Реклама полностью отключится, после прочтения нескольких страниц!



Каждый раз, поднимаясь на возвышенность, я оглядывался по сторонам. На глаза мне все время попадались антилопы и бизоны, но немного, и паслись они очень далеко.

Около полудня мы подогнали стадо к небольшой низине, где вокруг болота росла неплохая трава. Лин выбрал место посуше и развел костер.

Никому не удается перегнать без проблем стадо на расстояние более двух тысяч миль по пустынной местности. К нам это тоже относилось, и мы не роптали, но не хотелось бы встретиться с дополнительными неприятностями.

Подъехав к нам, Тайрел соскочил со своего гнедого, шляпой отряхнул с себя пыль и подошел к огню, чтобы налить кофе. Взглянув на меня, спросил:

— Что ты видел с холма?

— Только бизонов.

— У меня дурное предчувствие.

— У меня тоже.

Рядом спешился капитан. Он сразу переложил свое седло на сероватую лошадку с крысиным хвостом, с виду этакое не очень удачное творение Господа Бога. Однако рожденная для бескрайних равнин и пустынных прерий, она на самом деле была крепче китового уса.

Капитан внимательно оглядел нас обоих.

— Если хотите знать мое мнение…

— Хочу, — сказал я.

— Придется нам отказаться от восточного направления. Даже если там хорошая трава, мы потеряем слишком много времени.

Он налил себе кофе и присел на корточки. Затем взял ветку и стал рисовать на земле.

— Мы находимся примерно здесь. Вот река Джим — официально Джеймс. Я предлагаю пойти на запад, затем по реке Джим на север, чтобы на протяжении всего пути мы не беспокоились о воде. Вот здесь, где Пайпстэм впадает в Джеймс, живописная долина, где много свежей травы, а вязы и бузина растут вдоль реки. Сгоним сюда стадо. Если придется ждать Оррина, мы не будем нуждаться в дровах, и тень есть для животных.

— Мы рано отправились в путь в этом году, — заметил Тайрел, — и нам пока везет с травой, но что нас ждет на севере?

— Ты прав. — Капитан налил себе еще кофе. — Чем дальше на север, тем медленнее растет трава, а к западу ее и вовсе мало.

Все это совпадало с моими выводами, но я пока отмалчивался. Оррин, возможно, уже плыл по реке на пароходе. Добравшись по Ред-Ривер до Пембины, он должен был набрать ковбоев, купить лошадей, пару повозок и запастись провизией для дальнейшего путешествия на Запад.

Ему понадобится для этого день, если повезет, или три дня, если не повезет, а затем он двинется на встречу с нами. Мы будем идти с юга, а он с востока.

Из Пембины дорога на запад идет через горы с тем же названием и Черепаховые горы на севере. Если Оррину удастся все быстро уладить в Пембине и он отправится по этой тропе, то в лучшем случае мы встретимся с ним где-то недалеко от Маус-Ривер. На повозках, запряженных лошадьми, он будет покрывать около двадцати миль в день, а мы со стадом делаем двенадцать — пятнадцать. Если же ему придется идти дальше до Форт-Гарри, то наш план сорвется и встреча с ним состоится гораздо севернее.

Мы исчертили все вокруг в поисках наилучшего маршрута, пытаясь учесть все, чего нам следует ожидать. Наконец мы решили идти вдоль реки Джим как можно дольше, а затем повернуть на северо-запад, к канадской границе.

— Как нам не хватает людей! — посетовал капитан. — Сиу могут превзойти нас численностью.

— Придется рисковать. — Я бросил свое седло на большую оленью шкуру.

Пересекая территорию индейцев сиу, мы навлекали на себя большую опасность. Перегонять скот по незнакомой местности и врагу не пожелаешь. К тому же, кроме капитана и Тайрела, наша команда состояла из людей, по случаю и в спешке нанятых. Тогда они показались нам надежными помощниками, но только время могло выявить их настоящую сущность.

Мы взяли мало провизии и много вещей, и нам предстояло Бог знает где встретиться с Оррином. Хуже того, он шел к нам в сопровождении таких же незнакомцев, если вообще сумел набрать людей.

Стояла ранняя весна, на северных склонах холмов, уже покрывшихся зеленой дымкой, все еще лежал снег, хотя с прошлого года сохранилось довольно много травы, еще сочной у основания стебля.

Логан предупреждал, что мы можем встретить Хиггинсов. Это имя соседей, с которыми наша семья долго враждовала, означало для нас неприятности. Некоторые из них очень метко стреляли.

Перекусив, я вскочил в седло и отправился подменить одного из парней, который сейчас стерег стадо. Он был новичком. Направляясь на юг, в Абилин, заехал к нам на огонек, рассказал, что ищет работу, связанную с лошадьми и долгими переездами. Мы сказали ему, что может ее получить у нас, если только достаточно вынослив.

— До сих пор я ни разу не бросал дело на полдороге, — заявил он тогда.

— Как нам тебя называть?

— Айсэм Бренд. Обычно меня кличут Бренди.

— Хорошо. А теперь послушай. Ты поедешь с нами в пустынные места, страну, населенную индейцами. Ты увидишь такие горы, каких ты никогда не видел, и такие огромные степи, которые тебе и не снились. Не исключено, что иногда тебе придется пропустить обед или ужин, так как у нас мало провизии и надо дотянуть до встречи с моим братом Оррином, но нытики нам в пути не нужны.

И этот миловидный мальчик с озорными голубыми глазами взглянул на меня в ответ и заявил:

— А ты тоже не будешь иногда есть?

— Мы все будем делать вместе, — ответил я.

— Тогда я у тебя работаю, — кивнул он. Затем помедлил и, слегка покраснев, сказал: — У меня совсем мало денег. Все, что было, я оставил маме и сестре перед отъездом.

— Почему ты не нашел работу рядом с домом?

— Там ее нет.

— У твоей матери пока хватит денег на жизнь?

— Нет, сэр. Мне надо выслать ей еще как можно раньше.

— Старайся, — посоветовал я, — и скоро получишь жалованье.

Он приехал на вороной кобыле, пригодной для пахоты, но не для нашей работы, так что мы купили у индейцев мустанга. Парень его объездил, и мы отправились в путь.

Бренди я обнаружил в дальнем конце стада.

— Пойди-ка перекуси да вздремни, — крикнул я ему. — Мы еще час не тронемся с места.

Я следил за тем, чтобы животные не отбивались от стада, и думал о Логане.

Логан и его брат-близнец Нолан принадлежали к семье Сэкеттов из района гор Клинч, то есть к другой фамильной ветви, нежели мы. Эти Сэкетты, настоящие сорвиголовы, являлись прямыми потомками того самого Йенса Сэкетта, который положил начало нашей династии в XVII веке. Он забрался так далеко в горы, что о его существовании долгое время никто из поселенцев и не подозревал.

Некоторые из их семьи были самогонщиками. Так их прозвали. Они выращивали зерно, а продавали его уже в жидком виде, галлонами, а не бушелями.

Мой отец никогда не имел с этим ничего общего.

— Если хотите выпить, ребята, — говаривал он, — это ваше личное дело, только не надо делать алкогольные напитки, вам пристало лишь покупать их. Может, я недолюбливаю наше правительство, и на то есть причины, но большинство из нас голосовало за него, так что мы должны защищать наши законы. А Йенс, насколько я слышал, с законами никогда не считался, и отпрыски его не лучше. Но если вы попадете в беду, эти парни покрепче каменной стены и обязательно придут вам на выручку. Они разожгут огонь, одолжат вам денег, накормят, напоят из фляги, будут драться с вашими врагами. Ни один из них не полезет на дерево при виде медведя.

А
А
Настройки
Сохранить
Читать книгу онлайн Одни в горах - автор Луис Ламур или скачать бесплатно и без регистрации в формате fb2. Книга написана в году, в жанре Вестерн, про индейцев. Читаемые, полные версии книг, без сокращений - на сайте Knigism.online.