Генри и Доктор побежали изо всех сил. Они слышали, как позади них рассекают воздух крылья криллитанца. Существо то бежало, то летело, отталкиваясь от стен и перегородок. Раздался страшный визг.

- Куда мы направляемся? – задыхаясь, спросил Генри. Он с большим трудом поспевал за Доктором. И он почти ничего не видел.

- Кто знает? – крикнул ему в ответ Доктор. Потом: - А! – он внезапно нырнул в сторону, к проходу между столами.

Генри едва удержался на ногах, последовав за ним. Криллитанец наступал им на пятки. Доктор схватил что-то со стенда на стене – пожарный огнетушитель.

Доктор поднял огнетушитель выше, направив его в нос криллитанцу. Генри отскочил в сторону, когда Доктор нажал на рычаг. Криллитанец завизжал громче, увидев, что происходит. Он кинулся на Доктора по воздуху. Струя углекислого газа ударила в криллитанца, попав прямо в лицо и отбросив назад.

Доктор отступил, продолжая поливать из огнетушителя. Как только заряд закончился, он отбросил его. Он снова крикнул Генри бежать.

Криллитанец корчился от боли и пытался встать на ноги.

Теперь у Доктора и Генри имелось достаточно времени, чтобы убежать. Доктор позволил Генри вести его, так как тот знал обходной путь к его кабинету.

- Пожарная лестница, - предложил Генри. – Нам нужно предупредить Джеффа об этих тварях.

Вскоре они вернулись к кабинету Доктора.

- Сколько здесь этих гадов? – спросил Генри, проходя в дверь.

- Явно больше одного, - печально ответил Доктор.

Тело Джеффа растянулось на полу. Доктор быстро проверил, но мог бы сказать сразу, что человек мёртв.

- Бедный Джефф, - тихо сказал он. – Мне так жаль.

Доктор встал и медленно подошёл к Генри. – Когда вы оставили меня в кабинете сэра Мэннинга, - холодно произнёс он, - прошло всего несколько минут. Но у вас было время, чтобы вернуться сюда.

Генри кивнул. – Если бы. Я мог бы оказаться здесь, когда… - он оглянулся. – Может мне удалось бы спасти его, - из глаз Генри выкатилась слеза. – Вы это хотели сказать?

Доктор посмотрел на слезу, блеснувшую на щеке Генри. Плачут ли криллитанцы, задумался он. – Именно это я и хотел сказать, да, - кивнул он. – Но вы бы не смогли его спасти, не от криллитанца. Не надо себя винить.

Генри повернулся к Доктору. На его лице появилось решительное выражение. Он стёр слезу тыльной стороной руки. – Что нам делать, Доктор? Как нам остановить этих монстров, пока они не убили кого-нибудь ещё?

- Прежде всего, нужно узнать, что они задумали. Надеюсь, мы выясним это на тайном совещании в отеле завтра утром, - Доктор внезапно наклонился вперёд, пристально глядя на Генри. – У вас ведь уши не проколоты?

- Нет, а что?

Доктор провёл руками по своим волосам, ставя их дыбом. – Просто поинтересовался.

- Ясно, - сконфуженно сказал Генри. – Но даже если мы узнаем их план, что мы можем сделать против тех, кто способен…? – голос Генри прервался и он взглянул на тело Джеффа.

- Ну, - произнёс Доктор, выводя Генри из кабинета, - всё не так уж мрачно и безнадёжно, знаете. У меня ведь осталось ещё восемьдесят три пакета чипсов.


СЕМЬ


Доктор и Генри хотели попасть в отель до прибытия всех остальных. Они приехали в шесть и обнаружили, что персонал отеля уже готовит зал для совещания. Доктор продемонстрировал им свою психическую бумагу, в которой говорилось, что он и Генри должны проверить, всё ли здесь проходит гладко и вовремя.

Совещание собрались провести в бальном зале. Центр помещения расчистили и установили большой длинный стол. Над ним висела сеть с яркими цветными воздушными шариками. Их подготовили к празднованию серебряной свадьбы вечером. Столы и стулья тоже стояли в углу в ожидании вечера.

- Обожаю вечеринки, - сообщил Доктор Генри, пока они смотрели вверх на сеть. – А вы?

- Меня не очень-то часто на них приглашают, - признался Генри. – Что вы задумали?

Доктор рассказал ему. Генри решил, что он шутит, но Доктор не шутил.

Полчаса спустя Доктор быстро притянул Генри в сторону. Молодая блондинка в очках вошла в зал. Доктор и Генри пригнулись, спрятавшись за столами и стульями, составленными в углу помещения.

- Это всего лишь Габби, - успокоился Генри. – Её часто приглашают на совещания, чтобы она подавала кофе и раздавала материалы. Она хорошо ладит с людьми.

- Я бы предпочёл, чтобы никто не знал, что мы здесь, даже Габби, - объяснил Доктор. – Кроме того, она может наябедничать, что я не пришёл на работу пораньше и не разобрался со своей почтой.

- Так что же нам теперь делать – просто ждать?

- Недолго, - Доктор держал в руке маленький пульт дистанционного управления, который где-то нашёл. Пульт контролировал свет, шторы и ещё некоторые устройства в зале. Доктор надеялся, что сэр Мэннинг Кросс не заметит, что он пропал. – Нужно найти хорошее укрытие и кое-что сделать.

Скоро начали прибывать первые участники совещания. Габби раздавала им папки и показывала, где они могут налить себе кофе и чай. На столе стояли бутылки с водой и стаканы.

К семи часам все заняли свои места. Сэр Мэннинг Кросс и Стелла Сарк расположились на одном конце большого стола. Доктор узнал Клайва и ещё нескольких человек со вчерашней встречи. Габби что-то тихо сказала Стелле Сарк и покинула зал. Двери она закрыла за собой.

Присутствовало и несколько незнакомых людей. Их одежда не отличалась той же формальностью, как у сотрудников фирмы. Один из них – крупный седовласый мужчина со строгими усами – взял на себя обязанность начать совещание. Мужчина представился как Джеймс Перселл, хотя, по-видимому, его и так все уже знали.

- Вы, наверное, заинтересовались, почему я попросил об этой встрече руководства компании и наших крупнейших акционеров, - начал Перселл. – Ну, всё очень просто. С тех пор как руководителем стал сэр Мэннинг Кросс, мы увидели стремительный рост прибыли фирмы. Эти новые «Умные чипсы», действительно, пошли очень хорошо.

Сэр Мэннинг улыбнулся. – Значит, вы позвали нас, чтобы объявить благодарность, как я понимаю.

- В общем, да. И нет.

- Да? Я думал, что целью любой компании является получение прибыли.

Перселл скривился. – Целью любой компании является получение прибыли для своих акционеров. Но, несмотря на огромные деньги, зарабатываемые компанией, вы до сих пор не делитесь с акционерами.

Стелла Сарк подалась вперёд. – Стоимость ваших акций сильно выросла. Разве этого не достаточно?

- Честно говоря, нет. Я не хочу продавать мои акции. Я хотел бы увидеть отдачу от своих вложений. А вместо этого вы, похоже, вкладываете всю получаемую прибыль в очень дорогостоящие информационно-технологические проекты. Компьютерные проекты, которые нам просто не нужны.

Послышалось одобряющее бормотание остальных акционеров. Кто-то захлопал.

Сэр Мэннинг встал. – Я считал, мне решать, что необходимо для компании. Я ею управляю.

Перселл издал короткий смешок. – Компания принадлежит нам. Вы работаете на нас.

- Больше нет, - сказала мисс Сарк, так тихо, что Перселл, кажется, не услышал.

- Вы ведь не понимаете, не так ли, - спросил сэр Мэннинг. Он повысил голос. – Совершенно не понимаете, чем мы занимаемся на самом деле. И вы смеете указывать мне, как управлять моей компанией?

- Нашей компанией, - поправил Перселл, заколебавшись. Кажется, его удивила внезапная ярость сэра Мэннинга.

- Думали, можете быстро заработать несколько фунтов на картошке и легковерных покупателях? – продолжил сэр Мэннинг. – Вот для чего вы стали акционерами. Но хватит. Ваше участие заканчивается, здесь и сейчас.

Акционеры переглянулись друг с другом, удивлённые и смущённые.

- Он предлагает выкупить наши доли? – спросила женщина в синем платье у мужчины, сидящего рядом.

- Вы думаете только о деньгах, - возмутился сэр Мэннинг. – Я же пытаюсь создать жизнь!

Повисла тишина. Все уставились на сэра Мэннинга.

- А вот теперь кое-что проясняется, - прошептал Доктор, обращаясь к Генри, с которым они наблюдали за происходящим из своего укрытия.

- Вы слышите – жизнь! – сэр Мэннинг оглядел сидящих за столом. – Вот зачем мне нужны ваши деньги, и вот почему сейчас нам важен каждый пенни из прибыли. Мы сделали то, чего не может сделать ни одна компания. Мы захватили весь интернет.