Реклама полностью отключится, после прочтения нескольких страниц!



— Пока! — сказал Шон, помахав рукой. Он парил в воздухе рядом с ними, но под другим углом, так как для него направление «вниз» сохранило своё первоначальное значение.

— Приятно было с тобой познакомиться, — сказала Ива. Она летела схожим образом, ритмично взмахивая крыльями. Леспок чувствовал идущие от них потоки воздуха, но для него это были случайные порывы бриза на уровне лица. Стена стала для него новой поверхностью под ногами. Странный, но не то чтобы неприятный опыт.

— Ты можешь чуть-чуть расслабиться, — сказала Хлорка.

О. Он разжал хватку, которая, и правда, казалась ей, должно быть, смертельным захватом. Обнимать так крепко было уже не обязательно.

Шон с Ивой снова помахали и улетели по своим делам. Фавн услышал прощальный гавк от Буфера, который опять помчался за ними по краю обрыва.

— Спасибо! — крикнул им вдогонку Леспок, вспоминая о манерах. — И вам, — добавил он, обращаясь к девушке с драконом.

— Это наша работа, — отозвалась Хлорка-Нам с Филей так везёт, что мы стараемся делиться везением с остальными, когда они этого заслуживают.

— Но я просто пытаюсь помочь соседнему дереву. Это нельзя назвать чем-то особенным.

— Доброе и щедрое дело, — отметила она. — То, что ты сам не считаешь его достойным, только подчёркивает твои скромность и достоинство. Таким существам мы и стараемся помогать.

Он ощутил приступ любопытства насчёт неё и её дракона.

— Если позволите спросить…

— Что делает такая девушка рядом с драконьей задницей? — закончила она за него. — Видишь ли, сама по себе я — унылая, глупая, некрасивая девушка с посредственным талантом. Но Филя делает меня красивой, умной, здоровой и приятной, и теперь мы живём в Безымянном Замке, где целый штат прислуги исполняет каждую нашу прихоть. Раз в месяц мы отправляемся путешествовать по Ксанфу, выискивая добрые дела, которые можно совершить, и таким способом разделяем наше счастье со всеми.

— Дракон живёт в замке?

Она рассмеялась, от чего его руки, скрещённые на её податливом, но твёрдом животике, сдвинулись.

— О, для этого Филя принимает образ прекрасного принца, потому что в своём драконьем облике просто не поместится в некоторых коридорах и комнатах. И, несмотря на то, что я люблю его и в той, и в другой форме, для постели всё же предпочтительней человек. Более приятно… ну, ты понимаешь.

Она думала, что дракон мог превращаться в человека? Скорее всего, это была иллюзия, потому что каждому в Ксанфе известно: на одно магическое существо полагается всего один талант, а Филя уже нёсся по вертикальной стене так, словно бежал по земле. Должно быть, у неё богатое воображение. Её упоминания о переменах в собственной внешности тоже смущали: она благодарила за них дракона, тогда как очевидно было, что поразительная красота являлась делом клюва аиста, вызванного её родителями. И всё же эта парочка оказывала ему услугу, поэтому лучше было промолчать и не развеивать её фантазии.

— Это… — он запнулся, подыскивая подходящее слово, — …здорово.

— Ты мне не веришь.

— Я этого не говорил.

— Нет. Но не веришь.

— Я не хочу тебя обидеть. Но да, не совсем.

— Хорошо. Мне и не надо, чтобы верили. Ты можешь поверить в то, что мы с Филей женаты, и провели медовый месяц на обратной стороне Луны, купаясь в меду?

— В это мне тоже сложно поверить.

— Чудно! Я, наверное, могла бы рассказать тебе абсолютно всё, потому что ты ни во что не поверишь. Так что я могу быть абсолютно честной.

— Ну, я бы так не сказал.

— Если я скажу тебе, кем Филя является на самом деле, у тебя всё равно это в голове не уложится. Поэтому не буду даже начинать.

Вполне вероятно. Чем дальше они скакали, тем меньше смысла было в высказываниях Хлорки.

В дороге рядом с ними опять возникла Зире.

— Ловишь момент? — спросила она, значительно поглядывая на его руки.

— Да, замечательный опыт, — согласился Леспок. — Никогда раньше не видел такого глубокого оврага.

— Я имела в виду тот факт, что ты повис на мисс Отравленной Водичке, которая достаточно хороша, чтобы утолить ей жажду.

Хлорка посмотрела на неё.

— Разве у тебя нет никаких неотложных поручений где-нибудь в другом месте, демонесса?

Зире усмехнулась: — Нет, я… — на её лице неожиданно отразилось удивление. — Надо же, появились только что.

И она растаяла в воздухе.

Они достигли дна пропасти; большие драконьи ноги способствовали скорости передвижения. Путники завернули за угол и продолжили путь по ровному дну. Взглянув вверх, Леспок увидел край обрыва невозможно высоко, а в небе разглядел две точки, которые могли быть Шоном и Ивой, ещё не успевшими улететь.

Потом он кое-что вспомнил.

— Разве здесь не водится провальный дракон, который ест всех, кого удаётся поймать?

— Нет! Он нам не встретится, потому что я этого не хочу.

— Его зовут Паровиком Стэнли, — поразмыслив, продолжила она, — и он питается только незнакомцами. Я могу ему тебя представить.

— Спасибо, но лучше не надо.

— У него недавно родился замечательный сынок, которого назвали Паровичком Стивеном. Все девушки просто в восторге от драконов.

— Я не девушка.

Она снова зашлась смехом: — Очень хорошо. Никаких представлений. Но, если ты когда-нибудь столкнёшься с ним, просто скажи, что тебя послал Филя, и он тебя не тронет.

— О. Ты хочешь сказать, что драконы не едят друзей других драконов?

— Что-то в этом роде. Крылатые чудовища особенно благородны. Они защищают и своих, и друзей своих друзей. Но не стоит этим злоупотреблять. Им же надо как-то выживать.

За счёт проходящих мимо путешественников, до которых им удалось добраться.

— Я не буду злоупотреблять, — пообещал Леспок. Была ли эта очередная фантазия с её стороны или же сказанному стоило доверять? Он надеялся, что проверять не придётся никогда.

Они подошли к противоположной стороне пропасти, которая находилась ближе, чем он ожидал, потому что книзу Провал сужался. Леспок знал, что если начать разбираться в этом парадоксе, он может прийти к выводу, что стены ущелья не совсем вертикальны. Но мысль не стоила того, чтобы додумывать её до конца, поэтому вывод так и завис в воздухе между ними.

Дорога вверх ничем не отличалась от дороги вниз, кроме того, что впереди теперь светило солнце. По-видимому, дракон никаких затруднений со скалолазаньем не испытывал, а силы притяжения Леспок не ощущал. Его скрещённые руки чувствовали только гибкость хлоркиного тела.

— Ты, наверное, проголодался, — сказала она через какое-то время. — Вот, держи заПЕКАН-ку. Очень сытный орешек.

Она слегка повернулась и положила сочный и ещё тёплый от покрывавшего его сыра орех в рот фавна, чтобы ему не пришлось её отпускать. Он раскрыл рот и с наслаждением раскусил орех. Тот оказался не менее вкусным, чем пироги с коричной корочкой, и насытил Леспока действительно быстро.

— Благодарю.

— На здоровье.

Леспок снова посмотрел вверх, то есть вперёд, и увидел приближающееся к ним тёмное облако.

— Похоже на Весельчака, худшего из всех ураганов, — заметил он. — Надеюсь, ему не взбредёт в облако пролиться на нас дождём.

— Не посмеет, — легко отозвалась Хлорка.

Как бы там ни было, облако приближалось, с каждым моментом становясь всё больше и уродливей. До тех пор, пока Хлорка не постучала Филю по чешуе.

— Беспорядок на два часа, — пробормотала она.

Дракон поднял голову и взглянул на облако. То поблекло и послушно изменило курс.

Леспок моргнул. Он видел то, что видел? Как мог один взгляд глупого смешного дракона повлиять на такой злобный ураган, как Весельчак? Иллюзия, не иначе. Возможно, девушка заразила фавна своими фантазиями.

Наконец, они добрались до верха и, перевалившись через него, снова очутились на нормальной земле.

Дракон остановился.

— Дальше мы тебя не повезём, — сказала Хлорка. — Прямо впереди заколдованная дорога. Иди по ней, и она приведёт тебя в замок доброго волшебника без опасности для жизни.

— Спасибо, — поблагодарил Леспок, соскальзывая на землю.

— И не переживай насчёт года службы, — добавила она. — Хамфри не потребует её от тебя, и ты вернёшься к своим деревьям вовремя.

— Да? — потрясённо спросил он.

— Да. И, думаю, счастливей, чем когда-либо раньше. — Она пожала плечами: — Но, разумеется, я не занимаюсь предсказаниями будущего, так что на сто процентов не уверена.

Её безумие выглядело таким логичным и рациональным!

— Спасибо, — повторил он. — Спасибо за всё.

Она улыбнулась, вновь заставляя солнце сиять ярче, и помахала со спины Фили, пока тот трусил по направлению к джунглям. Похоже, дорога ему была не нужна. Леспок повернулся и ступил на магический путь.

Через мгновение фавн вспомнил кое о чём и сошёл с него. Он забыл задать парочке вопрос, это займёт всего минуту. Но, когда он подбежал к краю обрыва, их уже не было. Он последовал в джунгли по оставленным Филей следам и увидел, что они доходят лишь до плотной стены деревьев. Это выглядело так, словно девушка и дракон просто испарились. А может, они улетели?

А
А
Настройки
Сохранить
Читать книгу онлайн Игры фавна - автор Пирс Энтони или скачать бесплатно и без регистрации в формате fb2. Книга написана в 2015 году, в жанре Фэнтези, Юмористическая фантастика. Читаемые, полные версии книг, без сокращений - на сайте Knigism.online.