– Ты же знаешь, каково искать что-то в Запретной секции, – сказал Рон. – Давай лучше сыграем в шахматы, чтобы отвлечься.

– Мне нужно заканчивать сочинение по зельям, – проворчал Гарри. – «Описание характера взаимодействия разных видов крови дракона с реактивами на масляной основе, принимая во внимание особенности сплава используемого котла».

– Хорошо, что я их бросил после СОВ, – заметил Невилл.

– Я тоже, – поддакнул Рон.

– Да уж. Мне бы сейчас Гермиону для моральной поддержки – но она, как назло, застряла в библиотеке. Ладно, я тогда все-таки займусь заданием. Рон, будь добр, скажи им там, в гостиной, чтобы успокоились. Объясни, что мы и сами понятия не имеем, что значит это глупое пророчество, а, пока не узнаем, не нужно смотреть на меня, как на ходячий труп. Ладно?

– Ладно, – кивнул Рон и вышел из спальни, а Невилл отправился за ним следом.

Гарри плюхнулся на кровать, достал незаконченное сочинение и, покусывая кончик пера, попытался сосредоточиться на свойствах крови дракона.


Глава 2

Вторник, 5 мая 1998, 7:38

Когда на следующее утро Гарри присоединился к Гермионе за завтраком, девушка лишь печально покачала головой.

– Ни единого упоминания, – сказала она. – Могу сегодня поискать еще, но, честно говоря, сомневаюсь, что что-нибудь найду.

Гарри кивнул, хотя слова Гермионы его расстроили не на шутку. Похоже, чертово пророчество может оказаться подлинным, учитывая, что подтвердилось древнее происхождение заклинания и то, что его не произнести никому из смертных. Такое древнее, что в солидной библиотеке Хогвартса о нем даже не упоминается. Получается, оно еще древнее, чем книги?

Да нет, не может быть! Название-то у этой чертовщины латинское. Так сколько же ей может быть веков?

– Что вообще значит «Cambiare»? – тихо спросил Гарри у Гермионы, накладывая себе в тарелку тушеный лук-порей. Ха, порей на завтрак? У домовых эльфов странные представления о еде – хотя им каким-то образом удается постоянно угадывать его пристрастия, так что жаловаться не приходится.

– Ну надо же, Гарри! – воскликнула Гермиона. – Я так и знала, что ты заметишь латинскую основу! У тебя же блестящий ум – ты бы еще занимался получше, выходя за пределы того минимума, что нам задают…

– Заклинание! – сквозь зубы прошипел Гарри.

Щеки Гермионы порозовели.

– Ах, да. Извини. Сейчас и правда не время. Значит, Cambiare. Заменить. Иногда обменяться. Особенно в значении взаимовыгодного обмена.

– Заменяющий ритуал? – начал рассуждать Гарри, позабыв про досаду. – Что он заменяет?

– Или обменивающий, – уточнила Гермиона.

Гарри неожиданно подавился, и ему пришлось сделать несколько больших глотков тыквенного сока, чтобы прийти в себя.

– О нет, только не это! Какая гадость!

– Что? – спросил Рон, который присоединился к ним пару минут назад и теперь внимательно прислушивался к разговору.

Гарри сжал руки под столом и прошептал, скрипя зубами:

– Вы же не думаете, что… Фу-у… Что, если… Мне придется обменяться телами с… ним?..

– Тьфу! – Рон обеими руками отпихнул тарелку. – Ну вот – взял и отбил у меня аппетит.

– Ну, было бы еще хуже, если б тебе пришлось все выблевать. Представь, если бы я упомянул об этом после завтрака, а?

– С ним – это с кем? – встряла Гермиона.

– Ах, да, – пробормотал Гарри. – Тебя же вчера с нами не было. Невилл записал все, что ему удалось вспомнить. Похоже, вышло у него довольно точно. Сейчас увидишь. – Гарри вытащил из внутреннего кармана мантии клочок пергамента, расправил его и снял скрывающие чары. – Молчи! Ни слова, – предупредил он Рона. – Ни полслова! Давай посмотрим, придет ли Гермиона к тем же выводам, что ты, ладно?

Рон кивнул и, щедро посыпав овсянку сахаром, активно заработал ложкой – очевидно, аппетит у него все-таки не отбили.

Гермиона читала и, полностью сосредоточившись на тексте, беззвучно шевелила губами. Подняв взгляд на Гарри, она слегка нахмурилась.

– Рон прав. Ничего хорошего.

– Что ты имеешь в виду? – Гарри изобразил полное непонимание, бросив на Рона предостерегающий взгляд.

– А ты как думаешь? – огрызнулась Гермиона. – Неужели ты мог подумать, что я не пойму, что к чему, когда даже он обо всем догадался?

– Ну спасибо, – откликнулся Рон.

– Я совсем не то имела в виду! – сердито воскликнула Гермиона – но Гарри понимал, что в действительности она подразумевала каждое сказанное слово. – В любом случае, последние строки определенно указывают на него. – Гермиона бросила взгляд на учительский стол.

– На директора? – спросил Гарри, прикидываясь дурачком.

– Прекрати.

– А что? Он ведь спасал мою жизнь, и Волдеморт точно с ним знаком. Может, это и правда о нем? Хотя представить себе, как я буду директором, я при всем желании не могу.

– Он не спасал твою жизнь «не раз», и уж определенно при этом не испытывал к тебе ненависти, – прошептала Гермиона, придвигаясь ближе, хотя на их конце стола никого больше не было. – Мы все знаем, кто тебя ненавидит, Гарри.

Юноша невольно перевел взгляд на учительский стол, и, конечно же, там сидел Северус Снейп, как всегда, чуть ли не прожигавший его ненавидящим взглядом. С тем, кто, ненавидя…

– Вот блин! – тихо выругался Гарри. – И мне придется поменяться местами с вот этим? И буду ходить вот с такими сальными волосами?

Уже свыкшийся с этой мыслью Рон набил рот жареной курицей и проворчал:

– Слушай, не так уж все и плохо! Ты сможешь надавать гриффиндорцам кучу баллов – и как следует разгромить слизеринцев. А еще… – Он широко улыбнулся другу. – Подумай, кого тогда убьет Сам-Знаешь-Кто тридцать первого июля, если ты будешь им, а он – тобой?

– Если он умрет в моем теле, – прошипел Гарри, – то я рискую навсегда застрять в его! И не забывай – у него есть не слишком-то приятная отметина, которая горит огнем каждый раз, когда Волдеморт злится.

– У тебя тоже есть похожая, – напомнил Рон, как будто Гарри мог об этом забыть.

– Не забывайте, – вмешалась Гермиона, – что мы еще не знаем, в чем суть Cambiare. Все это только досужие домыслы, к тому же нам с Гарри нужно срочно закругляться, иначе мы опоздаем на зелья. – Она положила развернутый пергамент на стол и проследила взглядом, как, применив скрывающее заклинание, юноша спрятал свиток в карман.


Глава 3

Четверг, 7 мая 1998 года 23:06

Так и не обнаружив в Запретной Секции ничего, что хоть как-то проливало бы свет на Cambiare, Гермиона сдалась. Она даже раскопала какие-то старые латинские тексты и перевела их с помощью заклинания, получив в результате неуклюжую пародию на современный английский, – но все было бесполезно. Несмотря на то что название ритуала было латинским, создавалось впечатление, что в Древнем Риме о нем не слышали.

Всю неделю Гарри пытался подступиться к проблеме то с одной, то с другой стороны. Предположив, что предсказание истинно – а с его точки зрения, это было чертовски смелое предположение, – он взял несколько листов пергамента, создал из них с помощью магии блокнот и принялся размышлять над пророчеством Трелони. Наверху каждой страницы он написал по строчке пророчества и подчеркнул ее. Затем вернулся к началу и стал записывать мысли и наблюдения: о значении строчки, ассоциации с ней – короче, все, что приходило в голову.