— Виски. Двойное. Неразбавленное, — произнес я, дав ему понять, что знаю кое-что о его сомнительных привычках.

— Неужели так плохо? — он помрачнел. Я мог лишь надеяться, что до него не дошли вести о моем несчастье. Включенного телевизора поблизости не наблюдалось. Билл тщательно отмерил дозу и пустил бокал ко мне по стойке, словно лыжницу по бобслейной трассе, а затем придвинул мне лед.

— Трудные нынче времена, — проворчал он, и я уловил в его словах двусмысленность. Он, конечно, мне друг, но кто знает, как он поступит, если… Испытывать его мне не хотелось. Я украдкой удостоверился, что в баре все по-прежнему. Покрытая скользким пластиком горка, завершающаяся чем-то вроде ложа из пенопласта, была на месте. Билл использовал ее для удаления из бара докучливых посетителей. Единственным минусом путешествия по ней было то, что прохожие иногда пользовались пенопластовым корытом вместо туалета.

Билл продолжал болтать. В свободное время он мог трепаться ни о чем часами. Но в моем положении его глупые речи были мне только на пользу. Однако едва ли удастся спрятаться здесь на двое суток. Бар — чересчур оживленное место, а мое лицо слишком знаменито.

— Кстати, Дам, я ведь тебе друг. Это твое лассо как раз ползет по лестнице. Не хочу, чтобы тебя сожрали прямо у меня на глазах.

Я вскочил, как ошпаренный. Очень мило с его стороны! Если он знает, где сейчас лассо, то наверняка имеет представление и о том, как оно здесь оказалось. Но потехи ради решил меня все-таки предупредить. Ныряя с горки головой вниз, я услышал его слова: «Виски я запишу на твой счет!» Я подумал, что едва ли смогу расплатиться.

Я приземлился лицом в пенопласт и, пока вставал, увидел, что вокруг смеется и гримасничает по крайней мере тысячная толпа. Она притащилась за лассо, которое, естественно, не заставило себя долго ждать. Проклятая веревка съехала по горке с таким видом, будто получала от этого способа передвижения удовольствие.

А я даже не успел допить виски!

«Марсель Дам только что с минимальным упреждением покинул свое временное убежище в баре «Сирена». Мы покажем вам еще раз в записи его эффектный побег, по своей оригинальности не уступающий знаменитому сальто Абрахама. Учитывая, что преследователь гонится за ним по пятам, ему не остается ничего иного, как продолжать свое бегство. Любопытно, какие мысли роятся в голове нашего героя? Что еще он придумает, прежде чем пасть в неравном бою? Нужно признать, что его трюк с трамваем и временным выводом лассо из строя был хотя и действенным, но не слишком оригинальным. Однако Дам имеет репутацию человека предприимчивого, и как вы могли убедиться, глядя на экран, рассудительного и выдержанного. После двух часов поединка он ведет себя с расчетливостью опытного матадора, не удирает сломя голову, но выдерживает безопасное расстояние между собой и лассо, изучая при этом его тактику. Разумеется, он пока еще полон сил, но ведь мы находимся лишь в самом начале погони. Да, кстати, Марсель Дам наверняка регулярно ест печенье Вестера…»

Вот преимущество того, кто сможет бросить лассо. Пока длится погоня, он имеет исключительное право на рекламу, в том числе и за счет жертвы. С какой радостью я выбил бы у этого идиота микрофон!

Однако мне ничего не оставалось, кроме как сохранять достоинство и продолжать спокойно идти вперед. Я не мог себе позволить какой-нибудь постыдный или трусливый поступок, дабы не восстановить против себя общественность. Но я никак не ожидал, что микрофон внезапно окажется прямо у меня под носом. Телеведущий трусил за мной рысцой, его толстое круглое брюшко смешно колыхалось на бегу.

— Как вы считаете, Дам, выдержите?

Я остановился, возбудив в толпе удивление и отчасти восхищение собственным мужеством.

— Выдержу, — прошипел я, давясь от ярости, — но только потому, что в жизни в рот не брал этих поганых крекеров. Сущее дерьмо!

Я тут же пожалел о своих словах, но было поздно. Увы, после такой антирекламы сбыт печенья увеличится по крайней мере процентов на двадцать!

Я оттолкнул микрофон и едва не споткнулся о прислоненный к дереву велосипед, как будто нарочно оставленный мне каким-то тайным доброжелателем. Со стороны это казалось паническим бегством, но в действительности я хорошо знал, что делаю.

«Уважаемые зрители, — донеслось из динамиков, запущенных на полную громкость и перекликающихся с разных сторон улицы, — преследуемый Марсель Дам в эту минуту на украденном велосипеде марки «Мортимер» направляется к югу по улице Хемингуэя, приближаясь к пересечению с улицей Дарвина. Он удаляется с большой скоростью, и лассо за ним не успевает. Удастся ли Даму обеспечить себе надежную фору? Не наблюдаем ли мы именно сейчас решающую стадию погони? Дам пересек перекресток и движется к улице Беренштейна…»