Радостных вам встреч с книгами серии «Большая библиотека приключений и научной фантастики»!


* * *


А теперь-об авторе этого трехтомника Морисе Леблане, стоявшем у самых истоков острых споров о судьбе самого читаемого жанра. Они вспыхнули еще в начале XX века, когда безоговорочно завоевали весь читательский мир шедевры занимательного чтения Артура Конан Дойла. В этом не было бы ничего предосудительного, не потесни они в людских симпатиях литературу «серьезную», ту, которой-единственной!-отводилась вульгарно-социологическим литературоведением маршальская роль в формировании душ и умов.

Наверное, так и остался бы Морис Леблан (1864-1941) мало кому известным прозаиком и драматургом, не отзовись он на совершенно для него неожиданное предложение написать что-нибудь такое, что могло бы хоть в малой мере поколебать всесветную славу английского полицейского романа во главе с виртуозными историями о короле сыска Шерлоке Холмсе. Шеф одного из самых читаемых во Франции журналов «Же сэ ту» («Я знаю все») Пьер Лаффит, сделавший это странное предложение скромному, хотя и небесталанному литератору, руководствовался патриотическими, франкофильскими соображениями отнюдь не в первую очередь. Его конечно же прежде всего другого заботило и влекло вполне понятное и небескорыстное стремление дать читателям что-нибудь архипривлекательное, чем можно было бы еще более возвысить престиж своего журнала. А вышло в результате совсем уж удивительное-во Франции родился еще один великолепный мастер детективно-приключенческого жанра. Морису Леблану удалось не просто продолжить, но и с новаторской изобретательностью развить замечательные традиции Эжена Сю (1804-1857), Пьера Алексиса Понсона дю Террайля (1829-1871) и Эмиля Габорио (1832-1873) — создателей знаменитых книг о похождениях высокородного герцога Родольфа Геролыптейнского, Рокамболя и сыщика Лекока.

Большой рассказ Мориса Леблана «Арест Арсена Лишена» появился на страницах «Же сэ ту» в 1904 г. и сразу же обратил на себя внимание читающей публики. Прежде всего тем, что любителей детективов ожидала встреча с необыкновенным героем. Вот как представляет его нам автор:

«Арсен Люпен среди нас! Неуловимый взломщик, о чьих подвигах уже который месяц твердят нам газеты! Таинственный преступник, с которым вступил в смертельную схватку старый Ганимар, наш лучший сыщик,- все мы следим за неожиданными перипетиями этой борьбы! Арсен Люпен, разборчивый вор, работающий только в замках и великосветских салонах, тот самый, что однажды ночью проник к барону Шорману и вышел от него с пустыми руками, оставив свою визитную карточку, на которой было написано: «Арсен Люпен, джентльмен-грабитель, навестит вас снова, когда в вашем доме не останется подделок». Арсен Люпен, тысячеликий незнакомец, появляющийся в обличье шофера, оперного певца, букмекера, отпрыска благородного семейства, подростка, старика, марсельского коммивояжера, русского врача, испанского тореро!»

Как видим, автор наделил своего героя талантом артистического и всегда таинственного перевоплощения, а также качествами настолько привлекательными, что порождал сомнения: да преступник ли пред нами? Да разве может быть разбойник таким славным, таким привлекательным персонажем? Не парадокс ли здесь фантастически измышленный: грабитель и джентльмен — он же? Эти сомнения и изумления умножались все более, по мере появления других новелл, а затем и романов о необычайных приключениях-похождениях Арсена Люпена. Новый герой-супермен вскоре для французов (сперва!) если не оттеснил неувядаемого Шерлока Холмса, то все же слегка его потеснил и сумел в их сознании встать с ним рядом. И с этого времени начинается шествие по странам и континентам увлекательных повествований о взломщике с великосветскими манерами и одновременно благородном воителе за справедливость, Дон Кихоте (и так его называли критики) преступного мира: «Арсен Люпен, вор-джентльмен» (1907), «Арсен Люпен против Херлока Шолмса» (1908), «Хрустальная пробка» (1912), «Признания Арсена Люпена» (1914), «Восемь ударов стенных часов» (1923), «Калиостро мстит» (1935)… Кроме того, Леблан стал автором многих остросюжетных детективов и романов приключений. Лучший из них-«Канатная плясунья» — переведен на десятки языков мира, в том числе и на русский (но издан, увы, незначительным тиражом и стал у нас, как и все книги Леблана, библиографической редкостью).

Морису Леблану его-теперь уже несомненное! — писательское дарование помогло решить художественными средствами задачу непомерной сложности — он открыл своего Героя; открыл так же удивительно, как открывают новые острова и новые земли. Причем совершил он это на первый взгляд чрезвычайно простыми средствами. Как озарение, явилась к нему идея возродить в условиях XX столетия средневековый образ благородного разбойника вкупе с многократно воспетым образом гениального пройдохи. И попал в самую точку даже очень искушенных читательских ожиданий! Человек нового времени, так уставший от жестокосердия и равнодушия, от войн и кровопролитий, от распрей и бытовых примитивных склок, от всяческих других людских несовершенств, нуждался, как, может быть, никогда прежде, в вечно юной романтике приключений, а с нею — ив том, что всегда ей сопутствует,- в великодушии, доброте, сострадании. Эти высокие, если не самые высшие человеческие качества, облеченные писательской фантазией в тайну, в загадку, нашли конечно же пламенный отзвук в миллионах сердец и умов. Наверное, и во все времена человек будет так же страстно увлекаться теми из подобных себе, в которых горит, светя другим, огонь благородства и подвижничества-и тут, может быть, не так важно в конце концов, в каком конкретном обличье они предстают. Здесь всем близки и значимы носители этого огня сами по себе, ибо без них человечество утратило бы самое важное из того, что отличает его от всего другого живого мира.

И еще одну сверхзадачу решают такие книги: погружая читателя в мир тайн и загадок, они пробуждают в нем живейший интерес к непознанному, незнакомому, то есть всячески содействуют тому, чтобы в человеке никогда не угасала любознательность и удивление, без которых наша жизнь также утрачивает все свои прельстительно-радостные краски. Только лицемер никогда открыто не порадуется книгам занимательно-приключенческим, которые всегда были и останутся самыми читаемыми и желанными для всех. Скучный роман- что может быть ужаснее!

Приглашая к чтению увлекательных книг Мориса Леблана, первые его издатели на русском языке шестьдесят лет тому назад, может быть, с некоторым рекламным задором, но искренне написали:

«Арсен Люпен, этот таинственный и интересный герой, такой живой, что кажется, он составляет часть того реального мира, который нас окружает, такой же популярный, как и его необыкновенные приключения,-в изображении талантливого писателя Мориса Леблана приобрел известность во всех странах мира. Трудно оторваться от этих приключений! Все хочется их читать и перечитывать. Эти приключения составляют неразрывную цепь отдельных эпизодов, с которыми чувствуешь непреодолимое желание познакомиться; они предлагают нам ряд захватывающих загадок. Эти приключения-интереснейшая эпопея, одновременно трагическая и комическая, полная юмора, любви и игривой фантазии. И в каждом эпизоде своих поистине необыкновенных приключений Арсен Люпен является нам каждый раз в новом виде, каждый раз еще более любопытным, изобретательным и таинственным».

Давайте поверим этой восторженной рекомендации и прочитаем книгу, чтобы самим убедиться: интересные читали романы наши отцы и деды!

Т. ПРОКОПОВ


КАНАТНАЯ ПЛЯСУНЬЯ

I. ЗАМОК РОБОРЭЙ

Тусклая предрассветная луна… Редкие звезды.

В стороне от большой дороги стоит наглухо закрытый фургон с поднятыми кверху оглоблями. Издали кажется, что это чьи-то воздетые к небу руки. В тени, у канавы, пасется лошадь. Слышно, как она щиплет траву, как сопит и фыркает в отдаленье.