Возможно потому, что это пресловутое бессмертие досталось ему чересчур дорогой ценой.

— Возвращайся, ты мне нужен здесь.

— Там и без меня есть кому тебя поддержать, — сухо напомнил ему Грейсон.

— Да, но оппозиция тоже имеет на тебя виды, — упрямо гнул своё Деймон. — Они считают, что раз ты не со мной, значит выступишь под их знамёнами. Может, они правы?

Вскочив с кровати, Грейсон начал нервно наматывать круги по тесной комнатке. Там снаружи, его ждали дела. А здесь были лишь тени. И воспоминания. Он взлохматил волосы:

— Нет, — твердо сказал он. — Они ошибаются. Я в этом не участвую.

— А вот в этом ты ошибаешься, — жестко возразил ему Деймон. — Ты не сможешь отсидеться в сторонке. Ты — вампир. И неважно, как часто ты бываешь в этом проклятом доме. Тебе никогда больше не стать человеком. Может, пришло время отпустить всё это? И двигаться дальше?

— Прекрати, сколько можно об этом, Деймон. — Внутри моментально вскипел гнев.

— Ладно. Помучь себя еще немножко. Только держи глаза открытыми. Похоже, мои недруги ищут тебя.

Когда на том конце дали отбой, Грейсон швырнул трубку на стол. Чёрт, возможно Деймон прав. Какой смысл возвращаться сюда год за годом? Может, его управляющий поступил верно, продав старый дом. Может, настало время простить себя и принять то, кем он стал.

Он так буравил взглядом заднюю стенку книжного шкафа, будто в его власти было увидеть там нечто большее, нежели перекрытый ею проход в дом, где сейчас находилась Тесса. Эта женщина изумляла его. Интриговала. А ещё он хотел её. Жаждал ощущать во рту её соблазнительный, пряный вкус, чувствуя как его плоть, всё глубже вбивается внутрь её тела.

Все в нём жаждало немедленно найти её, бросить на эту чертову кровать и сделать своей. Инстинкты, с которыми он вёл полномасштабные военные действия с момента своего Обращения, наконец, почуяли слабину и подняли головы, перетряхнув всё внутри до самого основания. Тесса Франклин и впрямь зацепила его. И крепко.

Неожиданно Грейсон вспомнил, о чем его предупреждал Деймон. Многие вампиры знали о его привычке приезжать сюда на Рождество. Если они последуют за ним сюда, то Тесса окажется в опасности. По всему выходило, что он умудрился притащить вампирскую войну прямо к её порогу.

Грудь сдавило, точно тисками. Да если на её пороге окажется кто-нибудь из Детей Ночи, глупышка даже ничего не заподозрит. Скорее всего, женщина примет его за нового постояльца своей чёртовой гостиницы. А это означало, что она не в состоянии защитить себя.

Следовательно, его прямым долгом было самому позаботиться о её безопасности.

Похоже, его таки втянули в вампирские распри, хотел он того или нет.

— Хмм, определенно пора завязывать с визитами сюда, — пробормотал, опускаясь на стул.

* * *

Однако присутствие вампира в потайной комнате не помешало Тессе энергично взяться за подготовку к Рождественской неделе. Следовало развесить многочисленные гирлянды и расставить повсюду свечи, с приятным ароматом хвои и клюквы. Попутно женщина то и дело умыкала из вазочки, стоявшей на столе в гостиной, шоколадные конфеты, оправдывая себя тем, что, мол, в доме находится вампир, а потому-де она имеет полное право на дополнительную порцию сладкого «релаксанта».

К тому же, работа позволяла отвлечься и выбросить из головы лишние и опасные мысли. Например, о том, что этот дом когда-то принадлежал её вампиру. Который, чёрт бы его побрал, сам же его и построил. О властном притяжении его глаз. О том, что бы она почувствовала, реши он прикоснуться к ней по-настоящему.

«Хватит, никакой он не твой вампир», — твердо напомнила она себе. О, ради всего святого! Вампир. Вот ведь, слово какое, так и вертится в голове — никак от него не избавиться. Ну, прямо «идея-фикс». Мнда… «добрый» знак. Мысль о Грейсоне тут же отозвалась внутри счастливым нежным перезвоном — и с этим Тесса тоже ничего не могла поделать.