Реклама полностью отключится, после прочтения нескольких страниц!



Машина оглушительно защебетала:

«Ви, да фи пици ри!..»

Канарейка сейчас же замолчала, внимательно выслушала перевод и кивнула головой.

Мартин переключил рычаги, и Машина перевела все, что канарейка нащебетала в правый микрофон. Означало это следующее:

«Уважаемая Амалия Мельштойбль! Вы пригласили меня на роль певицы, не так ли?»

«Да», — прошептала Амалия.

«За это я получаю два раза в день птичий корм и два раза воду; кроме этого, вы раз в неделю чистите мою клетку. Это верно?»

Фрейлейн смущенно кивнула головой.

«Вы дали мне имя Марио Ланца, — продолжала канарейка, — это имя обязывает. Поэтому я стараюсь и извлекаю из своего горле наипрелестнейшие звуки. Это так?» — продолжала канарейка.

Фрейлейн Мельштойбль молча кивнула.

«Теперь слушайте меня, моя дорогая, — продолжала канарейка. — Если верно все, что я тут говорила, то справедливо ли обращаться со мной, как с грудным ребенком? Считаете ли вы, что это правильно, обращаться ко мне — пре-крас-ней-шей певице! — на „ты“ и без конца говорить мне „тю-тю-тю“?»

Бледная фрейлейн затрясла головой. Она лишилась речи. Это канарейке понравилось. Она удовлетворенно кивнула и продолжала:

«Так как мы достигли полного согласия в отношении обращения со мной, я хочу в благодарность спеть вам одну песню, которую я как-то сочинила и положила на музыку специально для вас!»

И канарейка Марио Ланца запела:

Храню я в горле нежный звук!
Возьму любую ноту!
Должны за это все вокруг
Ценить мою работу!
А иначе едва ли я
Открою клюв, Амалия!

Кормежки стоит голос мой,
А имя стоит пенья!
За что я летом и зимой
Достойна уваженья!
А иначе едва ли я
Открою клюв, Амалия!

Профессор Розкам кашлянул и выключил Машину. Птица замолчала, фрейлейн тоже молчала. Мартин смущенно переступал с ноги на ногу.

К счастью, в этот щекотливый момент в дверь постучали, и в комнату вошел художник Берингер. На руках он держал кошку Аглаю.



Художник сейчас же обратился к фрейлейн Амалии:

«Ну, как машина — не опасна?»

Вопрос привел старушку в чувство, и она защебетала сладким голосом:

«Совершенно прелестная машина, господин Берингер! Безобидная, совершенно безобидная!»

После этого она схватила клетку с канарейкой и выскользнула в коридор. Однако можно было слышать, как она сказала, затворяя за собой дверь:

«Вы были крайне бестактны, Марио Ланца! Радуйтесь, что я не ябеда!»

«С кем она там разговаривает?» — спросил художник.

«С канарейкой», — ответил Мартин.

Молча взял он из рук художника кошку Аглаю и бережно положил ее на столик перед Говорящей Машиной. Кошка мурлыкала что-то себе под нос.

Профессор Розкам включил Машину, и та стала тихо переводить кошкино мурлыканье:

«Хотела бы я знать, ради чего таскают меня по диким чужим комнатам и кладут на столы, пахнущие канарейками. Я не привыкла к таким грубостям. Обычно художник очень вежлив. Я разрешаю ему обеспечивать меня едой и теплом, но большего я ему никогда не разрешала. Сейчас он зашел слишком далеко».

Вдруг она замолчала, и ее мерцающие глаза заскользили по лицам присутствующих: очевидно, она заметила, что ее поняли.

Художник Берингер рассмеялся и крикнул: «Разве это не божественная кошка? Она разрешает мне обеспечивать ее едой и теплом! Как это великодушно с ее стороны! Ха-ха-ха!»

После этого восклицания кошка опять замурлыкала, и Машина тотчас стала переводить следующее:

«Что я великодушна, господин Берингер, мне известно самой! При таком беспорядочном образе жизни, как у вас, любая собака давно подала бы в отставку! Но меня это не смущает. Меню ваших обедов меня тоже смущает мало. Обеды, конечно, не блестящие, но терпеть можно. Хотелось бы побольше печенки. Телячьей печенки. Но это между прочим. Гораздо важнее то, что я теперь могу сообщить вам с помощью этой Машины, а именно: в ваших картинах вы употребляете слишком много красной краски! Вы накладываете ее на холст слишком толстыми мазками! С красной краской надо обходиться осторожнее и бережливее, мой дорогой, намного бережливее!»

Художник наморщил нос и поднял кверху брови. Мартин хотел было переключить Машину на перевод человеческой речи, чтобы художник обратился к кошке, но Аглая предупредила Мартина. Она сказала:

«Я понимаю человеческую речь. Можете отвечать мне просто так, без помощи Машины».

«Хорошо, — сказал художник. — Тогда я вам отвечу! Почему я так часто употребляю красную краску? Во-первых, потому, что это не ваше дело! Во-вторых — красная краска, как вам известно, это цвет жизни…»

Но его слова были прерваны грохочущими шагами, кто-то спускался по лестнице.

«Это мясник Румкоп со своей овчаркой», — сказал профессор Розкам. После этого он обратился к Аглае и художнику Берингеру и предложил им отложить на время спор о красной краске. Ибо сейчас назначен визит господина Румкопа с собакой, а во всем необходимо, в конце концов, соблюдать метод.

«Хорошо, — сказал художник. — Тогда мы придем завтра в это же время!»

Аглая тотчас принялась мяукать, и Машина перевела:

«Завтра у меня в это время свидание на соседней крыше. Может быть, нам удастся собраться здесь послезавтра? Примерно около трех часов ночи».

«Меня устраивает», — бодро сказал художник.

«Тогда возьмите себе ключи от моей квартиры, — сказал профессор Розкам. — Потому что мы в это время спим».

«Как обращаться с Машиной, я вам объясню завтра», — добавил Мартин.

В это время открылась дверь, и в комнату вступил Аякс — немецкая овчарка — со своим господином на поводке.



Аглая равнодушно скользнула мимо собаки к выходу. Оба прекрасно знали друг друга и считали смехотворным ссориться на удовольствие людям.

«Ну, маэстро Берингер, — громко крикнул мясник, — что вам рассказала эта чудо-машина?»

Художник сначала смерил взглядом собаку, потом мясника и сказал: «Приготовьтесь кое к чему, господин Румкоп!»

После этого он последовал за кошкой, тихо притворив за собою дверь.

Мясник был озадачен:

«К чему это мне надо приготовиться?» — спросил он.

«Может быть, к тому, что вы услышите от собаки», — сказал Мартин.

«Наша Машина в состоянии перевести собачий лай в благородное звучание человечьего языка», — сказал профессор Розкам.

Румкоп засунул два пальца за воротник рубашки:

«Так, так!» — пробурчал он.

После краткого размышления он, наконец, объявил:

«Ну, хорошо! Давайте начнем, чтобы поскорее кончить! Где должна встать собака?»

«На этот стол, пожалуйста!»

«Порядок!» — мясник положил свою волосатую руку на стол и скомандовал:

«Аякс, хоп!»

Пес вспрыгнул на стол. Там он улегся, навострил уши и внимательно глядел на Румкопа.

«Теперь ваша очередь!» — обратился мясник к профессору.

Но Мартин опередил своего дядю. Он включил Машину и сказал собаке:

«Ну, Аякс, расскажи нам что-нибудь!»

Пес только мельком взглянул на Мартина. Оставаясь немым, он не отрывал глаз от хозяина.

Тогда в беседу включился профессор Розкам. Он сказал в человеческий микрофон: «Аякс, послушай-ка меня! Если ты хочешь сообщить хозяину о каких-нибудь своих просьбах или пожеланиях, ты можешь сейчас это сделать!»

Машина перевела эти слова на собачий язык, и Румкоп утвердительно кивнул головой.

Только теперь Аякс отреагировал на слова профессора, переведенные Машиной. Навострив уши, он еще раз посмотрел на хозяина и залаял.

Мартин снова переключил Машину. Начало собачьей речи пропало. Но смысл ее все поняли. Аякс сказал:

«… привык повиноваться, когда я получаю ясные и четкие приказы. Это делает Румкоп».

После этих слов мясник весь просиял. Пес продолжал:

«Он мог бы давать мне побольше мяса. Но, очевидно, он беспокоится о моей фигуре. Поэтому я на него не обижаюсь».

Румкоп крикнул: «Ну? Пожалуйста!» — и просиял еще сильнее. Пес продолжал:

«Во время прогулок он держит меня на очень коротком поводке. Но это потому, что я должен идти в ногу с хозяином. Значит, это мне же на пользу!»

На этот раз мясник крякнул от удовольствия, ударив себя по ляжкам. Пес продолжал:

«В лавке я должен часами лежать под столом. Но, очевидно, я должен научиться терпению. Так что я на это тоже не жалуюсь».

Пес перестал лаять, Машина замолчала, а профессор и Мартин смотрели на собаку, покачивая головами. Румкоп же был вне себя от гордости.

«Ну! — крикнул он. — Что я вам говорил? Это ли не разумная собака? Она знает, что ей надо!»

«Нет, она знает, что вам надо», — возразил профессор Розкам.

«Это одно и то же!» — рассмеялся мясник.

После этого он крикнул: «Хоп, Аякс!» — и, когда пес спрыгнул, взял его на короткий поводок, ткнул ему пальцем в лоб и покинул озадаченных изобретателей Говорящей Машины.

«Загадочная собачья душа!» — сказал Мартин.

«Для меня, как для исследователя животных, все это чрезвычайно интересно!» — сказал профессор.

В этот момент послышался писк.

Оба огляделись. Они подумали, что это Машина — что в ней что-то неисправно… Но это была не Машина. Это была мышь. Она сидела на столе и указывала передними лапками на микрофон.



«Еще один клиент», — вздохнул Мартин. После этого ом включил рычаг для мышей.

Мышь запищала, и из Говорящей Машины раздался вопрос:

«Можно мне теперь говорить?»

Когда профессор кивнул, мышь сказала: «Я совершенно случайно подслушала разговоры между жильцами дома и домашними животными».

«Случайно никогда не подслушивают», — вмешался Мартин. Но мышь его не поняла. Она продолжала: «Если вы разрешите, я тоже хотела бы поговорить со своими людьми».

Мартин переключил Машину и спросил: «Кто ваши люди?»

«Мои люди, — ответила мышь после переключения Машины, — мои люди носят фамилию Шайбль, третий этаж. Я являюсь у них домашним животным. Но об этом знает только один член семьи Шайбль. Поэтому я и хочу представиться всем членам семьи. Это возможно?»

Профессор кивнул и послал Мартина на третий этаж.

Спустя некоторое время вся семья Шайбль, предводительствуемая Мартином, спустилась в подвал: мать, отец и все пять дочерей.



Профессор Розкам поставил их полукругом перед микрофоном и сказал: «Ваша квартирантка хочет вам представиться».

«Наша квартирантка?» — хором переспросили все шесть Шайблей. Только Нанна, самая младшая, ничего не спросила. Она скосила глаза на мышку, стоящую перед микрофоном, и казалась несколько смущенной.

Мартин указал на мышь и коротко пояснил: «Вон сидит ваша сожительница. Она сейчас будет с вами говорить с помощью нашей Машины».

В тот же момент мышь стала попискивать, а Машина принялась переводить. Шайбли слушали, разинув рты.

«Милая семья Шайбль! — сказала мышь. — Я уже давно хотела вам представиться. До сих пор я, к сожалению, имела честь знать только одну из вас…»

«Одну из нас?» — спросили шесть Шайблей и растерянно оглядели друг друга. Только Нанна смотрела в пол. Но никто не обратил на это внимания, ибо мышь продолжала говорить и приковала к себе внимание всех.

«Так как я происхожу из очень знатной семьи, — продолжала мышь, — я хочу представиться вам стихами. Порой стихами выразиться легче, нежели прозой».

Профессор Розкам одобрительно кивнул, мышь тоненько откашлялась и начала декламировать:

Я мышка не простая,
И хвостик мой не прост:
Зовусь я Запятая,
Крючком висит мой хвост.

Люблю я сыр и сало!
Весь век мышиный свой
Я тихо коротала
В холодной кладовой.

Но не возьму без спроса
Я даже горстки проса:
Есть девочка — Нанна —
Мне все дает она!

Подарит мне кусочки
С любой сковороды…
Спасибо вашей дочке —
Не знаю я нужды!

Но страшно мне немножко,
Что среди бела дня
Иль ночью злая кошка
Вдруг слопает меня!

Когда мышь кончила, профессор Розкам захлопал в ладоши, его примеру последовал Мартин и все Шайбли. Особенно громко захлопала Нанна, все время осторожно поглядывая на родителей.

Мышь Запятая отвесила всем льстивый поклон.

Мартин опять переключил Машину, и господин Шайбль, глава семьи, сказал в человеческий микрофон:

«Милая фрейлейн Запятая! К сожалению, я не умею говорить стихами. Но и в прозе сумею вас заверить, что с сегодняшнего дня мы с радостью будем считать вас нашей шестой девочкой! Принимаем вас в нашу семью! Нехорошо поступала до сих пор Нанна, скрывая от нас ваше милое общество!»

«Я же не могла знать, что вы любите мышей!» — крикнула Нанна.

«Да, теперь ты это знаешь!» — рассмеялась фрау Шайбль. Она приблизилась к мышке, протянула ей руку и та, вспрыгнув на ладонь, весело перебежала по руке на плечо.

В наилучшем настроении, обретя нового члена семьи, покинули Шайбли подвал и поднялись к себе на третий этаж.

Профессор Розкам закрыл за ними дверь и сказал Мартину: «День был чрезвычайно интересным!»

К сожалению, впереди их ожидало нечто еще более интересное. В полночь за дверью раздался оглушительный лай, и когда заспанный Мартин, одетый в пижаму, открыл дверь, в комнату влетел Аякс, вспрыгнул на стол перед Говорящей Машиной и требовательно посмотрел на мальчика.

А
А
Настройки
Сохранить
Читать книгу онлайн Говорящая машина - автор Джеймс Крюс или скачать бесплатно и без регистрации в формате fb2. Книга написана в 1969 году, в жанре Фантастика для детей. Читаемые, полные версии книг, без сокращений - на сайте Knigism.online.