Реклама полностью отключится, после прочтения нескольких страниц!
- По большей мере я старался, чтобы ты и Дэнби, а затем и девочки, ни в чем не нуждались, - коротко проговорил Фэлтон, после чего взял в руки бутылку и собственноручно разлил по бокалам вино и подал его сначала матери, затем сестре.
- Все это звучит красиво, но ты забываешь одну важную вещь. Даже если бы у Дэнби были сыновья, наследует титул только твой ребенок!
- К сожалению, - проговорил Дориан и сделал глоток вина. – Я бы с радостью оставил все девочкам.
- Увы, наш титул передается только по мужской линии. И ты, как никто другой, помнишь это, но отчего-то бездействуешь, - посетовала леди Элинор и пригубила вино, добавив коротко, - слишком кислое.
- То, что я люблю, - не раздумывая ответил сын.
Почти минуту в гостиной царила полная тишина, затем Дэнби, первой выпив вино, поставила бокал на стол и сказала:
- Сегодня ты танцевал с очаровательной девушкой. Как там ее? – спросила она, сделав вид, что забыла имя.
- Элдридж, - коротко ответил Дориан и мать с дочерью переглянулись.
«Видишь, он ее запомнил», - сказал взгляд матери.
Дэнби кивнула.
- Обрати на нее свое внимание, - тут же продолжила леди Фэлтон. – Мне кажется, это вполне достойная девушка. Она показалась мне сдержанной и умной. Я, конечно, не стану спешить с выводами после одной короткой беседы. Стоит навести справки о леди. Хорошо то, что она вполне состоятельна, а значит, если ты ее заинтересуешь, причина будет не наши деньги…
- А моя неотразимая харизма, - буркнул Дор и, поднявшись на ноги, одним глотком осушил свой бокал. Поставив его на стол, он поклонился и пожелал женщинам спокойной ночи, понимая, что убегает от разговора.
Просто сегодня он был не готов держать оборону сразу от матери и от сестры. Слишком устал днем, затем еще этот бал. А он почти не спал и сейчас вино немного расслабило его. Захотелось умыться и упасть в кровать, а не обсуждать прелести провинциальной невесты.
Леди Элинор не сказала ни слова, лишь проводила сына долгим взглядом. А после обернулась к дочери и сказала:
- Думаю, пора действовать.
- Дориану это не понравится, - осторожно заметила дочь.
- О, ему еще меньше понравится, когда Терренсы станут владельцами всего этого, - она подняла глаза и обвела помещение взглядом, понимая всей своей душой, что ни за что не позволит, чтобы в ее доме, в доме, где она была так счастлива, хозяйничал кто-то другой.
***********
Домой мы возвращались в экипаже. Некоторое время я сидела молча, слушая восторженные излияния Пенелопы, которая рассказывала своей матушке, леди Уитни, о том, сколько танцевала этим вечером танцев и с кем. Я старалась не смотреть на старшую леди, сидевшую напротив вместе с сыном. Внутри тяготил неприятный осадок. Все впечатления от бала ушли на второй план, и я словно воочию слышала разговор двух подруг, обсуждавших меня и свои планы на мое наследство и свободу.
Если леди Эдна решила, что я дамся так просто, она сильно ошибается. И хорошо, что я теперь знаю ее намерения. Кто предупрежден, тот, как говорится, вооружен. Главное, не выдать свои знания, иначе старшая дама Уитни сможет сменить свои планы, что мне не с руки.
Персиваль, в отличие от сестры, тоже молчал, лишь изредка вставляя свои суждения о том или об ином человеке. То, как он высказывался, говорило о многом, и еще больше настроило меня против такого супруга. И если внутри меня и тлела толика симпатии к его особе, то теперь она растаяла как лед по весне.
Но вот взгляды и интерес присутствующих обратился ко мне. Первой заговорила Пенни. Восторженно ахнув, она вдруг сказала, глядя на меня своими сверкающими глазами:
- А Агата сегодня танцевала с Фэлтоном!
Леди Уитни тут же вопросительно приподняла брови, а я едва сдержалась, чтобы не закатить глаза.
Ну вот и зачем Пенелопа рассказала об этом? Кажется, мы уже все успели обсудить с ней на балу! Что такого особенного в этом танце, ума не приложу.
Скорее всего, таким образом Пенни пытается ввести в курс дел матушку, которая отсутствовала в момент, когда мы с Фэлтоном танцевали. И, признаться, ей удалось заинтересовать леди Уитни, поскольку она даже рот приоткрыла, а затем проговорила:
- Лорд Дориан, конечно, завидный жених, дорогая моя Агата. Но я искренне надеюсь, что вы не ставите его своей целью для брака?
Слова Эдны меня позабавили. С чего она решила, что именно Фэлтон должен непременно меня заинтересовать? Я танцевала не только с ним. Или в столице все наивно полагают, что завидный жених сводит с ума всех девиц, без исключения?
- Леди Эдна, я вообще не ставлю для себя целью замужество, - проговорила, надеясь, что на этом тема будет исчерпана. Но Пенни не унималась.
- Это долг каждой женщины – стать матерью и женой. А лорд Фэлтон ужасно привлекателен!
- Но это не значит, что он мне понравился, - сказала я.
- Как? – искренне удивилась Пенелопа. – Он не может не понравиться! Он такой красавец, а какая у лорда Дориана стать!
Леди Уитни, явно успокоенная моими рассуждениями относительно Фэлтона, важно кивнула сказав:
- Да, я не спорю, лорд Фэлтон благородный джентльмен, но у него есть один огромный недостаток, который лично меня вводит в состояние размышлений.
- Недостаток? – ахнула Пенни.
Я промолчала, понимая, что и без лишних вопросов все узнаю.
- Да. Конечно! Я полагаю, да и не только я, что это позорит имя Фэлтонов. Впрочем, они настолько богаты, что никто не смеет сказать им подобное в лицо, - сказала леди Уитни.
Перси важно кивнул, давая понять, что согласен с матерью, а я подумала о том, что сделай завтра лорд Фэлтон предложение Пенелопе, леди Эдна будет первой, кто даст свое благословение.
- Он – работает! – важно заявила старшая леди и выдержала паузу, отчего-то глядя на меня.
- Работает? – повторила я.
- Ни один уважающий себя джентльмен не будет работать, - произнес Персиваль фразу с таким видом, будто открывал для меня нечто новое. – Тем более, имея подобные доходы, какие имеют Фэлтоны. Достойный мужчина или идет на военную службу, или под сень богов, но никак не содержит фабрики и заводы.
- Зачем же он тогда это делает? – спросила я.
- Вы просто не знаете, леди Элдридж. Когда-то давно отец лорда Фэлтона погряз в долгах. Кажется, по этой же причине и он и умер. Совесть замучила. Сердце не выдержало. Он ушел и оставил свою семью на грани разорения. Земли оказались заложены, средств к существованию не было. Я уж не знаю, каким образом, но молодому лорду удалось все вернуть. А затем он вернул столичный дом, и его семья снова стала выходить в свет, - рассказала леди Эдна.
Я вопросительно изогнула брови.
- Это никоим образом не пристыдило его в моих глазах, - сказала я.
- О, я, да и многие другие, полагаю, закрыли бы на подобное глаза, если бы лорд Дориан, как и положено истинному джентльмену, коим он является по праву рождения, оставил свою работу и стал заниматься тем, чем занимается каждый уважающий себя мужчина. Но он отказался оставлять свой завод и теперь только и занимается тем, что работает.