Реклама полностью отключится, после прочтения нескольких страниц!



- Где Гарольд Питерсон? - спросила она как можно спокойнее. - Зачем вы привезли меня сюда? Что за игру вы ведете?

Губы мужчины снова растянулись в садистской улыбке, и опять его лицо стало лицом совершенно иного человека. Этот монстр способен был постоянно менять внешность.

- Если вы хоть немного подумаете, то поймете, что речь идет не об игре. Все слишком серьезно, смею вас заверить. И вы первой испытаете на себе страшные последствия, если не согласитесь работать на нас.

- Вы не имеете права так со мной разговаривать! - закричала Лина. - Вы обыкновенный уголовник! Ударили меня по голове, содержите как арестованную, крадете мои вещи…

- Что за болтовня! Это не имеет никакого отношения к делу, - прорычал злобный карлик. Его притворную любезность как рукой сняло. Чувствовалось, что он теряет терпение. - Ваши протесты бесполезны. Мы понапрасну теряем драгоценное время. Вы здесь для того, чтобы отвечать на мои вопросы, а не грубить!

«Все это напоминает сумасшедший дом», - подумала Лина. Она опять опустила взгляд в пол, поскольку по глазам все еще больно бил яркий электрический свет.

- Мисс Дэвис! У меня к вам всего один вопрос… Коротышка замолчал, Лина ждала. Она не спрашивала, что он хочет услышать. Молчание длилось несколько минут, и только потом она вновь услышала его голос:

- Я хочу знать, где бумаги? Что вы сделали с бумагами, которые Гарольд Питерсон привез из Америки и каким-то образом исхитрился передать вам?

Мысли бурей неслись в Лининой голове. Раз мужчина упомянул Гарольда Питерсона, значит, он еще жив! Может, они прячут его в этом же доме? Надежда вспыхнула с новой силой. Может быть, она смогла бы…

Голос карлика вернул ее в жестокую действительность:

- Вы поняли, что обязаны ответить мне? Надеюсь, вы меня правильно поняли? Итак, где бумаги? Где вы их спрятали?

«Эти люди думают, что Гарольд передал мне бумаги, - лихорадочно размышляла Лина. - Следовательно, им неизвестно, что они сами допустили ошибку, перепутав чемоданы в аэропорту. Конечно же, они уверены, что я сообщница своего шефа и мне все известно о его планах!»

- Мисс Дэвис! - раздался звук отодвигаемого стула.

Подняв голову, Лина увидела, что коротышка выбрался из-за громадного по сравнению с ним письменного стола.

- Кто вы такой?- вскрикнула она. - Как вас зовут?

- Отвечайте же, где бумаги? - ледяным тоном повторял злобный карлик, не обращая внимания на ее крики. - Вам все равно придется рассказать нам всю правду, рано или поздно. Для вас это единственная возможность спасти жизнь.

Лина стиснула ладони. Руки были холодны как лед. Она с трудом сдерживала дрожь в теле, отчаянно стараясь отыскать ответ, который хоть частично удовлетворил бы коротышку и дал ей какое-то время на размышления.

- Прежде чем я что-либо скажу вам, мне надо разобраться в том, что здесь происходит, - ответила она смело, высоко подняв голову. - Я хочу знать, где Гарольд Питерсон. Что вы сделали с ним?

Карлик ударил ладонью по столу:

- Вы здесь вовсе не для того, чтобы выдвигать свои требования! Здесь нужно делать только то, что вам приказывают! Похоже, вы не совсем отчетливо представляете свое положение, мисс Дэвис!

Лина вдруг почувствовала себя усталой и несчастной. Сил у нее хватало только на то, чтобы прямо держаться на стуле. К тому же головная боль возобновилась с новой силой.

- Бумаги! - заорал низкорослый мужчина хриплым голосом. - Отвечайте немедленно - где они?

«Я с ним наедине, - отчаянно подумала Лина. -

Может, бросить в него чем-нибудь? Если как-нибудь исхитриться, схватить лампу и…»

Но она чувствовала, что сил для решительных действий и тем более для побега у нее просто нет. К тому же она была уверена, что ее собеседник в черных очках предусмотрел возможность попытки к бегству. Он производил впечатление человека хитрого и холодного, словно лед.

- Мисс Дэвис, если вы не ответите на мой вопрос, то, скорее всего, окажетесь в весьма неприятной для себя ситуации… - От звука его голоса по спине Лины пробежали мурашки. - Это ваш последний шанс… Я предупреждаю вас, мисс Дэвис! Подумайте хорошенько!

Бумаги! Лине нужно было хоть какое-то время, чтобы обдумать ответ. Хоть бы не так сильно болела голова! Она закашлялась и прошептала:

- У меня больше нет этих бумаг…

- Лжете! - Голос низкорослого клокотал, как лава в жерле вулкана. - Это ложь! Вы знаете, где спрятаны эти бумаги! Вы сами спрятали их!

Его крик гремел у Лины в ушах. Сил больше не оставалось.

- Они… Эти бумаги… - Она замолчала и закрыла лицо ладонями.

- Ну, продолжайте! - опять закричал коротышка.

Лина должна была придумать что-то такое, во что он с ходу поверил бы. Главное, чтобы он поверил!

- Бумаги, - продолжила она, - украли из моей комнаты. И я не знаю, кто это сделал.

- Нет! Нет! - Карлик стучал кулаком по столу. - Вы лжете! Эти бумаги все еще у вас? Вы должны сказать мне, вы спрятали их, отвечайте, где вы их спрятали? Вы надеетесь слишком дешево купить меня! Не выйдет, не выйдет никогда!

- Но… Их в самом деле кто-то украл. - Лина глубоко вздохнула. - Умыкнул из номера. И я понятия не имею, кто это сделал.

Низкорослый выбежал из-за стола. Лина никак не могла унять дрожь в теле. Зубы лязгали, словно в лихорадке, в глазах потемнело. И тут она увидела прямо перед собой злобное лицо карлика в черных очках.

Глухо вскрикнув, Лина Дэвис потеряла сознание…

IX

Придя в себя, Лина обнаружила, что она вновь в той самой ужасной маленькой комнатке, в своей камере.

Она лежала на диване. Вспоминая коротышку в черных очках, девушка обливалась холодным потом, натягивала почти до самого подбородка ватное одеяло, но все равно ее била холодная дрожь.

«Я должна выбраться отсюда! Я должна убежать из этого дома! Я не могу больше выносить постоянный мрак и тишину. Это верная дорога к нервному срыву, а если он случится, я не выдержу и скажу им, где бумаги». Лина понимала, что не следует недооценивать противника. Каменная женщина, низкорослый мужчина с лицом злобного ребенка, способного на все…

Она поднялась с дивана и вновь осмотрела комнату. Лина знала, что дверь закрыта на ключ, вдобавок с внешней стороны заперта на засов, что на окне - прочная решетка и непроницаемые ставни. А вот день сейчас или ночь - этого она так и не сумела узнать. Девушка неоднократно теряла сознание и совсем потеряла представление о времени. Как долго она находится в этом доме?

Она еще раз открыла шкаф, забитый детскими игрушками. Теперь его содержимое показалось Лине очень странным. Детские игрушки в этом ужасном доме! Лина не смела даже вообразить, что в этих стенах когда-то мог звучать детский смех!

Девушка взяла в руки дорогую китайскую куклу, одетую в красивое, но пожелтевшее от времени и испачканное шелковое платье; бросалось в глаза, что все игрушки дорогие. Скорее всего, они остались здесь от прежних владельцев дома, видимо, богатой семьи, в которой было много детей.

Лина задумчиво снимала игрушки с полки, одну за другой. Она не могла бы ответить на вопрос, что ищет в шкафу, но тем не менее методично просматривала все полки. На последней, нижней, в самом углу, валялся игрушечный револьвер. Он был очень похож на настоящий, настолько, что его с трудом можно было отличить от боевого оружия. Эта находка прибавила Лине сил. Девушка вывернула из шкафа все вещи, смутно надеясь обнаружить в нем что-нибудь, что могло бы пригодиться для побега.

Вскоре на полу выросла большая куча игрушек. Полки опустели. Лина принялась простукивать заднюю стенку шкафа - ей показалось, что за ней скрыта дверь. Одной рукой она упиралась в стенку, пальцами другой простукивала доски. За ними, совершенно очевидно, была пустота, об этом четко свидетельствовало звонкое эхо.

А
А
Настройки
Сохранить
Читать книгу онлайн Возвращение из мрака. Смерть крестного отца. Сборник - автор Патриция Дрю, Ник Кварри или скачать бесплатно и без регистрации в формате fb2. Книга написана в 1993 году, в жанре Крутой детектив. Читаемые, полные версии книг, без сокращений - на сайте Knigism.online.