Причем она считала его ниже своего уровня.

— Думаю, в твой список нужно внести изменения. — Он принялся обороняться.

— Да неужели? И каким же ты себя видишь? Я уверена, что белым и пушистым.

— Дай-ка подумать. Привлекательный, храбрый, смелый, отважный, элегантный, дикий, особенно в постели, — признался он, подмигнув. — Галантный.

Она перебила, насмешливо фыркнув:


— Ха. Очень сомневаюсь.

— И всё же, ты меня не знаешь. Мои знакомые женщины подтвердят, что я джентльмен. — Когда речь идет об открывании дверей и оплаты счёта. В остальном он не был джентльменом. Спросите тех, кто перешёл ему дорогу.

Короли не позволяли никому подвергать сомнению свой авторитет.

— Откуда мне знать о твоей предполагаемой галантности, я ведь не твоя подруга.

— А могла бы стать. — Он дал ей ещё один шанс. Девушка действительно его привлекла округлостью своей фигуры, обхваченной выцветшей джинсовой тканью и скрытой под надетой сверху мешковатой толстовкой, которая соблазнительно съехала с плеча, обнажив чёрную лямку лифчика.

Кружева или хлопок? Кошачий мозг хотел знать.

Видимо, сегодня он об этом не узнает, потому что она снова умудрилась ему противостоять.

— Встречаться с тобой? Это вряд ли.

Снова слова вылетели против его воли:


— Почему нет?

— О, пожалуйста. Я увидела достаточно, чтобы понять, что ты не мой тип.

Такая лгунья. Очевидно, Арик не был единственным, кто возбудился от их перепалки. Мускусный запах её возбуждения щекотал нос. Арик осмелел.


— С уверенностью могу сказать, что, когда я окажусь между твоими бёдрами, а ты будешь царапать мою спину, то запоёшь совсем по-другому.

Возможно, он немного перегнул палку. Но это никак не оправдывало того, что произошло дальше.

— Свинья!


Однако оскорбление животных было не самым тяжким преступлением по сравнению с гигантской прядью волос, которую она отрезала.

Невосстановимая, толстая прядь волос навсегда отрезана. И неважно, случайно это произошло или намеренно.

«Ах! Моя грива. Моя прекрасная, драгоценная грива».

Он не смог сдержать низкое утробное рычание. Глаза сверкнули в зеркале, золото в них ловило свет и отражало его вместе с яростью.

— Не. Могу. Поверить. Что. Ты. Это. Сделала. — И да, возможно, последнее слово он прорычал.

— Упс. Я это сделала? Извини, — сказала она без сожаления. С ухмылкой послав ему воздушный поцелуй, она позволила своему преступлению скользнуть на пол золотым потоком.

А затем просто убежала.

























Глава 2

— Не. Могу. Поверить. Что. Ты. Это. Сделала.


Клиент, который откровенно сексуально приставал к ней, казался больше зверем, нежели человеком. Его ярость и неверие заставили присмотреться к локону волос, который она только что отрезала.

«О, чёрт! Не могу поверить, что я это сделала».


Но она сделала. Она отрезала здоровяку его драгоценные волосы.

«Это его вина».


Их встреча выбила её из колеи, она во всём обвинила свои бушующие гормоны, которые не переставали крутить головокружительное сальто внизу живота с тех пор, как его увидела.

Он только вошёл, и её сердце ёкнуло. Он заговорил, и её кожу начало покалывать.

А ещё он завёл её, как никто другой. Она должна его ненавидеть. Но вместо этого её трусики намокли, стоило представить то, о чём он говорил.

Грубый, потный, горячий секс.

С парнем, который продолжал раздражать её и язвить, пока она не огрызнулась — и не отомстила.

«Выбрал меня в качестве сексуального объекта, ей богу».

Позже она обвинила собственные руки в том, что они на мгновение отвлеклись и отрезали локон.

По крайней мере, на этот раз она попала в неприятности не по вине своего рта. Несмотря на провокацию, это не означало, что она останется лицом к лицу с последствиями. Не тогда, когда здоровяк выглядел так, слово готов был убить.

Прислушавшись к инстинкту самосохранения, который кричал: «Беги, идиотка!» — Кира выронила ножницы и бросилась бежать.

Она пронеслась через входную дверь, едва заметив разинутые рты посетителей, а также дяди и двоюродного брата, которые тоже тут работали.

Уличный шум оказался разнообразным и беспорядочным: гудение двигателей, скрип тормозов, щебетание голосов, кипящий жизнью город — но несмотря на это, она всё еще слышала хлопок двери, ударившей о стену, и предупреждающий звон колокольчика, повешенного над ней.

Еще более тревожным был рёв:


— Тащи свою задницу обратно, женщина!

Дьяволёнок в Кире, которому, видимо, жить надоело, показал здоровяку средний палец.

Это был рёв? Люди вокруг не спотыкались и не реагировали, и всё же она могла поклясться, что слышала эхо львиного рёва в призрачном звуке.

Это только побудило её бежать и увёртываться быстрее. Кире удалось перебежать дорогу между машинами прежде, чем медлительный автобус, а за ним поток машин тронулись с места.

Кира использовала большие размеры автобуса, чтобы скрыть рывок в переулок. Вниз по улице, затем через открытую дверь на кухню, которую она очень хорошо знала. Пиццерия тёти Теоны.

Там пахло чертовски хорошо. Только что замешанное дрожжевое тесто, соблазнительный запах испеченного хлеба. Если бы Кира не торопилась, она бы задержалась ненадолго.

Однако инстинкт самосохранения заставлял двигаться дальше и перепрыгнуть через ведро с мыльной водой. Она проскользнула мимо разогретых печей, держась за край стойки из нержавеющей стали.

— Кира, что ты делаешь? — проревела её тётя, которая была по локоть в тесте.

— Мне некогда говорить. Убегаю от злого клиента, — закричала Кира и проскочила через вращающиеся кухонные двери, пробравшись через белые огнеупорные столы, выскочила на другую улицу, где был рынок. Толпа покупателей послужила бы не только в качестве эффективного «Где Кира?» прикрытия, но и большого количества свидетелей её убийства мистером Большая Шишка.

Пробравшись сквозь толпу, Кира держалась самых оживлённых мест, пока не заскочила в рыбный магазин, принадлежавший её дяде Винсу. Забежав, она приветственно помахала ему, стоявшему за прилавком. Кира направилась прямо в складское помещение в конце магазина. Там была лестница, ведущая на второй этаж в квартиру дяди Винса, которую Кира арендовала несколько недель назад, когда переехала сюда.

Идеальное убежище.

Часть её не могла не посмеяться над трусливым побегом от разгневанного бизнесмена. Тем не менее она боялась там оставаться и… и что? Он бы перекинул её через колено и выпорол?

Хмм… Возможно, это было бы довольно весело, особенно, если сексуальный подтекст привел к чему-то большему.

Неправильно.

Так неправильно.

Как ей вообще в голову приходили такие эротические фантазии с этим самым высокомерным болваном, который ей когда-либо встречался?

Возможно, потому что он до безобразия был красив.

Несмотря на то что его личность оставляла желать лучшего, Кира не могла перестать испытывать к нему влечение. Синдром «и хочется, и колется» в действии.

Что с ней не так, что она постоянно желала не того парня?

Неужели она не извлекла никакого урока из того, что произошло с её бывшим парнем? Именно из-за него Кира переехала сюда. Сбежала.

«Когда она уже научится?»

Вздохнув, Кира плюхнулась на одолженный диван, несоответствующие друг другу подушки напоминали о её беспорядочной жизни. Зазвонил телефон.

От одного взгляда на дисплей она поморщилась. Парикмахерская. Наверное, дядя звонил узнать, что, чёрт возьми, произошло. Кира не знала, что ответить, поэтому не стала брать трубку.

Кира понимала, что дядя её не уволит, особенно, когда она расскажет, что сказал ей здоровяк — Арик. «Его имя больше подходит для викинга из любовного романа». Чёрт, её кузены, вероятно, соберут толпу линчевателей, чтобы ему противостоять. В её семье было много мальчиков, и они всегда защищали своих малочисленных кузин. Жаль, что никто из них не жил на Среднем Западе недалеко от её старого дома. Они могли бы помочь, когда у неё возникла проблема.

Но Арик ещё не сделал ничего такого, что бы заслужило их внимание, тем более Кира уже справилась с напыщенным бизнесменом. Нет, она не могла им рассказать о том, что произошло, но ей нужно было с кем-то поговорить, чтобы успокоить свои нервы, и она знала, кому позвонить.

Она нажала первый номер на быстром наборе. Зазвучали гудки, и Кира накрутила локон на палец.

— Кира, детка, почему ты звонишь сейчас? Разве ты не должна быть на работе? — ответила мама, и её голос сразу же стал беспокойным. Но кто её обвинит, учитывая события, произошедшие несколько недель назад?

— Так и было. Но потом кое-что произошло.


Пересказав матери произошедшее и закончив словами «каков наглец», Кира ожидала сочувствия.

Вместо этого получила… смех?


— Боже мой, но его слова звучат захватывающе.

— Захватывающе? Ты слышала ту часть, где он домогался меня? А как насчет того, что у него повадки пещерного человека? Да ладно, мам. Он счёл меня недостойной стричь ему волосы, потому что я девушка.

— О, пожалуйста. Как будто это что-то новенькое. Мы обе знаем, что многие мужчины так считают. Посмотри на большинство своих кузенов. А что насчет тебя? Я знаю одну молодую девушку, которая настаивает на том, чтобы только определённая тетя стригла и красила её волосы.

Кира поёрзала на диване.


— Это другое. Тётя Фиона — мастер в мелировании.

— Ну, и кто теперь сексист?

— Знаешь, я позвонила тебе, чтобы ты поддержала меня.

— А я поддерживаю. Именно поэтому указываю на очевидное. Тебе не нравится этот парень, потому что он самоуверенный.

— Высокомерный.

— Неважно. Мы обе знаем, что тебе нужен кто-то сильный, иначе ты заскучаешь.

— Я бы сказала, что скука — это не так уж плохо. Особенно после Грегори.

Ой. Она сказала это вслух. Он тот, кто не должен быть назван. Дрожь пробежала по телу — вероятно, бывший прошёл по могиле, которую готовил для Киры, — и она сопротивлялась желанию задёрнуть шторы на окнах и проверить замок на двери.

Её мать заговорила:


— Гр-р-р. Не говори при мне об этом человеке. Он обманул всех нас, детка. Однако это не значит, что каждый мужчина подобен ему. Есть и хорошие. Посмотри на отца и его братьев. Даже твои кузены. Они бы никогда не навредили женщине.

Нет, не навредили бы, но однажды избитая, буквально, часто подвергавшаяся угрозам, и то, что её парикмахерская сгорела при странных обстоятельствах, вынуждали Киру дуть на воду больше, чем дважды. Она была рассержена и напугана, главным образом тем, что бывший парень выплеснет гнев на тех, кого она любила.


— Ну, теперь это уже не имеет значения. Даже если здоровяк флиртовал и намекал на свидание, теперь, почти уверена, что после того как я отрезала его драгоценные волосы, он передумал.

Обменявшись ещё несколькими интересными новостями, Кира закончила разговор с мамой и вздохнула. Недели не прошло, а она уже попала в неприятности. С мужчиной.

Куда ещё хуже?



























Глава 3

Дела просто не могли стать ещё хуже. Мало того, что в его драгоценной гриве отсутствовала огромная прядь волос, так Арик ещё и след потерял.

Его, мастера-охотника, обвела вокруг пальца человек.

Его лев опустил голову от стыда.

До него дошло, когда он тащился обратно в парикмахерскую с её полосатым вращающимся столбом*, который всегда вызывал желание остановиться и дать его котёнку поиграть с ним, чтобы потребовать у работников её адрес.

--------------------------------------------------------



* шест, окрашенный в красный и белый цвета по спирали, служащий вывеской парикмахера

--------------------------------------------------------

Признаться, он, вероятно, мог их запугать. Ему не требовалось прилагать много усилий, чтобы люди начали перед ним распинаться, всего лишь использовал свои голос и взгляд. Хотя мог легко заполучить адрес парикмахерши, он лишился элемента неожиданности, поскольку её наверняка уже предупредили.