350 Idioms with Their Origin, or The Idiomatic Cake You Can Eat and Have It Too. 350 идиом и их происхождение, или как невинность соблюсти и капитал приобрестиЛ. Ф. Шитова
350 Idioms with Their Origin, or The Idiomatic Cake You Can Eat and Have It Too. 350 идиом и их происхождение, или как невинность соблюсти и капитал приобрести скачать fb2
Л. Ф. Шитова - 350 Idioms with Their Origin, or The Idiomatic Cake You Can Eat and Have It Too. 350 идиом и их происхождение, или как невинность соблюсти и капитал приобрести краткое содержание
Книга цикла авторских фразеологических словарей содержит новый подход к изучению идиоматики. Структура книги поможет глубже понять значение идиомы, а история её происхождения останется в памяти, что позволит адекватно употребить это выражение в речи, делая её более богатой и красочной.
Читать книгу онлайн 350 Idioms with Their Origin, or The Idiomatic Cake You Can Eat and Have It Too. 350 идиом и их происхождение, или как невинность соблюсти и капитал приобрести - автор Л. Ф. Шитова или скачать бесплатно и без регистрации в формате fb2. Роман написан в году, в жанре . Читаемые, полные версии книг, без сокращений, на сайте - библиотека бесплатных книг Knigism.online. Вы можете скачать издание полностью и открыть в любой читалке, на свой телефон или айфон, а также читать произведение без интернета.
Доступен ознакомительный фрагмент
Чтобы оставить свою оценку и/или комментарий, Вам нужно войти под своей учетной записью или зарегистрироваться
В настоящей книге собраны английские парные идиомы и приравненные к ним устойчивые выражения с закреплённым порядком слов, так называемые сиамские близнецы. Для парных идиом характерны такие особенности как дублирование, аллитерация и рифмовка. Они легки для запоминания и последующего воспроизведения. Книга предназначена для широкого круга почитателей английской фразеологии, снабжена примерами разнообразных типов парных идиом.
Очередная книга серии англо-русских тематических фразеологических словарей знакомит читателя с иностранными заимствованиями, пришедшими за многовековую историю в английский язык из латыни, французского, итальянского, немецкого, шведского, китайского, русского и других языков. 200 идиоматических выражений сопровождаются информацией об их происхождении, значении и употреблении.
Последняя из тематического цикла книга идиом, содержащая на сей раз имена собственные, заимствованные из Библии, мифологии, истории, литературы и реальной жизни. Богатый справочный материал, сопровождающий устойчивые выражения, призван удовлетворить читательский интерес и помочь активному использованию идиом в речи.
Впервые собраны идиоматические выражения, содержащие географические названия. Идиомы сопровождаются историческим и географическим комментарием. Раскрывается происхождение устойчивых словосочетаний. Книга адресована людям, увлеченным фразеологией, этимологией, географией и историей.
Словарь афоризмов Достоевского, составленный литератором и филологом А. П. Бесперстых, насчитывает около 1200 единиц (более 420 словарных статей). Кроме собственно афоризмов в их классическом понимании, в сборник включены также и другие размышления великого писателя-пророка и его оригинальные образные выражения. Творчество Ф. М. Достоевского – вершина русской классической литературы. Сегодня оно актуально как никогда, ибо в своих произведениях гениальный мыслитель остро поставил важнейшие для...
В словаре даны основные понятия, используемые в процессе изучения социологии, отражен вклад отечественных и зарубежных ученых в развитие социологической науки. Для студентов высших учебных заведений.
«В „Словарь“ включено около 500 терминов, охватывающих в основном минимальный круг теоретических понятий, с которыми могут встретиться учащиеся старших классов и которые составляют в своей совокупности известный цикл знаний по теории литературы. Авторы „Словаря“ стремились к тому, чтобы сжато и по возможности доступно для учащихся изложить теоретические понятия, снабдить их примерами, дать им определённую оценку, связать с вопросами, возникающими при изучении современной советской литературы....