Реклама полностью отключится, после прочтения нескольких страниц!



Передо мной вспыхнула яркая лампочка, и Эйди с улыбкой похлопала меня по руке. Я вышла на сцену к Выпендрайзеру, который вскочил и бросился мне навстречу.

— Извините, — послышался голос из небольшой группки зрителей, сидевших в первом ряду пустого зала. На сей раз это был Дэррмо-Какер, представитель «Голиафа».

— Да? — холодно осведомился Выпендрайзер.

— Впредь извольте не упоминать корпорацию «Голиаф», — не допускающим возражений тоном изрек Дэррмо-Какер. — Иначе вы нанесете незаслуженное оскорбление крупной компании, которая прилагает все силы для улучшения жизни народа.

— Согласен, — подхватил Скользом. — И потом, избегайте любых упоминаний об Аиде. Он до сих пор числится «пропавшим без вести, хотелось бы верить, что мертвым», и потому всякие недозволенные спекуляции на сей счет могут привести к опасным последствиям.

— Ладно, — буркнул Выпендрайзер, делая заметки. — Еще что?

— Любые упоминания о Крымской войне и плазменной винтовке, — высказалась полковник Санти, — просто неуместны. Мирные переговоры в Будапеште продвигаются со скрипом, и русские воспользуются малейшим предлогом, чтобы их прервать. А ваше шоу очень популярно в Москве.

— Кстати, Федерация Бронте не одобрит ваше высказывание, будто мисс Нонетот улучшила финал «Джен Эйр», — вступил в хор маленький очкастый Меттр, — и потому разговоры о персонажах, с которыми она встречалась в «Джен Эйр», могут вызвать у зрителей приступ эплкулкикассии.

Данное расстройство не встречалось до того, как я попала в «Джен Эйр». Теперь же оно распространилось столь широко, что министерству здравоохранения пришлось выдумать для него особенно непроизносимое название.

Выпендрайзер посмотрел на них, на меня, затем на сценарий.

— А что, если я просто представлю ее, назвав по имени?

— Это было бы замечательно, — нараспев произнес Скользом. — А еще вы могли бы заверить ваших зрителей, что интервью идет без цензуры. Больше возражений нет?

Все горячо закивали в ответ на предложение Скользома. Я начала понимать, что день выйдет очень долгим и нудным.

Вернулась свита Выпендрайзера и занялась последними мелкими поправками. Меня снова вывели из зала, и снова миновала едва ли не целая вечность, прежде чем ведущий начал все с начала.

— Леди и джентльмены, сегодня вечером Четверг Нонетот в прямом и откровенном интервью расскажет вам без прикрас о своей работе в ТИПА-Сети.

Никто не возразил, поэтому я вошла, пожала руку Выпендрайзеру и села рядом с ним на диван.

— Добро пожаловать на наше шоу, Четверг.

— Спасибо.

— Через минуту мы поговорим о вашей карьере в Крыму, но я хотел бы дать старт нашей беседе, предложив вам…

Жестом фокусника он сдернул салфетку со столика, открыв блюдо тостов с разнообразными гарнирами.

— …тост!

— Спасибо, не надо.

— Вкусны и питательны! — Он улыбнулся в камеру. — Великолепны в качестве закуски или легкого завтрака, прекрасно сочетаются с сардинами, яйцами и даже…

— Нет, спасибо.

Улыбка застыла на лице Выпендрайзера, и он процедил сквозь зубы:

— Попробуйте тост!

Но было поздно. Помреж выскочил на сцену и закричал «стоп» невидимому оператору. Дежурная улыбка сползла с лица ведущего, и к нему тут же кинулась стайка гримеров. Помреж поговорил с кем-то, слушая ответы в наушниках, а потом с обеспокоенным видом повернулся ко мне:

— Шеф рекламного отдела хочет узнать, возьмете ли вы тост, когда вам предложат.

— Я уже завтракала.

Он повернулся и снова заговорил через наушники.

— Она говорит, что уже завтракала!.. Я знаю… Да… А что, если… Да… Ага… Так чего вы от меня-то хотите? Силой ей этот тост в глотку затолкать, что ли?! Дааххх… Ага… Я знаю… Да… Да… Хорошо.

Он снова обернулся ко мне.

— А если вместо мармелада джем?

— Да я не особенно люблю тосты, — сказала я ему, не слишком кривя душой, хотя, честно говоря, в присутствии Брэкстона и его свиты мне просто кусок в горло не лез.

— Что?

— Я сказала, что не…

— Она говорит, что не любит тосты! — раздраженно воскликнул помреж. — И что, черт побери, нам делать?

Скользом поднялся с места.

— Нонетот, да съешьте вы этот треклятый тост! У меня встреча через два часа!

— А у меня турнир по гольфу! — подхватил Брэкстон.

Я вздохнула. Слабая надежда повернуть хоть что-то в этом шоу по-своему угасла.

— Мармелад на ваши планы никак не повлияет, сэр? — спросила я Брэкстона, который что-то пробурчал и снова сел. — Хорошо. Намажьте мармеладом, только не переусердствуйте с маслом.

Помреж расплылся в улыбке, словно я спасла его от увольнения — а может, так оно и было, — и все закрутилось по новой.

— Не хотите ли попробовать тост? — спросил Выпендрайзер.

— Спасибо.

Я откусила маленький кусочек. Все так настороженно смотрели на меня, что я решила облегчить им жизнь.

— Действительно, очень вкусно.

Помреж восторженно поднял вверх большой палец и промокнул лоб платком.

— Хорошо, — выдохнул Выпендрайзер. — Продолжим. Сначала я хотел бы задать вам вопрос, который не дает покоя буквально всем. Как вам удалось попасть внутрь «Джен Эйр»?

— Это легко объяснить, — начала было я. — Понимаете ли, мой дядя Майкрофт изобрел устройство, которое окрестил Прозопорталом…

Скользом кашлянул. Я просто нутром почувствовала, что он сейчас скажет, и выругала себя за наивность. Как меня угораздило поверить, будто шоу Эдриена Выпендрайзера идет без цензуры! В конце концов, я ведь ТИПА-агент, а не школьница.

— Мисс Нонетот, — начал Скользом, — может, вы не в курсе, но деятельность вашего дяди до сих пор проходит под грифом «секретно», причем этот гриф присвоен ей еще в тысяча девятьсот тридцать четвертом году. Лучше бы вам не упоминать ни о нем, ни о Прозопортале.

— Стоп! — взвыл помреж.

Выпендрайзер на минуту задумался.

— Можем мы поговорить о том, как Аид похитил рукопись «Мартина Чезлвита»?

— Дайте прикинуть, — отозвался Скользом и после короткой паузы выдал: — Нет.

— Мы не хотим, чтобы люди об этом задумывались, — изрек Марат.

Все подпрыгнули от неожиданности: до сих пор он не проронил ни слова.

— Извините? — переспросил Скользом.

— Ничего, — ответил оперативник Хроностражи. В этот момент ему на вид перевалило за шестьдесят. — Просто что-то я немного преждевременно состарился.

— Можем мы поговорить об успешном возвращении Джен в книгу? — устало спросила я.

— Вынужден повторить вышесказанное, — прорычал Скользом.

— А о том, как мы с Безотказэном попали во временную воронку на шоссе?

— Нам ни к чему, чтоб люди думали, будто это просто, — сказал Марат, которому уже стало двадцать с небольшим. — Если граждане сочтут, что у Хроностражи легкая работа, они утратят к нам доверие.

— Вот именно, — поддержал его Скользом.

— Может, тогда лучше вы сами дадите интервью? — спросила его я.

— Эй! — вскочил он, грозя мне пальцем. — Оставьте свои шуточки, Нонетот! Помните, что вы — ТИПА-офицер при исполнении. Вы здесь не для того, чтобы рассказывать свою правду!

Выпендрайзер беспокойно глянул на меня. Я подняла брови и пожала плечами.

— Послушайте, — резким тоном сказал ведущий, — если я собираюсь брать интервью у мисс Нонетот, то я должен задавать ей вопросы, которые хочет услышать публика!

— Бога ради! — любезнейшим тоном ответил Скользом. — Спрашивайте о чем хотите! Свобода слова защищена законом, и ни ТИПА, ни «Голиаф» никоим образом не собираются вам препятствовать! Мы здесь только для того, чтобы наблюдать, комментировать и разъяснять.

Выпендрайзер понял Скользома, а Скользом понял, что Выпендрайзер его понял. Я понимала, что и Скользом, и Выпендрайзер понимают, что я тоже понимаю. Выпендрайзер занервничал и немного засуетился. Уверения Скользома, будто ведущий может делать что угодно, являлись чем угодно, только не позволением делать что угодно. «Голиафу» достаточно шепнуть словечко руководству «ЖАБ-ньюс», и Выпендрайзер отправится вести «Мир овец» на Лервикском телевидении, а ему этого не хотелось. Совсем не хотелось.

Некоторое время мы с моим визави сидели молча, пытаясь выдумать тему для разговора, которая не попадала бы в рамки этих широких ограничений.

— А как насчет неоправданно завышенных цен на сыр? — поинтересовалась я.

Это была шутка, но Скользом и компания чувством юмора не отличались.

— У меня нет возражений, — пробормотал Скользом. — У вас?

— Нет, — сказал Дэррмо-Какер.

— У меня тоже, — добавила Санти.

— А у меня есть! — сказала женщина, до того тихонько сидевшая в углу.

Одетая в твидовую юбку и кардиган с джемпером из однотонной шерсти, она говорила четко, со столичным произношением. На шее у нее красовалась нитка жемчуга.

— Позвольте представиться, — произнесла дама громким скрипучим голосом. — Миссис Джингл Беллс, правительственный наблюдатель на телевидении. — Она набрала в грудь воздуху и продолжила: — Так называемые завышенные цены на сыр в настоящее время являются весьма спорным вопросом. Любые упоминания о них могут рассматриваться как подстрекательство.

А
А
Настройки
Сохранить
Читать книгу онлайн Беги, Четверг, беги, или Жесткий переплет - автор Джаспер Ффорде или скачать бесплатно и без регистрации в формате fb2. Книга написана в 2007 году, в жанре Детективная фантастика. Читаемые, полные версии книг, без сокращений - на сайте Knigism.online.