Реклама полностью отключится, после прочтения нескольких страниц!



Она не готова снова стать уязвимой. Поэтому она как всегда сосредоточилась на своей работе. Она добавила в тесто горстку измельченного шоколада и вылила получившуюся смесь в прямоугольную форму, которую уже намазала маслом и посыпала мукой. Потом она поставила противень в духовку, где время, жар и химия сотворят свою магию, превращая жидкость в твердое вещество, усиливая аромат.

— Время, жар и химия, — пробормотала она, раздраженная собой и уставшая от противостояния. — То же самое и со мной.

Зазвонил ее телефон. Она полезла в карман и автоматически ответила:

— Алло?

— Привет, красавица.

Два слова, произнесенных нежным тоном, и все же их было достаточно, чтобы ее живот покрылся льдом. Она сопротивлялась панике, которая сжала ее горло, заставив себя произнести:

— Роуэн. — Она с трудом сглотнула. — Чего ты хочешь? — Не то, чтобы ее действительно волновало, чего он хочет, но она уже ответила на звонок. Он сочтет сброс звонка вызовом, который он должен принять.

— Давно не виделись, — сказал он, и она услышала улыбку в его голосе.

— Недостаточно давно. Чего ты хочешь? — снова спросила она.

— Сегодня наша годовщина, Марджи. Я думал о тебе, хотел сказать, что я высоко ценю то, что у нас было, и мне очень жаль, что я все испортил.

Его голос был настолько искренним, тон настолько виноватым, что ей пришлось потрудиться, чтобы оставаться невозмутимой, чтобы не опуститься до человека, который примет его извинения. Помогло то, что он назвал ее «Марджи». Она это ненавидела, кучу раз говорила ему, что ей не нравится это уменьшительное имя. То, что он все еще его использует, многое говорит о его характере.

— Мне не нужны твои извинения или твои размышления, Роуэн. Я хочу, чтобы ты стер мой номер и никогда больше мне не звонил.

— Это абсолютно справедливо, и я за это тебя не виню. Я просто… я путешествую, и нахожусь один в гостиничном номере, и разум начинает процесс заново, обдумывать, пересматривать то, как все происходило. Я бы возненавидел себя еще больше, если бы не нашел время сказать тебе, какая ты потрясающая. Ты это заслужила, Марджи. И гораздо большего.

А он был хорош. Она могла это признать, потому что это лишь подтвердило то, в чем она была убеждена — что он скажет что угодно, лишь бы подлизаться обратно к ней. Это игра, в которую он играет. Он был обаятельным, пока бегал за ней, потому что ему нравятся острые ощущения от этого процесса. Но когда добился своего, он превратился — медленно или же нет — в говнюка.

Роуэн, может, и агрессор, но еще у него кишка тонка.

— Если снова мне позвонишь, я передам телефон Этану, и позволю ему решать, как с тобой разбираться.

Марго повесила трубку, положила телефон и сжала руки вместе, чтобы они не тряслись; она не была уверена, это из-за ярости или страха. Потом она сделала глубокий вдох, затем другой, пока ее сердце не перестало бешено колотиться.

Она столкнулась лицом со своим страхом и справилась. Она повесила трубку. Она установила границу.

Ей нужно продолжать это делать — устанавливать необходимые границы. Храбрость, которая ей потребовалась, чтобы угрожать ему Этаном, лишь подтвердила ей то, что она не готова к отношениям.

Не имея лучших вариантов, Марго засунула телефон в карман передника и вернулась к работе.

Глава 4

Пицца была очень вкусной. Мэллори осталась на ужин, не только из-за еды, но также чтобы помочь мне успокоиться, пока остальные занимаются расследованием.

Я устала, физически и эмоционально. Должно быть, Мэллори это заметила, потому что, когда ужин закончился, она встала и протянула мне руку.

— Пойдем наверх, — сказала она. — Я прихвачу у Марго немного шоколадных кексов, мороженого или ирисок — смотря, что будет в наличии — и мы пойдем в ваши апартаменты, и ты отдохнешь. Мы посмотрим фильм, поиграем в карты или еще что-нибудь.

Я открыла рот, чтобы возразить, думая, что мне нужно поспособствовать поискам, но Этан покачал головой.

— Мы справимся. Задействован офис Омбудсмена, и Дом под охраной. Отдохни и расслабься с Мэллори. Вы можете… поперемывать косточки мужчинам или обсудить наши недостатки.

Я вытаращилась на него.

— Ты думаешь, именно это обсуждают женщины?

Он наклонился вперед и поцеловал меня в лоб.

— Наряду с важными социальными и политическими событиями дня, да.

Отчасти он прав.


* * *


Я сбросила обувь, как только вошла в апартаменты, потом направилась в ванную и повернула серебряные краны душа.

Горячая вода помогла облегчить боль от схватки — или, по крайней мере, от падения задницей на землю. Я не спешила, нежась под горячей водой, паром и душистым мылом.

К тому времени, как моя кожа сморщилась и была вытерта, я чувствовала себя немного более собой. И поскольку теплый душ всегда успокаивает ребенка, я чувствовала себя гораздо меньше похожей на ее персональное додзё[12].

Я натянула на себя майку и пижамные штаны в цветочек, обернув волосы полотенцем.

— Лучше? — спросила Мэллори, когда я вошла в спальню. Она сидела на огромной кровати с пакетом чипсов с солью и уксусом, одними из моих любимых потворствований.

— Лучше, — ответила я и села рядом с ней. — Передай-ка чипсы.

Она высыпала себе горстку чипсов и передала пакет мне.

— Мудак хотел тебя похитить, — проговорила она, глядя на телевизор напротив кровати. Высокая женщина с платиновыми волосами и на десятисантиметровых шпильках, по-видимому, надирала чью-то серьезную задницу.

— Ага, — произнесла я. — Явно хотел, и он определенно мудак. — Я откинулась на кучу подушек и указала чипсиной на экран. — Кто она?

— Наемная убийца. Сирота, обученная англичанами. Она выдает себя за богатую и беспомощную благотворительницу. Но у нее безумные навыки.

Женщина использовала одну из своих шпилек, чтобы вырубить грузного охранника, а потом прошмыгнула в комнату, которую тот охранял.

— Она хороша, — согласилась я и с хрустом разжевала чипсину. — И они найдут этого парня.

— Конечно, найдут, — согласилась она. — Это должно отвлечь тебя от твоих проблем. — Она доела последнюю чипсину и отряхнула руки. — Я беременна!

— Ты… что? — Я повернулась и вытаращилась на нее, увидев в ее глазах свет надежды. — Мэллори! О, Боже мой! — Я обняла ее за плечи и сжала, повернувшись боком. — Поздравляю!

— Спасибо, — ответила она. — Мы очень рады. Или настолько, насколько Катчер может быть рад хоть чему-нибудь. И ребеночек неуклонно запекается. Я на десятой неделе, так что разница у нас с тобой в шесть месяцев.

Я посмотрела на ее живот, хорошенько рассмотрев то, что было очень маленькой выпуклостью.

— О, это не ребенок. Это всего лишь пицца. — Она погладила свой живот. — Но ребеночек там, вероятно, наслаждается колбасой и пепперони.

— Утренняя тошнота?

— Не так плохо, как у тебя. Была парочка мутящих моментов, когда Катчер упомянул свиные стейки, отчего — она посмотрела на потолок и выдохнула сквозь сжатые губы — я все еще чувствую себя немного странно. И я уплетаю соль так, будто она выходит из моды.

— Подожди, когда все начнет раздуваться. И ты ни до чего не сможешь дотянуться. И перестанешь во все влезать. Я уже готова выселить этого жильца.

Мэллори ухмыльнулась.

— Надеюсь, Детеныш Белл — это девочка. Тогда я смогу использовать все твои обноски.

— Можешь брать все, что захочешь. — Я откинулась назад и съела еще одну чипсину. — Как думаешь, они станут подругами?

— То, что мы с тобой подруги, не означает, что и они ими будут, но если они будут хоть отчасти такими же крутыми, как и мы, то, безусловно, да.

— Безусловно, да, — произнесла я и села поудобнее, чтобы смотреть фильм с любимой подругой.


* * *


К тому времени, как вернулся Этан, я осталась одна, расчесывая свои теперь уже сухие волосы в дверях ванной комнаты, все еще смотря телевизор. Невысокая, своеобразно одетая женщина пыталась убедить двух домовладельцев повесить полутораметровый лодочный якорь на пустую кухонную стену.

Этан, выгнув бровь, бросил взгляд на сериал или на якорь, не уверена, на что именно, а потом прижался губами к моему лбу. Затем последовал этот нежный жест с поцелуем, достаточно горячим, чтобы обжечь.

— Что это было? — спросила я, когда открыла сонные глаза.

— За то, что вернулась ко мне целой и невредимой.

— Вообще-то, целыми, если считать Кроху.

— Я всегда ее считаю, — сказал Этан. Он указал на подарок, лежащий на консоли. — Мы откроем подарок от твоих родителей?

— Конечно, — ответила я и отложила расческу, подойдя к консоли и осторожно встряхнув коробку.

— Зачем трясти, если можно просто открыть?

— Это часть процесса.

Я не видела, как он закатил глаза, но почувствовала волнение в силе. Мэллори не просто так зовет его Дартом Салливаном.

Этан обхватил меня руками, или настолько, насколько они дотянулись, и заглянул мне через плечо.

— К обертке придраться невозможно.

— «Трюдо» делает все как надо, — согласилась я. — У нас оттуда было несколько свадебных подарков.

— Я помню.

В плотной бумаге находилась коробка с крышкой, покрытая каким-то серебристым твидом. Я сняла крышку и обнаружила слои плотной, белой китайской бумаги, запечатанной голубой наклейкой. Я отодрала ее, развернула бумагу и обнаружила слой мятой, нарезанной бумаги.

А
А
Настройки
Сохранить
Читать книгу онлайн Рази наповал - автор Хлоя Нейл или скачать бесплатно и без регистрации в формате fb2. Книга написана в году, в жанре Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы. Читаемые, полные версии книг, без сокращений - на сайте Knigism.online.