– От вас этого и не требуется, мистер Эш. Сначала нам надо установить, в самом ли деле в Комреке – мне, будучи скептиком, трудно с этим согласиться – обитают привидения. И что все происходящее, чем бы оно там ни было, не просто странное, но и объяснимое явление. Вы, несомненно, помните события 2008 года, когда в течение нескольких недель более двадцати молодых людей покончили с собой в окрестностях Бридженда[3] в Уэльсе. Никто не объяснил, что стало побудительной причиной для этих трагических самоубийств. Я также слышал, что когда у одной школьницы случается обморок, то это может вызвать обморок и у других, находящихся поблизости.

Эш нахмурился.

– Если вы считает, что обитатели замка подвержены коллективной истерии, то вам в большей степени нужен не парапсихолог, а просто психолог.

– Психолог у нас уже есть, и она в таком же недоумении, как и все остальные. Если мы согласуем условия договора, завтра вы встретитесь с ней в самолете.

– Мне придется лететь в Шотландию? Я бы с легкостью добрался туда на машине или поездом.

Мейсби помотал головой.

– Вы полетите на реактивном самолете из аэропорта Лондон-Сити. Это недолго, час или около того. Составите компанию доктору Уайетт, нашему штатному психологу, которая сопровождает нового клиента Комрека. Занятно, что до психологии доктор Уайетт практиковала, как психиатр, да и докторская степень у нее по психиатрии.

Эшу не хотелось обсуждать это обстоятельство.

– То есть у вас два специалиста по цене одного.

– Нет-нет. У нас в Комреке имеется также и штатный психиатр. Доктор Сингх.

– Должно быть, те, кого вы представляете, очень богаты, особенно если учесть, что у них есть собственный самолет.

– Я полагал, что дал вам это понять.

– Масоны?

Его фантастическая догадка была встречена с отвращением.

Следующая догадка была еще более фантастичной.

– Иллюминаты?

– Нет, – резко сказал Мейсби, не обращая внимания на нарочитую шутливость парапсихолога. – Вы получите больше информации тогда, когда это сочтут необходимым. Конечно, первым делом вы должны подписать и соглашение о конфиденциальности, и договор между Институтом и компанией «Мейсби и партнеры», действующей от имени замка Комрек.

– Вы не говорили, что я должен подписать два договора.

– Должны. Первый – с Институтом, второй – ваше личное соглашение.

В разговор вмешалась Кейт.

– Думаю, тебе пора рассказать Дэвиду о том, что именно произошло до сегодняшнего дня в Комреке. Тогда он сможет либо принять задание, либо отказаться от него. Договорились? Дэвид, если ты откажешься, то никогда и никому не должен рассказывать об этой встрече.

– Мы надеемся, что вы сядете в нашу лодку, мистер Эш.

Озадаченный, но заинтригованный, Эш кивнул в знак согласия, и Кейт с облегчением вздохнула. Несмотря на рекомендации, которые дала Мейсби, сама она не была уверена, что Дэвид Эш действительно восстановил свои силы.

Глава 4

Мейсби передвинул свое кресло так, чтобы, не поворачиваясь, смотреть Эшу прямо в глаза.

– Видимо, все началось пару месяцев назад, – начал он, – примерно в конце июля или в начале августа. По крайней мере, мне так сказали. В мои обязанности входит посещать замок Комрек через определенные интервалы времени, чтобы просто посмотреть, как идут дела, взять на заметку возникшие проблемы, иногда сопровождать новых клиентов, устраивать их там – все в таком роде. Проблемы по большей части несущественные, но с некоторыми из них мне приходится провозиться там с неделю.

Кейт откинулась в кресле, и взгляд ее стал порхать между Эшем и Мейсби, но в основном ее внимание сконцентрировалось на Эше: выслушав до этого рассказ Мейсби, теперь она интересовалась, как отреагирует на него ее подчиненный.

Мейсби продолжал:

– Это было после ужина, достаточно поздно, чтобы в замке включили свет. По установившемуся обычаю большинство наших постояльцев собрались в одной из больших комнат, используемой в качестве гостиной. Там можно отдохнуть, выпить кофе или бренди. Это часть сервиса, который мы предоставляем нашим клиентам. Ничто не предвещало дурного, и, хотя стояло лето, в большом открытом очаге комнаты разожгли огонь. В таких огромных зданиях, как Комрек, с каменной кладкой и деревянными балками, относящимися к четырнадцатому веку, всегда присутствует сквозняк. Полагаю, в это время в комнате было человек двадцать-тридцать из числа гостей и персонала, и все представлялось вполне нормальным, но кое-кто из обитателей начал жаловаться на холод. Сотрудники были озадачены. Несмотря на ревущий огонь и тепло от радиаторов, которые остаются включенными в любое время года, в помещении действительно стало зябко и с каждой минутой становилось все холоднее – а это, не забывайте, происходило еще летом. В самом деле, все видели пар собственного дыхания, так холодно там вдруг стало. Затем все лампы стали медленно тускнеть, видимо, то же самое происходило во всех залах и коридорах, где имелись потолочные и настенные лампы. Вскоре замок практически погрузился в темноту.

– А есть у вас резервный генератор на случай, если падает напряжение в основной сети? – спросил Эш.

– Есть, и не один, а несколько генераторов для разных участков замка, и они всегда установлены на автоматическое включение, когда бы ни произошел сбой питания.

– Тогда, может, вам нужен квалифицированный электрик.

– Дэвид… – предостерегающе начала Кейт.

– Помимо психолога, в нашем распоряжении имеются электрики самого высокого разряда и инженеры. У нас также есть врач, два хирурга общего профиля – хирургов-специалистов всегда можно туда доставить, – несколько медсестер и медбратьев, главный менеджер поместья и несколько охранников… Я мог бы продолжить, но нужно ли?

Эш помотал головой.

– В любом случае, электрик не требовался. Через считаные минуты свет загорелся вновь.

– А отопление?

– Все снова стало нормальным.

– Вы сказали, что в комнате, помимо горячих радиаторов, был еще и камин. Что случилось с огнем?

– То-то и оно. Сам огонь каким-то образом утратил свой жар; языки пламени «умерли», хотя в очаге было полно горящих поленьев и угля. Он по-прежнему мерцал, но не давал тепла. Когда вернулся свет, то же самое произошло и с пламенем. Это очень всех расстроило – и клиентов, и штатных сотрудников. Но хуже всего было клиентам в специальном блоке внизу.

– Внизу?

– Некоторые из наших медицинских служб находятся в подвале замка. Давным-давно эти помещения были камерами – их еще называли подполами забвения, – но теперь они, конечно, превращены в очень комфортабельные люксы.

– Хорошо. – Эш выдавил из себя это слово – он словно обдумывал информацию. – Стало быть, однажды вечером в замке случилось отключение. Очевидно, вы хотите рассказать мне кое-что еще.

– О, поверьте, мистер Эш, рассказать можно гораздо больше. Я предпочитаю излагать инциденты в том порядке, в каком они происходили.

Заметив, что ее следователь все еще выглядит измочаленным, Кейт вмешалась в разговор, повернувшись сначала к потенциальному клиенту.

– Я уверена, что ты не откажешься еще от одной чашки кофе, Саймон.

Эш догадался, что кофе на самом деле предназначался для него. Неужели он действительно выглядит нынешним утром столь паршиво?

Мейсби отклонил предложение, но Эш с благодарностью кивнул.

– Да, неплохо было бы взбодриться. В это время дня я, знаете ли, не в лучшей форме.

Он рассчитывал, что последние его слова прозвучат как самоуничижительное замечание, но Кейт не улыбнулась. Вместо этого она нажала кнопку на настольном интеркоме и заговорила со своим секретарем.

В чем Эш действительно нуждался, так это в сигарете, но, как ни смешно, теперь это было противозаконным, ведь курение в офисах, ресторанах, пабах и театрах оказалось под запретом. Из-за отсутствия сигарет он временами слегка дрожал. Как сейчас, несмотря на свое решение завтра же бросить курить.

Отпустив кнопку, Кейт сказала своему старинному другу:

– Пожалуйста, Саймон, продолжай.