Майкл, казалось, был крайне заинтригован. Лицо Виктора, напротив, выражало уныние. Его собственные теории только что были обращены в пыль.

— Но, — заметила Дикси Мей, — вы сами сказали, что работаете над своим проектом уже почти месяц…

— К тому же, — вставил Виктор, несколько оживившись, — у аспирантов из девятьсот девяносто девятого корпуса есть связь с внешним миром.

— Я думала об этом, — качая головой, сказала Эллен-первая. — Сегодня я сделала три телефонных звонка, причем последний из них уже после того, как вы с Дикси появились на горизонте. Это было голосовое сообщение, которое я отправила моему приятелю из Массачусетского технологического. Я, конечно, старалась говорить обиняками, однако, мне кажется, я сказала достаточно много, чтобы в случае моего исчезновения мой друг начал задавать вопросы. Что касается предыдущих звонков, то…

— Это тоже были голосовые сообщения? — догадалась Эллен-вторая.

— Только одно. Потом я позвонила Биллу Ричардсону, и мы очень мило поговорили о вечеринке, которую он устраивает в субботу. Но Билл…

— Но Билл сдавал рейховский «тест на профпригодность» вместе с вами?!

— Точно.

Дикси Мей уже поняла, что выдвинутая Виктором теория галлюцинаций — сущая ерунда, по сравнению с тем, во что они вляпались на самом деле.

— Что же все-таки они с нами сделали? — спросила она чуть дрогнувшим голосом.

Глаза Майкла слегка расширились, но он сумел выдержать сухой, сдержанный тон.

— Позвольте высказать свое мнение и специалисту по древнему языку хань, — сказал он. — Уж не кажется ли вам, что мы все просто электронные матрицы реальных личностей? Если да, то… Я не знаю. Я всегда считал, что это что-то из области научной фантастики.

Обе Эллен рассмеялись.

— Это и есть научная фантастика! — сказала одна из них. — Ты, конечно, имеешь в виду последний эпизод серила «Кьюрак», но на самом деле этому жанру уже больше столетия.

— Взять хотя бы рассказ Старджона «Бог микрокосмоса», — подхватила другая.

— Если с нами дело обстоит так же, как у Старджона, тогда берегись, Джерри! — воскликнула первая. — Но ведь был и роман Пола «Туннель под миром».

— Вот те на! Если события будут развиваться по сценарию Пола, тогда нам конец!

— А как насчет «Перегрузки банка памяти» Варли?

— Вспомни лучше «Страну Дарвинию» Уилсона.

— Или «Свиней в киберпространстве» Моравеца.

— Или «Симулякрон-3» Гэллоуи.

— Или «кубы смерти» Винджа.

Теперь, когда Эллен-один и Эллен-два «рассинхронизировались», их разговор напоминал короткую перестрелку.

— «Камень предназначения» Брина!

— Или его же «Глина»!

— А вот… Нет, такого просто не может быть! — Девушки кивнули друг другу и замолчали. Как показалось Дикси Мей — слишком неожиданно замолчали и слишком мрачно кивнули. В целом же она мало что поняла из разговора «близняшек».

К счастью, под рукой был Виктор, рядом с которым Дикси Мей могла не чувствовать себя ущербной.

— Все это ерунда, — с самодовольным видом заявил он. — В конце концов, всякие матрицы-шматрицы — это такие же выдумки, как и путешествие со сверхсветовой скоростью. Для создания и загрузки электронных копий живых людей нет даже соответствующего теоретического обоснования.

Обе Эллен синхронно подняли руки и сделали непристойный жест.

— Не совсем так, Виктор, — сказали они хором, потом Эллен, к которой перекочевал «счастливый доллар», добавила:

— Я бы сказала, что теоретическое обоснование утверждения, будто электронное матрицирование возможно, уже существует. И кто, как ты думаешь, его разработал? — Тут обе Эллен криво ухмыльнулись. — Разумеется, все тот же Джерри Рейх. В 2005 году, когда он еще не был известен как Несравненный Гений Всех Времен и Народов, Джерри опубликовал пару статей, касающихся способов закачки в память компьютерных систем информации, калькированной с человеческой личности. Обе статьи были похожи на шизофренический бред, к тому же для простейшей демонстрации подобного опыта требовалась система с производительностью, во много раз превышающей возможности лучших суперкомпьютеров того времени.

— Причем для загрузки сознания только одного человека!..

— Поэтому и сам Джерри, и так называемый «метод Рейха» на какое-то время сделались всеобщим посмешищем.

— После столь неудачного дебюта Джерри забросил исследования в этом направлении, причем сделал это достаточно демонстративно. Учитывая его склонность к театральным эффектам, чего-то подобного и следовало ожидать, однако прошло совсем немного времени, и он вдруг добился потрясающих успехов сразу в нескольких не связанных друг с другом областях. Я уверена, здесь не обошлось без того самого «метода Рейха». Кто-то решил для профессора проблему «железа».

Дикси Мей взглянула на свою распечатку.

— Я, кажется, знаю, кто это был, — сказала она негромко. — Роберт Койтс.

— Точно! — Эллен-аспирантка быстро пересказала историю таинственного послания тем, кто еще не был в курсе событий, но Майкл, похоже, все еще испытывал серьезные сомнения.

— Допустим, мы действительно имеем дело с настоящим чудом, — сказал он, показывая на Эллен и ее «сестру». — Однако, мне кажется, что, толкуя о его причинах, мы уподобляемся воробью, пытающемуся разобраться в принципах аэродинамики.

— Нет! — громко сказала Дикси Мей, и все обернулись в ее сторону. — Нет! — повторил она еще громче, чувствуя, как ею овладевают бессильный страх и праведный гнев, из коих она без колебаний выбрала последнее, как наиболее надежное и привычное. — Никакое это не чудо, — добавила Дикси уверенно. — Нас кто-то использует. А началось все это в Ольсен-холле с его суперстерильными сортирами…

— В Ольсен-холле? — перебил Майкл. — Значит, и вы там были? Признаться, я тоже был удивлен тамошней чистотой. В туалете даже пахло как в больнице! Я помню, что подумал об этом, когда зашел, гм-м… вымыть руки. А потом… Постойте-ка, что же было потом?… Черт побери, просто провал какой-то!.. Следующее, что я помню, это поездку сюда в автобусе «ЛотсаТеха».

«Как в больнице, — подумала Дикси Мей, чувствуя, что внутри нарастает паника. — В больнице… Вот ключевое слово!»

— Может быть, мы — это все, что осталось от… — Борясь с подступающим страхом, она посмотрела на девушек-близнецов. — А эта… закачка… матрица… уничтожает оригинал? Ну, организм-носитель?

Ее вопрос подействовал на остальных, как ушат холодной воды. Несколько томительно долгих секунд все молчали, потом Эллен-вторая сказала:

— Я… я не думаю, но… В конце концов, те ранние статьи Джерри были чисто теоретическими.

Эти слова снова разозлили Дикси Мей, что помогло ей справиться с паникой. «Разве мы можем это знать? — подумала она. — Ведь мы же внутри!»

— Итак, — промолвила она, — что мы имеем? На данный момент мы имеем около трех десятков человек, которые сдавали экзамены в Ольсен-холле, а потом каким-то образом оказались здесь. Если мы все убиты, то Джерри придется очень постараться, чтобы замести следы. Тридцать трупов так просто не скроешь, а значит… Давайте считать, что мы еще живы. — Тут ее посетило вдохновение и она добавила: — А значит, мы можем попытаться восстановить всю картину событий. Мы знаем по меньшей мере о трех исследовательских программах, которые начал Джерри. Если их сравнить, то различия между ними могут нам кое-что подсказать. — Она повернулась к обеим Эллен, слушавшим ее с напряженным вниманием. — Мы уже даже начали что-то подобное, не так ли? Эллен, которую мы с Виктором встретили первой, занималась тем, что проверяла экзаменационные работы. Простая, однодневная подработка, как ей сказали. Но я готова поклясться, что каждый вечер, когда она и ее товарищи думали, будто идут домой, Койтс или кто-то другой просто выключал их, а потом включал вновь, чтобы они снова и снова делали для Джерри свою «однодневную работу».