Джаред замечательный мужчина, и я очень люблю его, но есть вещи, о которых он не знает. Я бы хотела, чтобы так было всегда, но в свете того, что мы теперь обручены, не было бы честнее все рассказать Джареду? Пока не стало слишком поздно.

Пока он еще может передумать.

- Ты сделаешь меня самым счастливым мужчиной в мире, став моей женой, - шепчет Джаред, целуя мое ушко.

Оставшуюся дорогу до Ритц-Карлтона мы целовались, обнимались и шептали друг другу разные нежности. Когда же лимузин подъехал к отелю, в котором и должен был пройти благотворительный вечер в честь детской фундации, я пересаживаюсь с колен Джареда на сиденье и поправляю платье с прической. В свою очередь Джаред приглаживает каштановые волосы руками и проверяет смокинг. Его внешний вид, как и репутация, должны быть безупречными. И это еще раз напоминает мне, что стоит рассказать Джареду всю правду о себе. Даже если после этого он не захочет иметь со мной ничего общего.

- Готова?

Джаред с улыбкой смотрит на меня, и я с усилием киваю. Сейчас мы выйдем и окажемся под вспышками фотокамер. За три года наших отношений я уже привыкла к повышенному вниманию прессы. Приходилось мириться с некоторыми неудобствами, будучи девушкой молодого, многообещающего и привлекательного политика.

Шофер раскрывает перед нами дверцу, и мы с Джаредом ступаем на красную ковровую дорожку, под многочисленные вспышки фотокамер.


Как только мы входим в банкетный зал, убранный по высшему разряду, тут же находится множество желающих пообщаться с сенатором Блейком.

Мой жених обладает природной харизмой, имеет два высших образования и повышенную коммуникабельность. Стоит ли удивляться, что люди его любят. Я привыкла, что на таких мероприятиях он всегда очень занят, потому как если исключить формальную обстановку, он все равно на работе. На некой версии ее. Мне же, по большей части, остается мило улыбаться, порой включатся в беседу и быть красивой. Не большое требование для спутницы сенатора, но меня это устраивало. Я чувствовала себя вполне самодостаточной, зная, что есть ниша, в которой я профессионал. Поэтому будучи «красивой картинкой» при Джареде не чувствовала себя уязвленной.

Забавно, ведь, по сути, в чем-то я повторяла роль своей матери, которая много лет была образцовой женой городского мэра. Когда-то эта мысль приводила меня в ужас, а сейчас заставляла улыбаться.

Пока мой жених обсуждает новый законопроект с каким-то толстяком, я оглядываю зал, декорированный в золотых и белоснежных тонах, выискивая знакомые лица. Высший свет Нью-Йорка: политики, бизнесмены, юристы, общественные деятели. Несколько кинозвезд среднего пошиба. Ничего интересного. Жаль, что Донна, сестра Джареда, с которой мы стали хорошими подругами сейчас в Милане. Она бы составила мне компанию и не дала скучать.

Кларисса Эггерт, глава детской фундации и хорошая подруга Блейков спешит в нашу сторону. Этот вечер – ее заслуга. Я думаю, что когда стану женой Джареда, то мне так же придется заниматься всеми этими общественными делами и меня охватывает отчаянье.

Кларисса, вся в своей бурной манере приветствует нас, выразив радость по поводу нашего появления. Ее взгляд тут же впивается в мое обручальное кольцо и нам ничего не остается, как сообщить о своей помолвке. Через минуту к нам присоединяются родители Джареда – Томас и Присцилла, а к ним еще с десяток людей и вот уже потоку поздравлений и охов-вздохов нет конца.

- Прости, - шепчет мне на ухо Джаред, когда очередная дама, наконец, выпускает мою руку с кольцом из своей сухой ладони. – Если бы мог, я бы сделал предложение после вечера. Но, правда, я больше не мог держать это в себе.

Я с улыбкой качаю головой.

- Все нормально. Я рада, что ты не стал ждать.

Я поднимаю голову, когда слышу звонкий голос молодой женщины, обращенный к Джареду.

- Джаред Блейк, это правда, что сказала мне мама? Ты, наконец, решился жениться?

Мой жених с гордостью кивает, приветливо улыбнувшись девушке.

- Да, Мег, правда. Моя замечательная невеста удостоила меня чести стать моей женой. – Рука Джареда обхватывает мою талию и привлекает к себе.

- Поздравляю.

Девушка кивает с искренней улыбкой. Она очень красивая, стройная и с роскошными золотистыми локонами, которым позавидует каждая женщина. Но не потому мое дыхание перехватывает, а сердце пропускает удар в груди.

Все звуки вокруг смолкают, и люди в зале становятся размытой абстракцией. Все пять чувств, данные мне от рождения подводят меня. Их просто нет. Ничего нет.

Проходи минуты, часы, вечность, я делаю резкий вдох и смаргиваю, но ведение не исчезает.

Он тут, в этом зале, в моей Вселенной, и он пришел с этой золотоволосой красавицей.

Я смотрю в его глаза; все так же ярко-зеленые, и так хорошо знакомые, но не нахожу там ничего. Ни признака узнавания, хоть каких-то эмоций.

Глаза Тайлера смотрят на меня, но в них одна пустота.

ГЛАВА 2

Тайлер


Я не знаю, что она видит сейчас, когда ее глаза всматриваются в мое лицо.

Растерянность?

Изумление?

Досаду?

Удивление?

Чтобы это ни было, все будет верным.

Миллион эмоций проносится сквозь меня, когда я вижу Лекси. Это она – все та же, и абсолютно другая. Та, кого я знаю, и не знаю совершенно. Определенно старше, взрослее, и если это возможно, еще красивее.

Лекси стала женщиной, в полном смысле этого слова.

Я надеюсь, что моя маска «у-меня-все-под-контролем» на месте. Но мне с трудом удается удерживать ее. Я не хочу показать, что сражен встречей с ней. Что не был подготовлен, и теперь в растерянности. Всего час назад я думал, что не желаю ее возвращения в свою жизнь, а сейчас вижу ее в паре метров от себя.

Это что, чей-то злобный розыгрыш, сделать так, что Мег и этот политик, сенатор Блейк, а по совместительству еще и жених Лекси, старые друзья?

Когда несколько минут назад мать Мег сообщила нам, что сын Томаса и Присциллы, Джей - кем бы они ни были - помолвлен, я не сопоставил, что он и новое увлечение Лекси – одно лицо.

Ладно, нечто большее, чем просто «увлечение». Мне это было известно задолго до известия об их браке.

 - Джей, ну и как так вышло, что я до сих пор не знакома с твоей невестой? – шутливо укоряет Блейка Мег, а потом они обнимаются, как и положено старым друзьям.

 - Так давай, это исправим. Мег, это моя невеста, Алексис Рендол. – Джаред Блейк по-хозяйски кладет ладони поверх плеч Лекси и выдвигает ее вперед. – Дорогая, а это Меган, дочь Клариссы. Можно сказать, мы выросли вместе.

И почему я не удивлен?

Я едва удерживаюсь от едкого смешка. Разве «просто» - не отсутствующее слово в моем словаре жизни?

 - Только этот умник старше меня на четыре года, и потому все время задирал нос, - смеется Мег, а Джаред Блейк улыбается.

 - Да, было дело.

 - Очень рада знакомству, Алексис. – Мег тянет руку Лекси, но проходит несколько затянувшихся мгновений, прежде чем та принужденно улыбается и пожимает предложенную ладонь.

 - Взаимно. И можно просто Алекс.

Алекс?

Это что-то новенькое.

Новое имя, новый парень, новая жизнь?

 - А это Тайлер Стоун, мой парень.

Мег берет меня под локоть, и когда она представляет меня, в ее голосе слышится гордость.

Я пожимаю руку Джареда Блейка: уверенное, сильное рукопожатие. Такое и должно быть у человека его положения.

Пока мы обмениваемся всеми этими приветствиями, я чувствую себя самым большим лжецом в мире. Вся эта сцена – она как фарс. Мы делаем вид, что не знаем друг друга, что никогда прежде не встречались до этого вечера. Была бы Мег так радушна, узнай она, что эта девушка, которую она называет «Алекс», и девушка, которая когда-то значила для меня все – один и тот же человек?