Реклама полностью отключится, после прочтения нескольких страниц!



— Что это с ними? — удивился Валентин.

— Мало ли? Может дела какие срочные… Езжай, езжай. Кто-нибудь да останется, — уверенно заявил Стас. — Hе могут же эти хлопцы все свое добро бросить…

Юрт оказалось три. Две были пустые, если не считать вороха овечьих шкур и кое-какой повседневной мелочи, зато в последней лежали вповалку пять связанных женщин с длинными толстыми русыми косами и бородатый мужчина с правильными русскими чертами лица. Вошедших в юрту Стаса и Женю поразила не столько сама ситуация, сколько одежда пленников. Старые порванные куртки из кусочков — мехом внутрь, сшиты крупными стежками — даже не нитками, а какой-то жилкой. Рукава, да и весь покрой — самые примитивные. У женщин — то ли сарафан, то ли платье до пят из грубой холстины, которая только для мешков и годится, хотя отбеленная, и даже кое у кого расшитая цветными узорами, представляло собой сшитую трубу с плечиками, подпоясанную пеньковой веревочкой. Сквозь дыры просвечивало голое тело. Обуви не было вовсе, и при взгляде на красные обветренные ноги, все в ссадинах и синяках, становилось ясно, что по крайней мере в ближайшие несколько дней обувь на них не надевали и на улице. Пленники уставились на вошедших тревожно, с напряженной надеждой. Воцарилась неловкая пауза.

— Кто вы? — спросил Стас. — Что здесь происходит?

Женщины заговорили одновременно, очень быстро и неразборчиво: кто-то заплакал, кто-то заулыбался. Причем сам язык был каким-то странным, не знакомым.

— Тихо все! — воскликнул Стас и рубанул рукой. — Ничего же нельзя понять… Ты кто? — обратился он на сей раз к единственному мужчине и подкрепляя жестом свой вопрос.

— Звяга.

— Откуда?

Назвавший себя Звягой недоуменно уставился на Стаса — судя по всему он просто не понял вопроса — и опять повторил:

— Звяга.

— Хорошо, пусть будет Звяга, но кто ты, откуда? Как сюда попал?

Звяга опять удивленно посмотрел на Стаса и, покачав головой, внятно произнес:

— Аз не вем, — помолчал, и скороговоркой выдал еще одну фразу на таком же странном языке с рычащими интонациями.

Вот тут опешил Стас. Видимо, он по какой-то причине ухватил суть, и услышанное здорово поразило его, хотя стоявший рядом Евгений не понял ничего.

— Hу и кто они, калмыки или даргинцы? — спросил он у Стаса.

— Точно не даргинцы, и уж никак не калмыки. Hе дагестанцы вообще… — Станислав выглядел ошарашенным. — Он сказал, что не понимает нас. Постой-ка…

И сам произнес фразу на странном языке, тщательно подбирая слова. Он путался в отдельных звуках, повторялся, по ходу что-то вспоминал… Тем не менее — тут он попал в самую точку, пленники поняли его и дружно закивали головами, а Стас удивился еще больше.

— Так, сейчас… Вы тут полежите пока, нам нужно за ножиком сходить, чтобы ваши веревки разрезать, — сказал Стас уже по-русски, без перевода, и вывел Женьку за рукав из юрты.

— Hу че там? — крикнул Валентин из кабины грузовика.

— Сиди где сидишь, заведи мотор — мы сейчас к тебе подойдем… — крикнул Стас и повернулся к инженеру. — Жень, ты знаешь, на каком языке они говорят?

— Hу, дагестанский какой-нибудь. Мало ли народов в Дагестане? Наречий, небось, тонны…

— Нет! — Стас выглядел возбужденно-ошарашенным. — Hа древнеславянском! Таком древнем, что «Слово о полку Игореве» — современный язык, по сравнению с этим…

— Да ну тебя… Hе может быть. Сам откуда знаешь?

— А вот помнишь, я тебе рассказывал про тетку-филолога, которая занималась всяческим реконструированием древних языков? Некая Любовь Федорова?

— Саныч, ты слишком много хочешь от моей памяти… это в молодости — когда ты в историю влез, что ли?

— Именно… лет десять тому как. Неужели я тебе про нее не рассказывал?..

— Hе помню. Hу и что?

— Совершенно замечательная тетка, надо заметить. И она написала по группе славянских языков здоровенную монографию… начиная с первых упоминаний об этих языках. Там у нее целый словарь был — как речевые обороты менялись, и вообще…

— А ближе к делу? Причем здесь тетка?

— Так они именно на том языке говорят, что был в книге описан…

— Ты что хочешь сказать, что они, как и ты — купили эту книжку, выучили древнеславянский и теперь хотят на нем изъясняться?

— Да не было ее в продаже, в том-то и дело… не пропустили монографию. Hе издали. Мол, не может такого быть, чтобы русский язык из каких-то некрасивых хрипов и рычаний появился. В итоге — и работу не посчитали за работу, и из науки… того. Когда я с ней познакомился — во дворце пионеров исторический кружок вела. А я у нее эту работу выпросил на время — пришлось под угрозой потери головы обещать, что в целости и сохранности верну… Вот и получается — изучал. Даже кое-что выписывал. Правда, знаешь — это не совсем тех пленных бедолаг язык… но очень близко. Hу, как мы с украинцами — говорить не можем, но понять суть — понимаем. Корни одни, словообразование похоже, а словарь и значения несколько отличаются.

— Тебе б филологом быть, как той тетке. И чего ты, Саныч, в геологию полез?.. — Женька покачал головой. — Древнеславянский… Hу и? Что делать будем?

— Что-то тут странное. Может это психи? Из психбольницы? Свихнулись на почве истории, как считаешь, может такое быть? Их, видать, санитары отловили и обратно в больницу везут.

— А чего санитары от нас удрали? Куда-то ты, Саныч, не туда мыслишь, пойдем получше их расспросим.

— Я и хочу расспросить, но, знаешь что… Ты сначала иди и оба ружья расчехли. Hа всякий случай.

— Ммм… Понял. Сам к ним пойдешь?

— Сам — если у них бзик в тяжелой форме, то на нормальном языке они все равно говорить не будут. А язык только я знаю. Ты стой на улице, а Валька пусть возьмет второе ружье и сидит в машине. Да мотор чтоб не глушил.

— Может второе ружье сам возьмешь?.. — Женя посерьезнел.

— Hе, не надо. Да и неудобно как-то. Их повязали, а мы тоже с ружьями. Хоть и психи, но все же…

Солнце почти закатилось, уже в начавшихся сумерках Стас, а за ним Звяга и женщины вышли из юрты. В полный рост все они оказались на голову-полторы ниже даже Жени, который на пару с Валентином напряженно всматривался в своего начальника: о чем же они там договорились и куда теперь ехать?

— Валь, там у нас в кузове с какой стороны спальники лежат?

— Эта… по правому борту, а что?

— Пусть лезут в кузов, под брезент. Нам теперь в любом случае до ближайшего поселка вместе добираться.

Звяга кивнул на другие юрты и что-то сказал Стасу. Hо тот замахал руками и попытался грозным голосом что-то ответить. Hо из-за пауз для подбора терминов, всяких «м-м-м», «э-э-э», «ну» и прочих слов-паразитов начальственный рык получился каким-то жалким и не страшным.

— Саныч, а чего он хочет-то, а? — Женя посочувствовал Стасовым мучениям. — Может, лучше разрешить, чем два дня объясняться тут с ним?

— Говорит, нужно бы по юртам пошарить — оружие собрать… В общем, что-то вроде этого.

Женька подавился заготовленным «ну и пусть!».

— Нам только воровства не хватало, чтоб на первом же посту… Лезь в кузов, а то никуда не поедешь. — он отчетливо произнес эту фразу и, как ни странно, Звяга его понял.

Грузовик урчал совсем мирно, тем не менее женщины боялись приближаться к нему, как будто никогда не видели автомобиля. Hо не век же стоять на холоде! Подошли ближе, потрогали, начали рассматривать, переговариваясь и подталкивая друг друга, и вроде бы немного успокоились. Борта у грузовика высокие, тем не менее женщины с помощью Звяги довольно шустро забрались на кучу свернутых спальных мешков и одежды — под брезент. Вслед за ними залез и Звяга. Стас с подножки показывал им где размещаться и чем укрываться. Женя уже сидел в кабине, поудобнее укладывая оба неуклюжих ружья.

Когда все устроились и машина тронулась, Валентин спросил:

— Жень, кто пассажиры? А то я в востоках не понимаю ничего…

Ответил Стас:

— Говорят — русские они, мало того — пленники тех хлопцев, что на лошадях ускакали. Говорят, что эти конники — хунны какие-то. М-м-м-м… Нет, не знаю я таких народностей в Дагестане.

— Может, гунны? — переспросил Женя. — Созвучно, по крайней мере.

— Смеешься? Это ж что-то из лохматых времен. Hе-е-е, судя по всему — и те, и эти — психи. Причем — беглые. Якобы, Звягу с женой прошлым летом эти самые хунны чуть ли не из дома украли. Его жену вроде Снежаной зовут, это та, что помоложе. Еще одну — тоже прошлым летом, но из другого поселка. А остальные тетки — больше трех лет в плену жили, вроде рабынь. Как кого зовут — говорили, да я не запомнил. У меня вообще память на имена… А зовут их чудно как-то. В общем, это сейчас неважно. Потом им случай подвернулся — вот они всем скопом и драпанули. Да отловили их, аккурат за день до нашего приезда. Звяга говорит, кабы без женщин, он ушел бы, а так — всех поймали.

— Стас, а мне вот интересно, чего ж это псевдо-гунны за Звягой охотились? — недоверчиво поинтересовался Женя, подмигивая Вальке: «Точно ребята не в себе!»

— Якобы кузнец он, местный. А жену его, Снежану, до кучи прихватили, чтоб привязать к новому месту. Понимаешь, Жень, я по-всякому их ловить пытался: и по сказкам народным, и про татар. Города разные упоминал. Из истории — чего помню: либо они ничего этого не знают, либо… И все названия — на свой лад. Я и рек таких не слышал никогда…

А
А
Настройки
Сохранить
Читать книгу онлайн Экспедиция. Трилогия - автор Вячеслав Алексеев, Михаил Зислис или скачать бесплатно и без регистрации в формате fb2. Книга написана в 2020 году, в жанре Исторические приключения, Мистика, Попаданцы. Читаемые, полные версии книг, без сокращений - на сайте Knigism.online.