АЛЕКСЕЕВ

Эта фамилия по распространенности в России на одиннадцатом месте. Имя Алексей, которое послужило родоначальником фамилии (от греческого ‘защитник’), по смыслу близко имени Александр: не случайно их производные, уменьшительные, ласкательные формы часто совпадают, и порой трудно разобраться, от какого имени произошла та или иная фамилия. Но очевидно, что первоосновой нижеперечисленных фамилий было имя Алексей и его производные формы: Алексеев, Алексеевский, Алексеенко, Алексенко, Алексиевич, Алексин, Алексинский, Алексов, Алесковский, Алеханов, Алёхин, Алехов, Алёшечкин, Алёшин, Алёшинцев, Алёшихин, Алёшкин, Алешковский. Лелёка, Лёлька, Лёля, Лёнечка, Лёник – ласковые имена для Алексея, поэтому «однофамильцы» Алексеевых: Леликов, Лелькин, Лелюхин, Лелякин, Леляков, Лелянов, Леляшин, Ленин, Ленкин, Ленков, Ленников, Ленов, Ленцов, Леншин, Леньшин. Впрочем, нельзя забывать, что разнообразие русских уменьшительных и ласкательных форм столь велико, что предполагает варианты.

От уменьшительной формы имени АлексейЛялик – могли сформироваться фамилии Лякин, Лякишев, Лялечкин, Ляликов, Лялин, Лялькин, Лялякин, Ляшев, Ляшутин. Хотя и тут могло «вмешаться» уменьшительное имя Ляля, относящееся ко многим женским именам: Елена, Ольга, Евлалия, Лариса и др., так же как Алёнин и Олёнин могли возникнуть от Алёна (Олёна).

Леликов, Лельков и аналогичные фамилии вполне могли сформироваться от старого русского имени Лель, означавшего языческого бога, сына Лады, покровителя брака и любви.

В разных говорах русского языка, где преобладает «оканье», на Севере, например, закрепились фамилии Олехов, Олёшин, Олёшкин, Олешунин.

А фамилия Оленников вообще может не иметь никакого отношения к именам, поскольку источником ее, вполне вероятно, стало старое название профессии оленевода – оленник.

В процессе образования фамилий и в данном случае вклинивались диалектные слова. Так, алехой, алешей называли лгунишку, хвастуна, бахвала. Заполучить такое прозвище было проще простого, оно шло с тобой по жизни; имя, которым назвали родители, просто забывалось.

И Лялины, Лялькины тоже могли не иметь никакого отношения к уменьшительной форме имени Алексей. В некоторых говорах ляля – разиня, неуклюжий, нерасторопный человек. В иных местах так называли крестную мать. Ну и наконец, общеизвестно, что ляля, лялька – игрушка, дитя, ребенок, кукла. Иногда в детстве полученное прозвище так закреплялось за человеком, что когда пришла пора фамилий, его по этому прозвищу и записали.

АЛИМОВ

Алимов, Алымов – на первый взгляд, фамилии явно восточного происхождения: Алим – ‘мудрый, знающий’ (тюрк.). Но во Владимирской и Рязанской губерниях алимом называли человека пустого, глуповатого, нерасторопного. Некоторые исследователи склонны считать, что это слово возникло во время монголо-татарского ига как стихийное противопоставление чуждой русскому народу культуре. Алимин, Алимкин – того же роду-племени: Алима, Алимка – производные от Алим.

АЛИПОВ

Должно быть, старое русское имя Алипий (разговорная форма Алип) было и в свое время не очень популярно, если сохранилось лишь в немногих фамилиях: Алипанов, Алипов, Алипьев. Смысл имени, а следовательно, и фамилии в переводе с греческого – ‘беспечальный’.

АЛИСОВ

Чтобы определить источник этой фамилии, надо, как минимум, знать не только старые русские имена, но и их производные формы. Елисея, чье имя в переводе с древнееврейского означает ‘спасаемый Богом’, дома звали Елис. Но «е» в начале слова в давние времена часто менялось на «о», которое в свою очередь в «акающих» говорах превращалось в «а». Так Елис стал Алисом, и дал начало фамилии Алисов. Получается, что она из того же «гнезда», что и Елисеев, Елисов, Елисьев.

АЛФЁРОВ

Фамилии Алферов, Алфёров, Алферьев, Елеферов, Елеферьев, Леферов, Луферов, Олферьев напоминают о редком нынче имени Елеферий, его разговорных формах Алферий, Алфёр, просторечном Лефёра. В переводе с греческого это имя означает ‘свободный’.

АЛФИМОВ

Алфей – старинное редкое имя, пришедшее к нам как личное греческое, данное по названию главной реки Пелопоннеса. Оно сохранилось в фамилиях Алфеев, Алфеин, Алфимов, Алфимовский, Алхимов (в тех говорах, где вместо «ф» произносили «х»).