Насколько понимаю, они возят сюда предметы роскоши и экономить каждый килограмм топлива им не нужно. Прибыль легко покрывает расходы, а скорость является конкурентным преимуществом.

— Хороший вариант, — одобрил Ивор. — Большая часть указанных проблем сохраняется и у быстроходных купцов, но во всяком случае переделывать надо меньше. И ускорение подходящее, пусть и без форсажа.

— Много в такой не впихнешь, — покачал головой Джонсон. — И запас прочности невелик. Уж если брать что-то похожее, то пассажирский лайнер или яхту. Там всё с хорошим запасом построено. И система жизнеобеспечения рассчитана на целю толпу.