Аполлон произнес:
— Добро пожаловать на Олимп, капитан Кирк!
Командир “Энтерпрайз” замер в замешательстве. Его разум отказывался признавать божественную природу существа, хотя все говорило о том, что это правда. Вдруг он заметил, что лицо Аполлона исказилось, массивные плечи опустились. Затем он исчез. Первым заговорил Мак-Кой:
— М-да, замечательно.
Кирк повернулся к девушке:
— Лейтенант Пэламас, что вам известно об Аполлоне?
Она смотрел на него невидящими глазами.
— Что?.. а, Аполлон. Он… он был сыном Зевса и Латоны, смертной женщины. Считался богом света, музыки, стрельбы из лука, покровительствовал прорицателям.
— А это существо?
Она задумалась.
— Судя по всему, ему известно о Земле. Его манера говорить, внешность наводят на мысль об античности. Его лицо имеет портретное сходство со скульптурными изображениями богов, сохранившимися в музеях.
— Боунс, вы?
— Я пока не могу сказать ничего определенного. Внешне он похож на человека, но это ни о чем не говорит.
— Кто бы это ни был, — заметил Чехов, — он стоит на высокой ступени развития.
— Это существо обладает огромными запасами энергии, — добавил Скотти. — Такие фокусы требуют огромного расхода энергии.
— Очень хорошо. Но какой энергии? Где находится источник? — нетерпеливо спросил Кирк. — Осмотрите все вокруг и попробуйте установить источник энергии.
Скотти и Чехов двинулись вперед с трикодерами наготове, а Кирк в раздумье повернулся к Мак-Кою. — Сдается мне, что пять тысяч лет тому назад…
— У вас появилась гипотеза, Джим?
— Возможно. Что, если…
— Джим, смотрите!
Аполлон, снова приняв свое человеческое обличье, сидел на мраморном троне.
— Подойдите, — приказал он.
Они повиновались. Кирк заговорил.
— Мистер, — начал он, затем помедлил и наконец решился. — Аполлон, будьте любезны, скажите нам, чего вы от нас хотите. И, если можно, не будем упоминать об Олимпе.
— Я хочу от вас того, что принадлежит мне по праву, — верности, жертвоприношений и поклонения.
— Что вы предлагаете взамен?
Темные глаза задумчиво посмотрели на Кирка.
— Я предлагаю вам жизнь простую и полную радостей, такую, какой она была на нашей прекрасной Земле тысячи лет тому назад.
— Мы не привыкли кланяться каждому, кто встречается на нашем пути.
— Вы похожи на Агамемнона. И Геркулеса. Они были такими же гордыми и высокими. — Низкий голос дрогнул от горечи. — Они тоже пытались бороться со мной, узнали всю тяжесть моего гнева.
Скотти подошел к Кирку и услышал последние слова Аполлона.
— Мы тоже можем прогневаться, — заявил он запальчиво.
— На моем корабле сто тридцать человек, — добавил Кирк. — И они…
— Они мои, — сказал Аполлон. — Я волен позаботиться о них или их уничтожить.
В разговор внезапно вмешалась Кэролин:
— Но зачем? Это совершенно бессмысленно.
Взгляд Аполлона остановился на ее сияющих золотистых волосах.
— Как тебя зовут?
— Лейтенант Пэламас.
— Я хочу знать твое имя.
Она с мольбой взглянула на Кирка.
— Кэролин.
— Да. — Аполлон подался вперед. — Афродита необыкновенно щедро одарила тебя красотой. Мне есть о чем рассказать тебе. Мы с тобой будем говорить о подвигах и о любви.
— Оставь ее в покое! — крикнул Скотти.
— Ты возражаешь? — Аполлон рассмеялся. — Смертный, ты многим рискуешь.
Скотти выхватил фазер:
— И ты тоже!
Аполлон мгновенно поднялся на ноги и указал на фазер. Из пальца вылетело синее пламя, и Скотти, закричав от боли, выронил оружие.
Кирк наклонился, чтобы поднять его, но его опередил Чехов. Фазер превратился в комок расплавленного металла. Чехов передал его Кирку. Комок был горячим на ощупь.
— Весьма впечатляюще, — произнес Кирк с неподдельным уважением в голосе. — Как вы генерируете энергию?
— Капитан! — крикнул Чехов. — Фазеры!
Кирк вытащил свой фазер — он тоже превратился в кусок бесполезного металла.
— Ваши игрушки не будут действовать.
Аполлон решил сменить тему. Он спустился с трона и подошел к Кэролин.
— Да, — сказал он, глядя ей в глаза. — Киприда проявила необычную щедрость. Но та рука, которая держит лук, должна быть обнаженной.
Он дотронулся до ее одежды. Ткань стала тонкой и упала мягкими золотистыми складками. На Кэролин появился длинный мягкий хитон, оставлявший левое плечо открытым. Ботинки превратились в золотые сандалии.
Она прошептала в восхищении:
— Как это красиво.
— Это ты красива, — сказал он. — Идем.
— Она не пойдет с тобой! — крикнул Скотти. Он с гневом шагнул в их сторону и был отброшен на мраморную скамью. Мак-Кой бросился к нему.
— Этому смертному нужно научиться повиноваться. — сказал Аполлон. — Как, впрочем, и всем вам. — Он держал Кэролин за руку. — Но ты… ты пойдешь со мной.
Кирк попытался подойти к ним, но девушка покачала головой:
— Все в порядке, капитан.
Услышав это, Аполлон улыбнулся.
— Вот и хорошо. Ты не боишься. Мне это нравится.
Внезапно их обоих охватило сияние, и они растворились в нем.
Мак-Кой крикнул Кирку:
— Скотти без сознания, но он уже приходит в себя. Джим, мне кажется, что мы не должны были позволять Кэролин уйти. С этим Аполлоном нужно держать ухо востро.
— Не так-то просто было его остановить, — сказал Кирк. — Скотти вот попытался.
— Мне не нравится, что у него постоянно меняется настроение. То он великодушный, то злой. Он может ее убить, если она попытается ему возражать.
— Да, — Кирк повернулся к Чехову. — Мистер Чехов, продолжайте наблюдение. С вами все в порядке, Скотти?
Инженер мотнул головой:
— Не знаю. Я весь горю. Внутри все жжет. Он забрал ее с собой?
— Похоже на то, Скотти.
— Капитан, его нужно остановить! Он ее хочет, он смотрел на нее.
— Мистер Скотти, лейтенант пошла с ним добровольно с целью побольше о нем узнать. Я понимаю ваше беспокойство, но она делает свое дело. Пора и вам заняться своим. Нам нужно установить, откуда он черпает энергию. У вас есть трикодер. Начинайте работать. И еще, не смейте оказывать ему сопротивление. Я не хочу, чтобы вас убили. Это приказ.
Скотти помрачнел и побрел вслед за Чеховым. Мак-Кой сказал:
— Джим, Скотти не верит в богов.
— Но Аполлон мог бы быть богом в прошлом.
— Вы так считаете?
— Боунс, что если пять тысяч лет тому назад группа высокоразвитых гуманоидов прилетела на Землю и приземлилась неподалеку от Эгейского моря. Простодушные греческие пастухи вполне могли принять их за богов. Особенно если они умели принимать другой облик и обладали огромными запасами энергии?
Мак-Кой задумался. Потом кивнул. — Они похожи на людей: иногда великодушные, иногда мстительные. Возможно, вы правы. Но я предпочел бы, чтобы наша красавица была в безопасности на борту “Энтерпрайза”.
Золотые сандалии Кэролин ступали по мягкой траве на поляне.
Мак-Кой назвал человека, идущего рядом с ней, обыкновенным гуманоидом. Воздух был наполнен щебетанием птиц. Ее рука покоилась в его руке. Он поднял ее к своим губам — они были такими теплыми. Сквозь пение птиц до нее долетал шум водопада. Кэролин Пэламас подумала: “Я и боюсь и не боюсь его. Как странно”.
— Я знал многих женщин, — сказал он. — Смертных Дафну, Кассандру. Ни одна из них не была так прекрасна, как ты. Ты боишься меня?
— Я… я не знаю. Не каждый день слышишь такое от…
— От бога. Поверь мне.
Она решила сменить тему:
— Откуда ты знаешь о Земле?
— Ты ведь тоже ее помнишь? Земля — это и мой дом, я всегда с благоговением вспоминал о ней. Там было весело, были храбрые герои, прекрасные женщины.
— Ты так одинок, — сказала она. — Остальные, где все остальные? Гера, Гермес, твоя сестра Артемида?
— Они унеслись к звездам на крыльях ветра, — ответил он.
— Ты хочешь сказать, что они умерли?
— Нет, мы, боги, бессмертны. Это Земля умерла. Ваши отцы отвернулись от нас, и мы превратились в воспоминания. Бог не может быть воспоминанием. Нам нужно, чтобы нам поклонялись, любили.
— Ты действительно считаешь себя богом? Он рассмеялся.
— Это уже вошло в привычку. Но отчасти это правда. Жизнь людей зависела от нас. Когда люди отвергли нас, мы могли спуститься с Олимпа и уничтожить их. Но мы не захотели убивать. Поэтому мы вернулись к звездам.
Его голос дрогнул.
— Те, кто любил нас, уже давно ушли. Мы ждали тысячи лет, без поклонения, без любви.
— Но ты говорил, что боги не умирают.
— Гера ушла первой. Она встала перед храмом, и ветер подхватил ее, она становилась все легче и легче и наконец исчезла совсем. Даже боги не всегда могут вернуться назад. — Он помолчал, затем повернулся к ней.
— И вот пришли вы, — сказал он.
Легкий ветер шевелил траву у его ног. Его взгляд о многом говорил ей. И ей было приятно это. Внезапно ее охватила непонятная тревога.
— Я знал, что вы когда-нибудь отправитесь к звездам. Из всех богов я один в это верил. Я ждал, когда вы придете в храм и сядете рядом со мной. Я был так одинок.
Она ничего не ответила.
— Зевс, — сказал он, — взял Латону, мою мать. Она была смертной, как ты. Он взял ее, чтобы заботиться о ней, охранять ее, любить.
Он обнял ее, но она прошептала:
— Нет, нет, только не сейчас. Я… ты так добр ко мне и так одинок. Мне жаль тебя, но… Но я не знаю. Я…
— Я ждал пять тысяч лет.
Он поцеловал ее. Она слегка отшатнулась, и он выпустил ее.
— Я подожду, пока ты успокоишься. Храм недалеко.
Он наклонился и поцеловал ее в лоб, затем повернулся и пошел вверх по склону. Она смотрела ему вслед. По ее щекам текли слезы. Что-то должно произойти. Кто скажет, что ее ждет? Между тем птицы умолкли и тени стали длиннее. Она подождала еще немного и пошла вверх за ним к храму.
Кирк, Скотти, Мак-Кой и Чехов в это время осматривали территорию вокруг храма. Она услышала, как Чехов крикнул Кирку:
— Капитан, мой трикодер реагирует на какой-то источник энергии.
Она была рада, что Скотти смотрел сейчас на землю.
— Капитан, я не могу определить его точного местонахождения.
— Зато похоже, что Аполлону это удается, мистер Скотти. Он подзаряжается именно от него. Но каким образом?
— Электрический угорь тоже умеет генерировать энергию и управлять ею без вреда для себя, — сказал Чехов. — А сухой червь на Атносе…
— Прошу вас, не надо перечислять все, что вы знаете, — взмолился Мак-Кой.
— Но капитан просил предоставить ему необходимую информацию, — невозмутимо ответил Чехов.
— Джим, Спок скоро совсем испортит этого парня.
— Мистер Чехов, вы считаете, что Аполлон питается энергией, разряжая ее через свое тело? — спросил Кирк.
— Похоже на то, сэр.
— Но мы не знаем, откуда он черпает энергию. Мы должны это выяснить, если мы хотим отрезать его от источника!
— Это необходимо сделать в первую очередь, — пробормотал Мак-Кой.
— Боунс, это все, что вы можете нам предложить?
— Да, правда, есть и еще кое-что. У нашего Аполлона имеется дополнительный орган. Понятия не имею, какие функции он выполняет.
— Дополнительный орган? Боунс, есть ли хоть малейший шанс…
— Капитан! — крикнул Скотти.
Неожиданно Аполлон появился на ступенях храма. Кирк направился к нему.
— Где лейтенант Пэламас?
— С ней все в порядке.
— И все же я хотел бы знать.
— Пусть вас это больше не волнует, капитан Кирк.
— Ты, варвар проклятый, что ты с ней сделал? — закричал Скотти.
Кирк не успел его остановить. Скотти схватил камень и бросился на Аполлона. Тот поднял руку, и из его пальца вылетела синяя молния. Скотти подлетел вверх и плашмя упал на землю, камень выпал из его руки и покатился вниз по склону холма.
— Как он? — спросил Кирк.
Мак-Кой наклонился над Скотти.
— Ничего утешительного, Джим. Он в глубоком шоке.
Кирк посмотрел на Скотти. Из глубокой раны на его лице сочилась кровь. Кирк постоял некоторое время, наблюдая, как Мак-Кой набирает лекарство в шприц. Затем он повернулся и стал подниматься вверх по ступеням храма.
— Ну ладно, мистер последний из богов. Вы хотели найти любовь? А посеяли ненависть. Отныне…
Аполлон направился на него. Синяя молния ударила его прямо в грудь. Кирк задохнулся, хватаясь руками за сердце, потом потерял сознание и упал лицом вниз.
Мак-Кой подбежал к нему и оттянул ему веко.
— Второй пациент, — пробормотал он, ни к кому не обращаясь. — Два идиота.
Кэролин, оправившись от испуга, выскочила из-за дерева и с криком бросилась к ступеням храма.
— Что ты с ними сделал? Что ты натворил?!
— Я должен был проучить их, — устало проговорил Аполлон.
Она повернулась к нему спиной и побежала к своим товарищам. Кирк пытался встать, Мак-Кой поддерживал его за плечи. Она опустилась на колени возле Скотти и туникой вытерла кровь с его подбородка. Когда она дотронулась до него, он открыл глаза и слабо улыбнулся.
— Что произошло? — вымолвил он.
— Постарайтесь держать себя в руках в следующий раз, — сухо заметил Мак-Кой.
— Я ему голову оторву, — сказал Скотти.
— Вы нарушили приказ! Когда мы вернемся на корабль, то займемся вашим делом.
— Она ведь стоит того, капитан.
— Вы офицер звездного флота! Ведите себя достойно! Кроме того, вас могли убить!
Кэролин вскочила на ноги.
— Аполлон не собирается никого убивать.
Кирк уставился на нее.
“Женщины есть женщины! — подумал он. — Они так доверчивы”. А вслух холодно заметил:
— Лейтенант, он уже несколько раз попытался это сделать.
— Он мог, но он никого не убил! Капитан, вы должны это понять! Он не собирается вредить нам. Он просто очень одинок. Он — бог света, музыки. Он не причинит нам вреда!
Кирк схватил ее за плечи.
— Что он с вами сделал?
— Ничего, мы просто разговаривали.
— О чем?
— Капитан, я…
Голос Кирка был твердым, как камни храма.
— Отвечайте, лейтенант. То, что он говорил, может помочь нам.
Она опустила глаза:
— Он сказал, что наступает момент, после которого уже нельзя ничего вернуть, это непосильно даже для бога. Конечно, он не бог, он так человечен!
— Но он также и не человек, — мрачно заметил Скотти.
— Нет! — крикнула она. — Он даже более, чем человек.
— Лейтенант, на корабле четыреста тридцать членов экипажа, и они в беде.
— О, я знаю, капитан! Вы думаете, что я не знаю об этом? Я просто не могу… — она заплакала.
— Помягче с ней, Джим.
— Зачем? Чтобы она могла разыграть увлекательное любовное приключение?
— За ней ухаживает сам бог. Это не слабо, Джим.
Кирк в раздражении пожал плечами.
— Как вы себя чувствуете, Скотти?
— Я не могу пошевелить левой рукой.
— Вы не сможете этого сделать в течение некоторого времени. У вас какое-то повреждение нерва. Джим, я мог бы помочь вам, если бы у меня с собой были необходимые инструменты.
— Есть еще одна причина, по которой нам нужно уйти отсюда, — Кирк перешагнул через бревно, отпихнул его в сторону и, повернувшись, помахал Мак-Кою.
— Боунс, послушай. Я пытался вспомнить, что я знаю из греческой мифологии. Так вот, после того, как они растрачивали энергию, богам нужен был отдых, как и людям. По крайней мере, я думаю, предполагаю, что это так.
— Вы думаете, что Аполлон где-то заряжает свои батареи?
— Это не так уж невероятно. Он снова исчез, не так ли? Почему бы ему не отдыхать где-нибудь после того представления, которое он нам устроил? Вспомните, ведь он поддерживает силовое поле вокруг корабля, да еще истощает энергию здесь внизу. Что я имею в виду? А что если мы перегрузим его, истощим его? Это может нам помочь.
— Проблема в том, что он может нас всех убить.
— Нет, если нам удастся спровоцировать его на то, чтобы он снова ударил одного из нас, утечка энергии может сделать его уязвимым, и он не сможет причинить вреда остальным.
— Я по-прежнему боюсь, что мы можем все погибнуть.
— Боунс, вы пессимист. Это наш единственный выход. Когда он вернется, мы попробуем. Намекните Чехову о плане. Неподвижная рука Скотти выводит его из драки. Между прочим, давайте уведем его в тень храма. На солнце жарко.
Но Кэролин Пэламас уже помогала Скотти перебраться в прохладу храма и устроиться на скамье. Кирк, последовавший за ними, услышал, как она сказала:
— Мне так жаль, извини.
— Я не виню тебя, — мрачно ответил Скотти, глядя ей в лицо. Он оттолкнулся здоровой рукой. — Кэролин, ты не должна позволить себе влюбиться в него!
— Ты думаешь, я хочу этого?
Кирк прервал их:
— На этот вопрос вы должны ответить, лейтенант. Чего на самом деле вы хотите? Соберитесь с духом, расскажите.
— Джим, он перезарядил свои батареи.
Мак-Кой предупредил его очень тихо. Кирк обернулся.
Полный сил, сияющий Аполлон стоял, облокотившись на мраморный трон, темные глаза его были устремлены на них, он внимательно наблюдал.
— Подойдите, — произнес он.
Кирк, Мак-Кой и Чехов повиновались.
— Вы пытаетесь убежать от меня. Это бесполезно. Я знаю все, что вы, смертные, делаете.
— Вы ничего не знаете о нас, смертных, — сказал Кирк. — Смертные, о которых вы знаете, это наши отдаленные предки. Это они трепетали перед вашими трюками. Но нас они не пугают, как не пугаете и вы. — Он говорил с намеренной дерзостью. — Мы прошли длинный путь эволюции за пять тысяч лет.