— При чемъ-же тутъ лѣшій-то?

— Нѣтъ, я такъ, къ слову. Вотъ и въ лѣсахъ нынче. Теперь-бы грибу идти, жена у меня съ Петрова дня въ прошломъ году грибы-то сушить начала, а теперь отъ засухи, хоть шаромъ покати по лѣсу-то: ни одного гриба. Да и не будетъ, и осенью не будетъ, хоть и дожди пойдутъ, потому я такъ расчитываю, что даже сѣмена грибныя погорѣли. Вотъ оно, и корми семью-то! А вѣдь у меня самъ-пятъ. Рыбы нѣтъ, гриба не будетъ какъ тутъ жить! Да и ягодъ совсѣмъ не будетъ, плакался Миней. — Вѣдь вотъ мы брусники, окромя того, что съ квасомъ хлебаемъ, четвериковъ съ десятокъ продавали, а нынче и четверика не продали.

— Брусника-то куда-же дѣвалась? Вѣдь она на болотѣ растетъ, — сказалъ молодой человѣкъ.

— Болота погорѣли. Самыя лучшія мѣста погорѣли. Вѣдь вотъ пожары-то были, все это тѣ мѣста на болотахъ горѣли, гдѣ наши ребятишки ягоды собирали. Вѣдь въ бочагахъ-то ягода не растетъ, а растетъ по кочкамъ, да около пней, а эти кочки-то съ пнями и погорѣли.

— Ты, кажется, ужъ очень мрачно мнѣ расписываешь.

— Да прогуляйтесь по лѣсамъ и по болотамъ-то, посмотрите. Вѣдь вотъ вы охотникъ, съ ружьемъ и собакой по лѣсамъ погулять любите, а и вашей милости послѣ Петрова дня не будетъ на охотѣ сладко.

— Пророчь, пророчь…

— Да ужъ какое тутъ пророчество, коли все объявилось. Выводки-то во время лѣсныхъ да болотныхъ пожаровъ всѣ задохлись и погибли, а которые ежели попрытче, дальше улетѣли. Заяцъ тоже убѣжалъ.

— Да вѣдь вернутся, когда пожары кончатся.

— На что вернуться-то, на какую такую пищу, коли все погорѣло? Вѣдь и птица летитъ на кормъ, и звѣрь бѣжитъ на кормъ, а ежели корма-то нѣтъ. Нѣтъ, ужъ теперь вы такъ и считайте, что и охота ваша пропала.

— Полно, полно. Ты ужъ черезчуръ мрачными красками все описываешь.

— А вотъ посмотрите. Съ чего-жъ молебствія-то повсюду были? Даромъ молебствовать не станутъ, — проговорилъ Миней и прибавилъ: — Выходите ужо вечеромъ, какъ все стихнетъ, неводъ помочь тянуть. Николая Криваго уговорилъ, придетъ ловить, подпасокъ Андрюшка хотѣлъ помочь, самъ я третій, а четвертаго-то у насъ и нѣтъ.

— Ладно, я приду. Только зачѣмъ-же ловить-то, коли ты говоришь, что рыбы совсѣмъ нѣтъ? — возразилъ молодой человѣкъ.

— Да что-жъ неводу-то зря висѣть! Авось, хоть какой нибудь гулящей рыбы зацѣпимъ, мелюзки хоть наловимъ — все-таки хлебово. Такъ придете?

— Приду, приду.

Молодой человѣкъ повернулся и сталъ уходить къ себѣ во дворъ.

V.

Въ воздухѣ повѣяло прохладой и солнце краснымъ шаромъ опустилось за крестьянскими избами, стоящими на противуположномъ берегу рѣки. Отъ рѣки сталъ подниматься паръ. Садилась роса. Пахло запахомъ свѣжей листвы и скошеннымъ сѣномъ. На блѣднолиловомъ небѣ слабо заиграла одинокая звѣздочка. Стало гулко на рѣкѣ. Начиналась сѣверная іюньская ночь. Скрипнула калитка въ рѣшетчатомъ заборѣ и на берегъ рѣки вышелъ молодой человѣкъ въ студенческой фуражкѣ. Въ рукахъ онъ держалъ раковыя сѣти, прикрѣпленныя къ мѣднымъ обручами, ведро и что-то завернутое въ бумагѣ. Въ челнокѣ, наполовину вытащенномъ на берегъ, сидѣлъ у кормы заводскій сторожъ Миней и удилъ рыбу. Онъ, не снимая шапки, привѣтливо кивнулъ молодому человѣку и спросилъ:

— На раковъ поохотиться вздумали?

— Да, хочется на тухлую говядину половить, — отвѣчалъ тотъ. — Поѣдемъ къ сваямъ. Тамъ около свай ихъ множество.

— Нѣтъ, ужъ отъ раковъ увольте… На какую угодно рыбу можно меня сманить, а на рака нѣтъ.

— А что?

— Не люблю я этого звѣря.

— Отчего?

— Да оттого, что онъ не показанный.

— То есть какъ это не показанный?

— Очень просто. Нешто онъ показанъ, чтобы его ѣсть?

— Да вѣдь много чего не показано.

— А что не показано, того и ѣсть не надо. Вотъ рыба показана, а ракъ проклятый.

— Кто-же это тебѣ сказалъ?

— Старые люди говорятъ. Да и помимо того нешто не видать, что онъ проклятый?

— Ну, а какая же примѣта? Въ чемъ-же это видѣть-то?

— Да вѣдь онъ задомъ пятится. Всякая животная тварь, хоть какая тамъ ни будь она мелкопитающаяся, впередъ ползетъ, плаваетъ или ходитъ, а ракъ — назадъ.

— Ну, это еще ничего не доказываетъ.

— Нѣтъ, доказываетъ. Ракъ проклятъ, зачѣмъ онъ мертваго человѣка жретъ. Вы посмотрите-ка, когда на рѣкѣ мертвое тѣло объявится — такъ на немъ раки и сидятъ, впившись. Сидятъ, впившись, и жрутъ его.

— Такъ что-жъ изъ этого? Этимъ, стало быть, раки даже пользу приносятъ. Они уничтожаютъ заразу. Вѣдь трупъ-то заразу распространяетъ, заражаетъ воду.

Миней посмотрѣлъ на молодого человѣка и покачалъ головой.

— Такъ разсуждать нельзя. Тѣло по закону должно быть землѣ предано. Земля — и въ землю идеши, а ежели ракъ мертвое тѣло съѣстъ, то что-же землѣ-то предать?

— Въ землѣ тѣло черви съѣдятъ. Не все-ли равно, что ракъ, что черви?

— Да вѣдь и червь проклятый и онъ изъ-за этого пресмыкается.

— Вороны также склевываютъ мертвыя тѣла.

— И воронъ проклятый за это самое. Ему за все это приказано каркать и несчастіе накликать. Гдѣ воронъ пролетитъ да каркнетъ — тамъ ужъ добра не жди. Всегда передъ несчастіемъ.

— Волки мертвое тѣло растаскиваютъ.

— Тоже проклятый. Изъ-за этого волкъ и воетъ, изъ-за этого самаго и приказано ему выть. У него другого и голосу нѣтъ, не дано ему.

— Гіена, шакалъ. Да мало-ли звѣрей есть, которые мертвыя тѣла ѣдятъ.

— Ну, этихъ звѣрей я не знаю, не слыхалъ про нихъ, а что ракъ, воронъ и волкъ — это намъ доподлинно извѣстно, что они проклятые.

— А между тѣмъ ракъ вкусная пища.

— Да вѣдь мало-ли что ѣсть вкусно, а только онъ не показанъ. Нашъ нѣмецъ на заводѣ вонъ воробьевъ стрѣляетъ да ѣстъ, а нешто они показаны?

— А воробьи отчего не показаны?

— Да не показаны. Тоже за какія-нибудь провинности не показаны. Птицу только ту можно ѣсть, у которой ноги не связаны.

— А у воробья развѣ связаны?

— Конечно-же связаны. Кабы онѣ не были связаны, то онъ ходилъ-бы, а то онъ прыгаетъ. Вотъ курицу ѣсть показано — она ходитъ, тетерева показано — тоже ходитъ. Всѣ показанныя птицы ходятъ.

— Невидимыми нитками, стало быть, ноги у воробья связаны? — спросилъ молодой человѣкъ.

Миней посмотрѣлъ на него и отвернулся.

— Я, баринъ, такъ не люблю разговаривать, — отвѣчалъ онъ. — Зачѣмъ такъ говорить? Я съ вами по душѣ, а вы въ насмѣшку.

— И лягушка стало быть оттого не показана въ пищу, что она прыгаетъ? — допытывался молодой человѣкъ.

Миней не отвѣчалъ. Онъ вытащилъ удочку, поправилъ червяка и опять закинулъ ее.

— Чего-жъ ты сердишься-то? — сказалъ ему молодой человѣкъ.

— Ахъ, оставьте, пожалуйста. Кто не вѣритъ — съ тѣмъ нечего и разговаривать.

— Присѣсть развѣ мнѣ тутъ съ тобой да поудить рыбу?

— Ваша воля. Я не хозяинъ вашъ.

Молодой человѣкъ сталъ отвязывать отъ плота лодку. Положивъ въ нее сѣти и ведро, онъ взялся за веслы.

— Прощай, сердитый, — проговорилъ онъ Минею.

Миней молчалъ.

Раздался всплескъ веселъ, и молодой человѣкъ началъ подниматься вверхъ по рѣкѣ.

VI.

Яркимъ пурпуровымъ свѣтомъ солнце сдѣлало послѣдній отблескъ и розовой вечерней зарей стало опускаться за рѣкой, за деревьями и избушками. Повѣяло прохладой. Медленно стали спускаться сѣрыя сумерки. Надъ рѣкой показался паръ. По небу ходили то тамъ, то сямъ легкія перистыя облачки. На дальнемъ горизонтѣ играла уже одинокая звѣздочка. Вотъ къ ней для компаніи присоединилась вторая, третья. На водѣ заиграла рыба. Заскрипѣлъ дергачъ въ травѣ. Пронеслась быстрымъ тихимъ полетомъ птица полуночница, закрутились надъ водой летучія мыши. Гулко стало въ воздухѣ. Старикъ Миней сидѣлъ подъ раскидистой ивой на скамеечкѣ и послѣ дневныхъ трудовъ и ужина отдыхалъ, смотря на рѣку. Къ нему подошелъ молодой человѣкъ въ коломянковой блузѣ и въ студенческой фуражкѣ съ синимъ околышкомъ и сѣлъ около, на скамейкѣ.

— А что бреденекъ-бы закинуть? Вишь, рыба то какъ играетъ! — сказалъ студентъ.

— Рыбешка это играетъ, а не рыба. Мелюзга… — презрительно отвѣчалъ Миней. — Крупная рыба теперь вся въ глубину ушла, по омуткамъ сидитъ, а здѣсь теперь мелко, все равно ничего не словимъ.

— А авось что-нибудь да словимъ?

— Рыбешку словимъ, а изъ-за нея не стоитъ мараться. Вода тепла. Какой теперь ловъ! И въ омуткахъ-то на удочку даже окунь не клюетъ. А ужъ окунь — дуракъ-мужикъ. Вотъ послѣзавтра, Богъ дастъ, Илья Пророкъ холодную стрѣлу въ рѣку пуститъ и вода начнетъ становиться холоднѣе, такъ ловъ начнется. Послѣ Перваго Спаса харіусъ пойдетъ, послѣ Второго Спаса судакъ изъ ровненькихъ, а послѣ Успеньева дня и матерый судакъ покажется — вотъ тогда и половимъ. На Андріана и Наталью ряпуха пойдетъ.

— Ждать-то долго. Жди еще до того времени! — съ неудовольствіемъ сказалъ студентъ.

— Потерпите, сударь. Теперь и настоящіе рыбаки терпятъ, которые ужъ черезъ рыбу хлѣбъ промышляютъ. Настоящій ловъ здѣсь только весной да осенью, а теперь межеумокъ. Вотъ развѣ что въ омуткахъ кому потѣху тѣшить, тамъ окуня дурака-мужика съ дѣвицей-плотицей еще можно выловить.

— Такъ поѣдемъ сейчасъ въ омутокъ.

Миней улыбнулся.

— Экій вы прыткій! Такъ у васъ сейчасъ ужъ и загорѣлось. Нельзя мнѣ на ночь глядя ѣхать. Первое дѣло, я караульный, сейчасъ нужно въ доску бить, чтобъ озорникамъ доказательство, что не сплю, а второе дѣло, завтра на зарѣ за грибами пойду. Теперь грибной интересъ, сами знаете. Вотъ за грибами завтра пойдемте.

— А это въ которомъ часу?

— Да часа въ четыре утречкомъ, какъ свѣтъ.

— Ну-у-у! Я въ то время спать буду, куда эдакую рань!

— Раннимъ-то утромъ по росѣ только грибы и собирать. Солнышко встанетъ, золотомъ освѣтитъ, тутъ грибъ и начнетъ изъ земли лѣзть. Меленькихъ можно пособрать. Вы видали-ли, когда солнце-то восходитъ? Поди не видали? Вотъ и посмотрите. Восторгъ одинъ, Господи благослови! На травкахъ и на листикахъ капельки сидятъ, а изъ-за нихъ вдругъ грибъ…