Но вот прошло несколько дней, и в царский дворец зашёл Учитель. Царь встретил его, поклонился и сказал:

— Почтенный! Оказалось, что твои родичи выдали за меня дочь рабыни! Я велел ни ей, ни сыну прежнего царского содержания более не давать, приравнял их к рабам.

— Шакьи, государь, и впрямь поступили дурно, — отвечал Учитель.

— Если уж они решили дать тебе невесту, надо было давать девушку, равную им самим по знатности. Но я тебе вот что скажу. Васабхакхаттия помазана была на царство по кшатрийскому обычаю, да и Видудабха родился сыном царя-кшатрия. Происхождение по матери мало что значит. Главное — это каков отцовский род. Ведь некогда древний мудрец на троне даже бедную дровоноску сделал царствующей супругой, сын же стал наследником престола и правил обширным городом Варанаси. Его так и звали Каттхаваханой — Дровоносом. И Учитель рассказал царю историю о Дровоносе. Царь внял ему, уверовал, что главное — это отцовский род, и охотно вернул жене и сыну их прежнее положение.

Полководцем у царя был тогда воитель Бандхула. Жена его Маллика оказалась бесплодной, и он решил отправить её обратно в родительский дом, в Кушинару. Маллике же захотелось повидать на прощание Учителя, и вот она пришла преклониться ему в рощу Джеты.

— Куда ты собралась? — спросил Учитель.

— Муж отсылает меня назад к родителям, почтенный.

— С чего же это? — Бесплодна я, почтенный. Не могу сына ему родить.

— Ну, тогда ты напрасно уходишь. Возвращайся-ка к мужу. Маллика обрадовалась, поклонилась Учителю и пошла домой.

— Ты за чем вернулась? — спросил муж.

— Меня Татхагата отправил назад к тебе.

— Должно быть, Учителю виднее, — подумал военачальник и не стал перечить.

И впрямь, Маллика скоро забеременела. Появились у неё и причуды. Однажды она сказала:

— Господин, меня одолевает странное желание.

— Его же тебе хочется?

— Хочу я в городе Вайшали напиться и омыться в священном пруду, где личчхавы свершают помазания правящих княжеских родов.

— Ну, поехали, — согласился военачальник. Взял он с собою лук, до того тугой, что пущенная из него стрела пробивала тысячу воинов насквозь, посадил жену на колесницу и поехал из Шравасти в Вайшали. Правил он сам.

В ту пору у городских ворот Вайшали жил некий личчхав по имени Махалий. Когда-то он учился вместе с Бандхулой у одного учителя, а теперь ослеп и наставлял личчхавов в дхарме и житейских делах. Услыхал он стук колёс по мостовой под воротами и промолвил: — Это гремит колесница отважного Бандхулы. Значит, сегодня над личчхавами нависла опасность. Пруд был ограждён; перед оградой и внутри неё цепями стояли охранники. Поверху же была натянута железная сеть; птица и та бы не пролетела. Но военачальник соскочил с колесницы и бросился на стражников с мечом в руке. Они разбежались. Бандхула прорубил дыру в сети, впустил жену и дал ей напиться и омыться. Потом умылся сам, усадил жену на колесницу и выехал из города в обратный путь.

Тем часом сторожа прибежали и доложили о случившемся старейшинам личчхавов. Старейшины взъярились. Пятьсот воинов на пятистах колесницах собрались в погоню за отважным Бандхулой. Донесли об этом Махалию.

— Нельзя вам ехать! — возразил Махалий.

— Перебьёт он всех вас!

— Оставь, все равно мы поедем!

— Ну, раз так, то поверните назад, как только увидите, что колеса его колесницы ушли по ступицы в землю. Если тогда не повернёте, то поворачивайте назад, как услышите звук, подобный раскату грома. А если и тогда не повернёте, то возвращайтесь, как увидите, что в дышлах появились дыры. А не то пропадёте, поздно будет! Личчхавы же, не слушая, уехали.

И вот Маллика оглянулась и говорит:

— Господин, за нами гонятся на колесницах!

— Когда все они выстроятся в одну линию, скажешь мне. Скоро колесницы выстроились одна за другою и издали слились в одну.

— Господин, сейчас мне виден только передок головной колесницы, — сказала Маллика.

— Подержи-ка вожжи!

Бандхула передал ей вожжи, а сам встал на колеснице в полный рост и поднял лук. Колеса по ступицы ушли в землю. Личчхавы увидели это, но не остановились. Проехав немного вперёд, Бандхула натянул и отпустил тетиву, и звон её подобен был громовому раскату. Личчхавы, однако, и не думали поворачивать назад. Тогда Бандхула, не сходя с колесницы, пустил в них одну-единственную стрелу. Стрела пробила передки всех пятисот колесниц, пронзила пятьсот воинов и упала позади последнего. Личчхавы даже не заметили, что уже пронзены насквозь, и с криками «Эй ты, стой! Эй ты, стой!» продолжали преследование.

Бандхула придержал коней и сказал:

— Вы же все мертвецы! Я с мертвецами не воюю.

— Не очень-то мы на мертвецов похожи.

— Ну-ка снимите броню с воина на головной колеснице. Личчхавы послушались. Едва с воина сняли броню, он упал и умер на месте.

— Все вы таковы! — сказал им Бандхула. — Отправляйтесь-ка по домам, приведите в порядок свои дела, дайте домашним прощальные наказы, а там уж снимайте броню. Так и нашли все эти личчхавы свой конец.

Бандхула же привёз жену обратно в Шравасти. Со временем она родила ему шестнадцать пар близнецов. Все они стали отважными могучими воинами, в совершенстве освоили все искусства, и у каждого из них была дружина по тысяче человек. Когда они вместе с отцом приходили на приём к царю, их свита одна заполняла весь царский двор.

Однажды царские судьи неправедно рассудили тяжбу. В это время мимо проходил Бандхула. Проигравшие тяжбу люди увидели его, подняли шум и крик и стали жаловаться на подкупленных судейских. Бандхула тут же направился в суд, выслушал стороны ещё раз, решил дело по справедливости и вернул собственнику его добро. Присутствовавшие стали громко благодарить. — Что за шум? — спросил царь. Узнав о том, что произошло, он похвалил Бандхулу, сместил прежних судейских и доверил Бандхуле решение тяжб.

Судейские остались без взяток, а с ними и почти без всего своего дохода и по злобе оговорили Бандхулу перед царём, что тот-де замыслил отнять у него престол. Царь поверил наветам и дал волю гневу. — Прямо в городе убивать его нельзя — люди возропщут, — подумал он и тайком послал наёмников на окраину царства — устроить там бунт. Затем он призвал Бандхулу и сказал:

— Мне донесли, что в одном из округов начался бунт. Отправляйся вместе с сыновьями на усмирение бунтовщиков. С Бандхулой же он послал могучих опытных воинов и дал им тайный приказ:

— Отрубите головы ему и сыновьям и привезите их мне. Итак, Бандхула поехал на усмирение бунта, а нанятые царём смутьяны прослышали об этом и удрали.

Приехав, Бандхула восстановил порядок, удовлетворил просьбы местных жителей и направился обратно в столицу, но в окрестностях её царские воины напали на него и сыновей и всем им поотрубали головы.

В тот самый день к Маллике приглашены были на трапезу пятьсот монахов во главе c Шарипутрой и Маудгальяяной. Уже с утра ей принесли письмо: — Всем твоим сыновьям и мужу отрубили головы. Прочтя это, она никому не сказала ни слова, завязала письмо в край сари и продолжала хлопотать, принимая монахов.