Реклама полностью отключится, после прочтения нескольких страниц!



— Такая? — повторила она.

— Катя... — обрел наконец дар речи Мэлс. — Ты не представляешь, какая ты красивая...

Она сама непривычно ощущала себя в новом наряде.

— Мамино... Тебе нравится?

— Я первый раз вижу тебя в человеческом платье.

— Спасибо! — надулась она и прошла к столу.

— Нет, правда! Ну, подожди! — Мэлс перехватил ее и подвел к зеркалу. — Посмотри, какая ты красивая!

Смущенная Катя, неловко расставив руки с бутылкой и вазой, смотрела на свое незнакомое отражение...

Потом она, раскрасневшаяся от вина, сидела с Мэлсом за столом, возбужденно рассказывала:

— Столько всего было за это время! Ты представляешь, Семен вооруженного преступника взял, один на один! Мы уже позже подоспели. На вокзале. Он с ножом был, а Семен прямо за лезвие голой рукой схватил. Теперь в гипсе ходит.

— А-а, а я-то думал, вы только за нами гоняетесь, — засмеялся Мэлс.

— Перестань... Про него даже в газете написали — «Герой нашего времени»! Вот такими буквами! Представляешь?

За столом возникла короткая пауза.

— А Иван женился, — торопливо сказала Катя. — Ты ее знаешь. Люба. Такая... большая... Она на спартакиаде ядро толкала... Тебе интересно?

— Конечно.

— А... давай еще выпьем?

— Давай, — Мэлс разлил мускат в рюмки.

— За что? — с неумелым кокетством склонила голову Катя.

— За самую красивую девушку в этом городе, — улыбнулся Мэлс.

Они чокнулись и выпили.

— Давай музыку поставим, — предложила она. — Мы же не проверили даже. Вон там пластинки.

Мэлс просмотрел сложенные в тумбочке пластинки.

— А хочешь, мою любимую поставлю? У меня с собой, — обернулся он.

— Хочу.

Мэлс достал из портфеля рентгеновскую пластинку.

— Блюз на костях?

— Ага, на костях, только это бугги, — он мельком глянул пластинку на просвет и опустил на диск проигрывателя. — «Шеф отдал нам приказ лететь в Кейптаун»... — подпел он, пританцовывая.

— А научи, как стилем танцевать?

— Изучаешь идеологического противника? — засмеялся Мэлс.

— Просто интересно.

— Иди сюда. Это надо канадским танцевать. Давай руки, — он взял ее за руки. — Смотри, вот так. А теперь так. И вокруг... Свободнее, Кать! — он встряхнул ее. — Плечи расслабь. Вот так... И снова!..

Мэлс подпевал, Катя с деревянной спиной неумело, но старательно двигалась. Потом села на диван, не выпуская его рук. Мэлс сел рядом.

— У меня получается? — спросила она.

— Лучше всех! Еще пара уроков — и можно на Бродвей!

Они засмеялись, глядя друг на друга. Лица их были совсем рядом, Катя вдруг потянулась к нему и поцеловала в губы.

— Ты что? — удивился Мэлс.

Она снова прижалась к его губам.

— Катя!.. — Мэлс осторожно, чтобы не обидеть, попытался ее отстранить. — Ка-атя... — укоризненно протянул он. — Ка-тя! — строго сказал он.

Она не давала ему говорить, быстро целовала, прижимаясь всем телом.

— Ну что ты делаешь, Кать! А вдруг мама придет? — состроил он испуганную физиономию, еще надеясь перевести все это в шутку.

— Она не скоро придет. Я ее в театр отправила, — Катя, тяжело дыша, глядя бессмысленными плоскими глазами, быстро расстегивала пуговицы на платье.

— Ты что, с ума сошла, Кать? — уже всерьез сказал Мэлс, хватая ее за руки. — Перестань!

— Тебе же только это от нее нужно, да? Ну чем я хуже?

— Так ты спасать меня решила? — понял наконец Мэлс. — Грудью на амбразуру? А я-то думаю — что с тобой сегодня? — засмеялся он, но вдруг осекся: — Извини... Не надо меня спасать, Катя! Со мной все в порядке!

— Ну почему? Ты же сам сказал, что я самая красивая!

— Ты очень красивая, Катя. Но я ее люблю, понимаешь?

— Кого? — закричала она. — Эту тварь?! Эту проститутку?!

— Ты же ее не знаешь!

— Еще не хватало, чтобы я ее знала!!

— Все, Катя, — решительно сказал он. — Я лучше пойду, — он попытался разжать ее руки.

— Не уходи... Пожалуйста... — Катя в расстегнутом наполовину платье, с растрепанными волосами жалко цеплялась за него, сползая с дивана на пол.

— Все, Катя, все. Успокойся, — он наконец освободился и отступил.

— Скотина! — Катя схватила вазу и запустила в него. — Пошел вон! Убирайся отсюда! Видеть тебя не хочу! — она металась по комнате, швыряя в него все, что попадалось под руку.

Мэлс, приседая и уворачиваясь, проскользнул к столу, схватил портфель, снял с проигрывателя пластинку и попятился к двери.

— Извини, Катя... Давай все это забудем, хорошо? Давай останемся друзьями... — он едва успел отпрянуть и захлопнуть дверь, как об нее разбилась бутылка.

Катя бессильно села на пол и заплакала, уткнувшись в ладони. Потом глубоко вдохнула и затаила дыхание. Ее снова прорвало рыданиями. Она сжала кулаки, вдохнула глубже и заставила себя замолчать. Медленно застегнула платье. Вытерла слезы. И наконец подняла лицо с ледяными глазами.

Мэлс ждал на Броде около Елисеевского гастронома. Наконец появился Нолик. Преувеличенно-внимательно разглядывая витрины, он прошел дальше, стрельнул глазами по сторонам, вернулся и встал рядом вполоборота. Мэлс вытащил из кармана деньги и протянул в опущенной руке.

— Ключ... Адрес... — глядя в сторону, сунул ему Нолик ключи и обрывок папиросной пачки. — Заходить по одному. Музыку не включать. Ванной не пользоваться, — сообщил он в пространство и, посвистывая, удалился.

Под взглядом бдительных соседей Мэлс неторопливо, уверенно прошел по коридору незнакомой коммуналки и отпер комнату. Закрыв за собой дверь, молниеносно огляделся в скудной обстановке, подхватил со стола и отправил за шкаф остатки чужого пиршества, смахнул крошки, выставил бутылку портвейна, схватил из серванта два бокала, дохнул и протер рукавом, придвинул два стула, скомкал забытый кем-то на спинке чулок, расправил плед на продавленном диване — тот зыбко качнулся на трех ножках, Мэлс упал на колени, увидел в пыльной глубине под диваном недостающую деталь, с трудом дотянулся, судорожно вставил на место, попрыгал задом, проверяя на прочность, глянул в зеркало, отряхнул «дудочки», поправил кок — все это за несколько секунд, — и нетерпеливо встал перед дверью. Потом принял вальяжно-расслабленную позу, потом сосредоточенно-деловитую...

Вошла Полли, захлопнула за спиной дверь. Мгновение они смотрели друг на друга, потом бросились навстречу и стали целоваться, переступая по комнате. Налетели на стол, опрокинув бокалы, потом на шкаф, с которого повалились на пол рулоны чертежной бумаги, и, наконец, запнулись о край дивана. Они глянули на диван, потом друг на друга. Мэлс осторожно нащупал застежку ее лифчика, попытался расцепить крючки. Застежка не поддавалась. Он дернул сильнее. Полли оттолкнула его руки и одернула блузку.

— Отвернись.

Мэлс повернулся на деревянных ногах.

— И ты тоже.

Они быстро стали раздеваться, прислушиваясь к шуршанию одежды за спиной. Мэлс воровато оглянулся — и наткнулся на такой же взгляд Полли через плечо.

— Не подглядывай! — сердито сказала она.

Они замерли, обнаженные, спиной к спине, не зная, что делать теперь. Переступили боком ближе к дивану, одновременно юркнули под плед и выглянули с разных сторон. Покрывало оказалось коротким, они вцепились в него, перетягивая каждый на себя, засмеялись. Полли исчезла под пледом и вынырнула из-под него рядом с Мэлсом, лицом к лицу...

Соседка, склонившись к замочной скважине, подозрительно прислушивалась к тишине за дверью.

На улице давно стемнело, только луна светила в комнату сквозь пыльное окно.

— Полли... Можно, я тебя спрошу?..

— Для тебя это так важно? — она, видимо, ждала этого вопроса.

Мэлс пожал плечами.

— Нет, какие же вы, мужики, собственники! — капризно толкнула его Польза. — Тебе мало, что я здесь с тобой, мало, что тебя любят. Нет, ему надо, чтобы я всю жизнь до этого сидела, как царевна Несмеяна, — изобразила она, — плакала и ждала, когда же я его, единственного, встречу! Я же тебя ни о чем не спрашиваю!

Она перевернулась и оперлась на локти, подняв острые лопатки. Помолчала, не глядя на него.

— Да, у меня был один человек... — наконец сказала она. — Его звали Майк....

— А, из наших? — с невольным разочарованием спросил он.

— Нет, — усмехнулась Полли. — Действительно Майк... Он американец.

Мэлс изумленно уставился на нее. Полли взяла подвешенного на шее на простом шнурке деревянного человечка, поднесла к лицу, повертела, рассматривая.

— Даже фамилию не знаю. В голову не пришло спросить... До сих пор не понимаю, как топтуны его упустили. Он шел по Садовому, махал картой и пытался остановить хоть кого-нибудь, узнать, где он находится. А люди разбегались от него. Представляешь картину — идет по центру Москвы американский шпион с картой!.. Вот так мы и встретились...

— Ты его любила?

— Мы один вечер были вместе... Нет, это совсем другое. Я не смогу тебе объяснить... — Польза повернулась к нему. — Понимаешь... вот прилетел человек с другой планеты на несколько часов, и столько надо успеть спросить про них, и столько рассказать про нас, а минуты тикают, тикают, и топтуны под окнами рыщут, и скоро обратная ракета, а оказывается — как странно — они такие же люди, как мы, у них такая же кожа, если коснуться, и чувствуют так же, как мы, и оба знаем, что никогда больше не увидимся, потому что никогда я не смогу полететь на ту планету, а он сюда...

Она умолкла.

— Ты это хотел услышать? — изменившимся вдруг голосом сказала она. — Доволен? А теперь спроси, как же я могла отдать классовому врагу самое дорогое, что есть у советской девушки? Ну спроси! — приподнялась она. — А я тебе отвечу!

— Не надо, — Мэлс удержал ее и обнял.

Мэлс, привалившись спиной к стене в коридоре, нога за ногу, сунув руки в мелкие карманы «дудочек», через открытую дверь спортзала наблюдал, как физкультурники в широких сатиновых шароварах и майках карабкаются друг на друга, выстраивая пирамиду. Аккомпаниаторша в толстых мутных очках, поглядывая через плечо, долбила на пианино одну и ту же ритмическую фразу, с каждым «этажом» через паузу повышая ее на полтона. Наконец самые худенькие парень и девушка забрались наверх.

А
А
Настройки
Сохранить
Читать книгу онлайн В ритме `бугги` - автор Юрий Марксович Коротков или скачать бесплатно и без регистрации в формате fb2. Книга написана в году, в жанре Современная русская и зарубежная проза. Читаемые, полные версии книг, без сокращений - на сайте Knigism.online.