Полицейский кивал и записывал показания, но сообщать коллегам о необходимости спасательной операции не спешил, и это очень беспокоило свидетельницу. Она была уверена, что Гай жив, но понимала, что долго находиться в межмирье не сможет и он.

На долю Рэда как начальника службы безопасности выпали вопросы, ответов на которые пока не было ни у кого. В первую очередь, как грабителям удалось незамеченными проникнуть в здание с такой серьёзной охранной системой. Зимогорский музей-заповедник имел особый статус. Находясь в центре города, бывшего в стародавние времена ареной магических битв, он хранил огромное количество не просто ценных, но и опасных предметов. Его коллекции оружия завидовали специализированные столичные музеи, а посмотреть на собрание запрещённых к применению артефактов сюда специально приезжали из-за рубежа. И вот один из таких артефактов вдруг без особого труда выносят из стен музея и, что самое страшное, успевают использовать. Уже одно это могло вызвать в городе переполох.

Рэд терпеливо отвечал на вопросы, успокаивал полицейских обещаниями найти и залатать брешь в системе безопасности, а после предоставить подробный отчёт о причинах произошедшего. В конце концов его оставили в покое, позволив заняться тем, что сейчас было важнее всего — проверкой охранных чар музея.

Кристина пришла домой под утро и сразу легла спать, надеясь назавтра узнать о спасательной операции из новостей.

Но информации о попытках спасти лейтенанта Сиверса в утренних новостях не оказалось. И в дневных тоже. Создавалось впечатление, что Гая вообще не было на месте происшествия. Но Тина продолжала надеяться. До тех пор, пока на следующий день к ней в кабинет не зашла Анна.

Жена Гая очень старалась не разрыдаться, но в безопасной уединённости кабинета Тины плечи её задрожали, и Анна практически упала на стоящий у двери стул.

— Прости… — сквозь слёзы пробормотала она. — Я не хотела мешать… Я просто… проходила мимо и поняла, что… не могу… не могу…

Кристина взмахнула рукой, запирая дверь кабинета, и, дав подруге выплакаться, спросила:

— Гая не нашли?

— Если бы искали… — шмыгнула носом Анна, безуспешно пытаясь платком остановить всё ещё набегающие на глаза слёзы. — Я второй день не могу дойти до полицейского участка. Мне сказали, что для безопасности города артефакт больше использовать не будут. И мне нужно подписать бумагу… Согласие… На то, чтобы Гая признали погибшим при исполнении. А я не могу… Второй раз выхожу из дома и не могу дойти. Я всё думаю: а вдруг он ещё жив? Вдруг я его как будто заживо похороню…

Она снова заплакала. Тина сидела напротив, оцепенев от недоумения и возмущения, не в силах сказать и слова. В этот момент она приняла решение, которое обдумывала второй день в надежде, что прибегать к нему всё-таки не придётся. Справившись с волнением, Тина твёрдо произнесла:

— Ничего не подписывай. Гай наверняка жив. И я уверена, что он вернётся.

Всех охранных заклинаний музея не знали даже сами сотрудники. Таково было принципиальное требование Рэда — особо ценные и потенциально опасные предметы защищали уникальной комбинацией чар, которую знали только хранители соответствующих фондов и сам глава службы безопасности. Хранителем Тина не была — пришлось действовать на свой страх и риск. Задачу упрощало то, что в музей и даже в зал, где был выставлен артефакт, она могла проникнуть беспрепятственно и абсолютно законно.

Перед стендом со злополучной шкатулкой Кристина остановилась в нерешительности. Одно дело — использовать артефакт, мощный и сложно устроенный, но не требующий особых талантов: получив в руки шкатулку, открыть и закрыть портал смог бы даже человек без поля. И совсем другое — прорываться к этому артефакту сквозь чары, наложенные сенсориком.

Способность воспринимать окружающие силовые линии физически, через органы чувств, встречалась нечасто. Большинству магов приходилось полагаться на куда менее определённые ощущения поля и на показания приборов и артефактов, которые, несмотря на постоянные новшества и модернизации, обладали куда меньшей чувствительностью, чем человеческие глаза или, как в случае Рэда, уши.